istincàre , vrb Definitzione
torrare a istincu, illangiare meda a fortza de istare chentza papare
Sinònimos e contràrios
apedhuncare,
illanzigare,
irromasire,
isminunchire,
scalaxiri,
slangiri
Frases
s'ómine, si no est istirau a minore, torrat a risu, sa gana li sichit sas códias, istincat e si bufat sos pódhighes ◊ at presu su cabadhu a unu chercu e l'at lassau bíndhichi dies a istincare, pro che li bocare su bíssiu de manicare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire la faim
Ingresu
to go hungry
Ispagnolu
adelgazar,
enflaquecer
Italianu
far la fame
Tedescu
hungern.
istirài , vrb: istirare,
istiriare,
stirai Definitzione
tirare (o incracare) cosa a manera de dh'allonghiare, de abbarrare prus isprata, larga, chentza piegas; nau de gente, fàere abbituare a s'irfortzu, a sa pelea, a su trebballu (o fintzes mòrrere)/ istiràresi = genia de móvia de sa carena (apustis chi est istétia ora meda firma) coment'e a istiradura (mescamente de cambas e de bratzus), a illonghiadura, coment'e chi serbat a dha fai istai mellus (ma chi parit mali a dhu fai ananti de genti); lassai istirai sa t. = candho at própiu, lassare asciutare, chi sa terra suspat bene s'abba
Sinònimos e contràrios
atendiai,
ispàlghere,
istèndhere,
istiriolare,
stendiai,
tèndhere
/
tirai
/
pranciai
| ctr.
abbajonare,
acocovedhae,
afrascillonai,
atuturae
2.
s'ómine, si no est istirau a minore, torrat a risu, sa gana li sichit sas códias
3.
a s'istirai a sa fossa!
Tradutziones
Frantzesu
tendre
Ingresu
to stretch
Ispagnolu
tender,
estirar
Italianu
stirare,
tèndere
Tedescu
strecken.
istiratzàre , vrb Sinònimos e contràrios
istirai,
istiriolare,
istirodhai,
stirociae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étirer
Ingresu
to stretch
Ispagnolu
estirar,
extender
Italianu
stiracchiare
Tedescu
strecken.
istiriolàre , vrb Definitzione
istirare unu pagu tropu, fàere prus longu istirandho
Sinònimos e contràrios
ilfodhonare,
illonghiae,
istiratzare,
istirodhai,
stirociae
Frases
a fortza de l'istiriolare, custu gorfo, como ti ruet male
2.
no bi l'istirioles, su cuntrestu: sègalu in curtzu! (G.Ruju)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
étirer
Ingresu
to stretch
Ispagnolu
estirar,
extender
Italianu
stiracchiare
Tedescu
strecken.
istitài , vrb: istitare,
stitai Definitzione
leare sa tita a su fedu, fàere lassare s'avesu de súere
Sinònimos e contràrios
astitai,
illatare 1
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sevrer
Ingresu
to wean
Ispagnolu
destetar
Italianu
spoppare,
svezzare
Tedescu
entwöhnen.
istizàre , vrb Definitzione
bogare, segare o fàere calecuna cosa a tirighedhas fines, istacare is silibbas de sa conca de s'àgiu; fintzes arrasigare, istidhigare
Sinònimos e contràrios
afitai
2.
fit istizendhe su fundhu brujadu de su labiolu cun d-una moneda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire en tranches minces
Ingresu
to cut in slight slices
Ispagnolu
cortar en tajadas finas
Italianu
ridurre in fétte sottili
Tedescu
in Scheiben schneiden.
istocagiàre , vrb: istocazare,
istochigliai,
istochizare,
stochigiai Definitzione
púnghere a istocu, a lepedha, giogare a isticadas de istocu
Sinònimos e contràrios
aggortedhai,
apugnalai,
arresorzare,
intolare,
istocadare,
istochedhare
Frases
e chie ti l'at muntesa, cussa pòbera, candho l'as istochizada?!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
poignarder
Ingresu
to stab
Ispagnolu
apuñalar
Italianu
stoccheggiare
Tedescu
mit dem Degen hauen.
istochidàre , vrb: stochidai Definitzione
fàere a tzàcurru, a tzàcurros meda aifatu de pare coment'e cosa chi sighit a iscopiare
Sinònimos e contràrios
sacai,
trachedhare,
tzacarrai,
tzacazare,
tzocai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crépiter,
craquer
Ingresu
to creak,
to crack
Ispagnolu
crepitar,
crujir
Italianu
crepitare,
scricchiolare
Tedescu
knistern.
istocomàre , vrb: istogamare,
istogomare,
istogumai,
istomacare,
stogumai Definitzione
furriare s'istògomo, pigare a s'istògomo, fàere a gana lègia, orròschere (cun nega, padire)
Sinònimos e contràrios
abbolotai,
aconare,
afastiai,
agrungiai,
ascamare,
colloviare,
ilvilire,
isbolotiare,
iserare,
tolocare
/
cascaviare
2.
una cosa gasi no la poto istocomare!
