ammedàre , vrb: ammelai 1, ammelare, ammenare, ammerare Definizione sighire a betare a un'istrégiu, prènnere meda / ammelai una carrada = annúnghere binu a sa cuba comente sighit a budhire su mústiu Sinonimi e contrari aciúgnere, agnànghere, annúnghere, assusai 1 | ctr. bocare, ilbagantare Frasi ammera abba a sa padedha ca est pagu su brou! ◊ ammera sale a sa cassola ca est bamba! ◊ at ammerau ozu a sa làmpana ◊ is giorronadas suas fiant a binnennare, mirare cupones budhindo, prentzare binatza e ammelare carradas ◊ s'irrichesa terrena su coro no ammenat! Traduzioni Francese remplir jusqu'au bord, combler, ajouter Inglese to add, to fill up Spagnolo colmar Italiano colmare, aggiùngere Tedesco auffüllen, hinzufügen.

ammediài 1 , vrb: ammeriai, ammeriare, mediai* Definizione fàere su meigama, su meriedhu, abbarrare in s'umbra (nau pruschetotu de su bestiàmene) in tempus de basca Sinonimi e contrari acamai, meliagrare Frasi sas belveghes fint ameriadas in sa corte ◊ is brebeis ammeriendi fiant cun sa conca una asuta de sa brenti de s'àtera ◊ ammério sa chedha in s'umbra de s'úmbulu ◊ daghi fiant ammeriandhe, Loisedhu si che fiat bénniu a inue fiaus noso 2. arrumbullànt sentza de assébiu cumment'e unu crabu macu chi no iscít anchi ammediai! Traduzioni Francese faire la sieste, rester dans l'ombre Inglese to have a siesta, to stay in the shadow Spagnolo sestear Italiano meriggiare, stare all'ómbra Tedesco im Schatten Mittagsruhe halten.

ammeditzàre , vrb Definizione cosire, betare tzàpulos a bestimentu segau Sinonimi e contrari aciapuai, aconciai, apuntroxai, ataparatare, atrapulai, tzapugnire Frasi at una beste betza e teves bídere comente l'at ammeditzada! Traduzioni Francese rapiécier Inglese to patch up Spagnolo remendar Italiano rattoppare Tedesco flicken.

ammelindràre , vrb: ammilindrae, ammilindrai, ammilindrare, melindrare Definizione pigare (unu pipiu, unu minore) a milindras, a denghes, a frandhigos Sinonimi e contrari addengae, dangherare, imberriare, imbimbinare Etimo srd. Traduzioni Francese caresser, cajoler Inglese to caress Spagnolo acariciar, halagar Italiano carezzare, vezzeggiare Tedesco schmeicheln, hätscheln.

ammellàre , vrb: mellare 1 Definizione asseliare, abbrandhare, fàere ammellu, fàere cessare Sinonimi e contrari abbacai, abbambagare, abblandai, addurcare, apasaogare, apachiare, apracidare Frasi ammelladu onzi motu, in sa cussorza s'intenniat solu su cróculu de sa funtana ◊ ajó, custos dúbbios ammella! (P.Mossa)◊ no mi la dias sa morte, ma tantu rigore ammella! ◊ no faghent prus bardanas, ammelladu ant sas matanas ◊ ammella, Larentu, de t'istracare s'ischina! 2. sias tue bàlsamu pro ammellare, no fele! Traduzioni Francese apaiser Inglese to placate Spagnolo aplacar Italiano placare Tedesco besänftigen.

ammengàre , vrb Definizione fàere o èssere mengu, pòberu Etimo srd. Traduzioni Francese vivre dans la gêne Inglese to be to poverty Spagnolo empobrecer, vivir en la estrechez Italiano stare in misèria, nelle strettézze Tedesco im Elend leben.

ammentài, ammentàre , vrb Definizione portare o tènnere presente in sa mente, batire o fàere presente a sa mente una cosa passada o fintzes una cosa chi depet bènnere, de fàere / a/c. candho su vrb. est prnl. si manígiat fintzes cun s'aus. àere; cong. 2ˆ p. pl. ammentezas; no s'a. dai como a posca = iscarèsciri totu tropu luegus Sinonimi e contrari arragodai, sobènnere | ctr. ilmentigare, iscadèssere Frasi no ti ammentas candho a inoghe beniat sa zente a bídere su mare? ◊ a ti ammentas cantos sirvones che aiat? ◊ a bos ndhe ammentades de su bandhu chi betaiant unu tempus? ◊ o Sardos, ammentade sas traschias pro tènnere atza in sa lota pro s'identidade! (Z.A.Cappai)◊ mi aio ammentatu comente aiat rimunitu su locu ◊ mi ndhe as ammentatu de cosas!…◊ si at ammentadu su chi li fit capitadu ◊ mi so ammentendhe chi depo fàghere unu cumandhu! 2. ammenta ca postigràs faghimus cudhu cumandhu! ◊ bos mandho unu saludu pro bos ammentare chi sa bontade bera frorit intro de su coro Etimo itl. ammentare Traduzioni Francese rappeler Inglese to remember Spagnolo recordar Italiano rammentare, ricordare Tedesco erinnern, sich erinnern an.

ammerchinzàre , vrb Definizione istare o giare a merchinziu, a míndhigu, tropu pagu Sinonimi e contrari musunzare, susuncai Frasi li at ammerchinzadu fintzas su pane Traduzioni Francese lésiner Inglese to skimp (on) Spagnolo escatimar Italiano lesinare Tedesco sparen mit.