Tradutziones
Frantzesu
écœurer,
dégoûter
Ingresu
to sicken
Ispagnolu
asquear,
marear
Italianu
stomacare
Tedescu
anwidern.
istòdhere , vrb: istòdhiri,
istòllere,
istolli,
istòlliri,
stodhi Definitzione
pigare e bogare de unu contu, minimare, menguare unu tanti, fàere a mancu, e istesiare una cosa, fintzes a ccn. de una cumpangia o de fàere male; fintzes menguare de fortza
Sinònimos e contràrios
collire,
istesiare,
istodhire,
istorrai,
istransire,
leai,
tòdhere
/
immenguare,
miminare
Frases
dogni pisedha istodhiat unu fiore e lu poniat in sa baga de su pisedhu (Z.Zazzu)◊ ndhe apo istódhidu unu fiore ◊ de custus disígius sa genti no si ndi podit istolli
2.
sa mama a su fillu no ndi dh'iat istólliu, antzis iat cristionau cun su babbu de sa picioca ◊ castià cussus ogus bellus e non nci dha faia a mi nd'istolli!◊ seu circhendi de ndi dhu istolli de su bufai ◊ prus circu de ndi dhus istòllere e prus si picigant
3.
sa música istodhet a pagu a pagu finas a sensai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
décompter
Ingresu
to subtract
Ispagnolu
descontar
Italianu
detrarre
Tedescu
abziehen.
istodhíre , vrb: istudhire Definitzione
tirare de fundhu (nau de erbas, cosas prantadas), arregòllere, pigare
Sinònimos e contràrios
bodhire,
collire,
irrampare,
istòdhere,
tirai,
tòdhere
Frases
no s'istodhit un'àrvure annosa pro la piantare in àteru terrinu! ◊ a boltas pianghet pro ndh'àere istudhidu unu fiore ◊ sunt istodhindhe sos budrones de sa ua ◊ ma ite animale malu fit arrivadu a l'istodhire totu cussa cariasa?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arracher
Ingresu
to tear up
Ispagnolu
arrancar
Italianu
strappare,
svèllere,
divèllere
Tedescu
reißen,
ausreißen.
istofàre , vrb: stofai Definitzione
fàere a fossu, fàere fossos, imbuidare
Sinònimos e contràrios
ifossare,
iscafudare,
istofuncare,
istuvonare,
istuvucare,
stufonai,
stuviolai
Frases
ti afóltigat su tempus andhadu, su faedhare cun sos mortos, s'istofare a fundhu sa terra (O.Biddau)◊ latarolas cansidas istofendhe in sa luzana, in disisperu, apretadas, unu butiu pedint a sas benas (N.Fois)◊ aiat tudadu una cosa e comintzesit a l'istofare ◊ seo istofandhe po pònnere matas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
creuser
Ingresu
to dig
Ispagnolu
excavar,
cavar
Italianu
scavare,
far fòssi
Tedescu
graben.
istòlchere , vrb: istòrcere,
istòrchere,
istròcere,
istròchere,
istròghere,
istròtzere,
stòrciri Definitzione
foedhare trochendho is murros e faendho sa boghe che a sa persona de istròchere, fàere ingestos coment'e po pàrrere un'àteru po dhu pigare a befa, po erríere; fàere comente o su chi si connoschet a is àteros
Sinònimos e contràrios
inzestrare,
istrocare,
istrochire
Frases
mussegnore istorchet un'azichedhu sa cara e giúilat unu de sos príteros ◊ bellu pisedhu, ch'istrochet sa mama!…◊ nemos t'istrochet, a tie ◊ frade meu si mi abbaideit e comintzeit a m'istòlchere ◊ a noso nos istorcent ca naramus "geo"◊ contat sos contos a lenu istrochendhe boghes diversas e cambiendhe su tonu
2.
sos pitzinnos apómpiant a sos mannos, imparant e istorchent sos vissos puru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
contrefaire sa voix,
mimer,
imiter
Ingresu
to imitate
Ispagnolu
remedar
Italianu
scimmiottare,
imitare
Tedescu
nachahmen.
istonài, istonàre , vrb: stonai Definitzione
su no èssere a tonu, intonaos de boghe, fintzes su no torrare paris de duas cosas, in calecuna chistione
Sinònimos e contràrios
distonai
Tradutziones
Frantzesu
chanter faux,
détonner
Ingresu
to be out of tune
Ispagnolu
desentonar,
desafinar
Italianu
stonare
Tedescu
falsch singen.
istontorronàu , agt Definitzione
chi est coment'e leau a conca, leau a tòrronos de no cumprèndhere bene, de si pàrrere orruendho, de no istare prantau
Sinònimos e contràrios
ibbadhinadu,
scimingiau
Frases
vièndhesi in mesu de cussu badalocu, ispramau e istontorronau, non dischiat a uve si che fughire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui éprouve des vertiges
Ingresu
to be overcomed by dizziness
Ispagnolu
mareado
Italianu
preso da vertìgini
Tedescu
schwindelig sein.
istorinàre , vrb: istorrinare,
isturrinare Definitzione
girare a sa bandha contrària una vite (o àteru deasi), po ndhe dha fàere essire; illascare e bogare de pare cosas firmadas a vites
Sinònimos e contràrios
istorinigliare,
sturnai,
sviai
Tradutziones
Frantzesu
dévisser
Ingresu
to unscrew
Ispagnolu
desatornillar,
destornillar
Italianu
svitare
Tedescu
abschrauben.
istorrài, istorràre , vrb: storrai Definitzione
torrare o fàere torrare agoa, torrare a pentzare a una decisione pigada o idea e decídere de àtera manera, cambiare idea, cambiare abbitúdine, bogare de cabu a calecuna cosa fintzes decídia; fintzes menguare, torrare a prus pagu / picioca istorrada = fidantzada chi si est lassada cun su fidantzadu
Sinònimos e contràrios
ibbortare,
ilfurriare,
stolli,
tonchinare
| ctr.
cumbínchede
Frases
su bentu aiat istorradu sas naves de su viàgiu insoro ◊ andhamus candho cherimus, no nos at a istorrare s'ite de fàchere! ◊ sos coros istorrant de dolore ◊ che fia in sa de sorre mia pro ndhe l'istorrare de fàghere cussa lassapia a sa crésia (G.Ruju)
2.
bòcali de capu, mira chi babbu at resone de no lu chèrrere e de t'istorrare! ◊ tue no as a istorrare de is paràulas chi as ispesu!
3.
a bias tocat de istorrare sa fiama torrèndhela a iscaldire a fogu lentu pro li acontzare sa tèmpera ◊ su frumi in s’istadi istorrat a coreta
Sambenados e Provèrbios
prb:
mellus a s'istorrai de s'àcua pagu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dissuader,
changer d'avis
Ingresu
to dissuade,
to change one's mind
Ispagnolu
disuadir,
cambiar de idea
Italianu
dissuadére,
ripensare,
recèdere,
cambiare idèa
Tedescu
abbringen,
seine Meinung ändern.
istracàre , vrb: istragai,
istragare,
stracai Definitzione
fàere a immarritzone, fàere trebballare o fàere isfortzu fintzes a sentire sa pelea de si pàrrere de no pòdere sighire a fàere cosa o de àere gana de pàusu; fintzes orròschere, passare sa gana de fàere cosa
Sinònimos e contràrios
afadiai,
cansai,
fadiae,
iddobbare,
strachedhai
/
arrebbentare,
istajire
/
arròsciri
| ctr.
pasai
Frases
su istare frimmos istracat prus de calesisiat travallu ◊ istracat su tzaponzu, ma fintzas s'istúdiu, balla! ◊ cussu ballu mi at totu istragau!
2.
istracadu ti ndhe ses de cramare chentza chi ti rispondhat neune?
3.
issu est un'ómini istragau de su trabbàlgiu!
Ètimu
itl.
straccare
Tradutziones
Frantzesu
fatiguer
Ingresu
to tire
Ispagnolu
cansar
Italianu
stancare,
logorare
Tedescu
ermüden.
istracassàre , vrb: istracasciai,
istracosciai 1,
stracosciai 1 Definitzione
bogare de pare, orrúere a irdoadura, nau de gente, immarrire a fortza de andhare, de fàere
Sinònimos e contràrios
dissantarare,
ildeossare,
iscadreare,
isconsiminzare
/
fadiae,
strachedhai
Frases
fillus nostus in guerra depint èssi totu istracosciaus, poberitus! (T.Addari)◊ s'arroca me in miniera pariat de ndi depi istracasciai de unu momentu a s'àteru ◊ sa mesa a fòrcia de dha trisinai s’est istrecosciara
2.
cussu viazu mi che at totu istracassadu ◊ chi dh'ia iscípiu, no mi iap'a èssiri istracosciau andendi a circai ispiridadas!
Tradutziones
Frantzesu
dégonder
Ingresu
to unhinge
Ispagnolu
romper,
destrozar
Italianu
sgangherare
Tedescu
zerschlagen.
istraciài , vrb: (i-stra-ci-a-i)
straciai Definitzione
fàere tempus malu meda, istrachia, prus che àteru pròere abba a meda
Sinònimos e contràrios
delluviai,
istrangussare
Frases
aundi nanca at a bolli andai, chi est istraciendu, proendu a dallúviu! ◊ tempus malu: immui cumentzat a istraciai!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pleuvoir à verse
Ingresu
to bucket down
Ispagnolu
diluviar
Italianu
diluviare
Tedescu
gießen.