ammeriàre 1 , vrb: ammiriare, meriare 1 Definizione pigare sa méria, sa mira, iscudendho atesu, isparandho o fintzes pigandho fotografias; fèrrere, ingòllere / ammeriàresi un'amigu, unu cumpanzu = castiai, iscioberai un'amigu, unu cumpàngiu Sinonimi e contrari alleltzare, puntai Frasi as isbagliadu su bersàgliu ammiriadu ◊ cun sa tríbide in manu, si fit ammerienne una fémina pro bi che la imbolare ◊ ammeriaiat cun su tiralàsticu e no fadhiat mai ◊ imbreacu, isterriat su bratzu ameriànnesi s'istampu de su fríschiu Etimo srd. Traduzioni Francese viser Inglese to aim Spagnolo apuntar Italiano mirare, puntare Tedesco anlegen.

ammertzedàre , vrb: ammessedare Definizione nàrrere ammertzedes!, torrare gràtzias / a. a mannu = ringratziare meda, cun piaghere Sinonimi e contrari arrengrassiai Frasi sas notíscias de custu argumentu mi las at assupridas tiu Bainzu, chi ammessedo a mannu (G.Addis)◊ ammertzedo a Deus pro sa bona sorte Traduzioni Francese remercier Inglese to thank Spagnolo agradecer Italiano ringraziare Tedesco danken.

ammesài 1, ammesàre , vrb Definizione fàere a mesu, imbuidare un’istrégiu fintzes a sa metade, bogandhondhe sa metade de sa cosa Sinonimi e contrari immesare, ismesujare Etimo srd. Traduzioni Francese partager en deux, réduire de moitié Inglese to halve Spagnolo dividir en dos Italiano dimezzare Tedesco halbieren.

ammeschiàre, ammesciàre , vrb: ammischiare, ammisciare, ammissiare, meschiare* Definizione betare totu a unu (fintzes su bestiàmene, madriedu cun bagadiu), pònnere totu impare cosas diferentes, murigare apare Sinonimi e contrari ammasturai, ammescurai, imbesturai, melciàre, minai 1 | ctr. chirrare, distínghere, sceberai Frasi amigos mios, mai ammeschiedas profumu de Musas chin àteros fragos! (P.Giudice Marras)◊ unu chi aiat iscultadu finas a tandho si ammisceit in s'arrejonu ◊ sas cosas malas si ndhe ammísciant in sas cosas vonas ◊ in custas cosas tue no ti bi amméschies! ◊ sezis ammescendhe totu Traduzioni Francese mélanger Inglese to mix Spagnolo mezclar Italiano mescolare Tedesco mischen.

ammeschinàu , agt: ammischinau Definizione chi si ammischinat; chi dhue at de ndhe tènnere làstima Frasi "Tocamí, teni piedadi!" tzerriàt unu a totu boxi, ammeschinau Etimo srd. Traduzioni Francese minable Inglese who moves to pity Spagnolo que mueve a piedad Italiano che muove a pietà Tedesco wer Mitleid erregt.

ammestadài , vrb: ammistadai, ammisterai Definizione fai ammistadi o tenni un'ammistadi, nau de cojuaos, su si dha intèndhere cun àtera fémina o àter'ómine (ma si narat fintzes in su sensu de amighéntzia cun chiesiògiat) Sinonimi e contrari afancedhae, afantare, amicare, amicitziare Frasi Micheli abbetiosu, no mi bollu ammistadai…◊ su tali, mancai béciu e babbu de tantis fillus, si est ammistadau cun d-una piciochedha 2. is duas famíglias fiant ammistaradas e biviant totus impari Etimo srd. Traduzioni Francese vivre en état de concubinage Inglese to maintain an illicit affair (love) Spagnolo amistarse, amancebarse Italiano intrattenére una relazióne amorósa illécita Tedesco ein außereheliches Verhältnis unterhalten.

ammiàre , vrb Definizione giare a cumprèndhere una cosa cun calecuna móvia de conca, de manu o àteru Sinonimi e contrari acinnai 1, atzinnire, chinnire, oghidare Frasi ponzei su pódhighe afaca a su nasu e ammiei in manera misteriosa (N.Falconi)◊ su babbu si tirat de cinta e lia ammiat a su fizu (N.Rubanu) Etimo ltn. ad + micare Traduzioni Francese faire un clin d'œil, faire signe Inglese to make gesture, to wink Spagnolo hacer un ademánseña Italiano ammiccare, far cénno Tedesco winken.

amminestrài, amminestràre , vrb Definizione pònnere o betare sa minestra a is pratos Frasi mi pariat s’ora de nche falare sa patedha dae su focu e de amminestrare. Etimo srd. Traduzioni Francese servir Inglese to dish Spagnolo escudillar Italiano scodellare Tedesco anrichten.

amministrài, amministràre , vrb: ministrai Definizione contivigiare unu bene de propiedade o púbblicu Sinonimi e contrari contifizare, cuberrare, guvernai, miramentare Traduzioni Francese administrer Inglese to manage Spagnolo administrar Italiano amministrare Tedesco verwalten.

ammintirotàre , vrb Definizione fàere su mintirotu, su si fichire in mesu po cosas chi no dhi depent interessare Sinonimi e contrari cotulare, infrichiri, infruncuai, intraudhare, intraudhulare, intraugliare, intremèsiri Etimo srd. Traduzioni Francese s'entremettre Inglese to interfere Spagnolo entrometerse Italiano introméttersi Tedesco sich einmischen.

amminudài , vrb: amminudare, amminujare Definizione firchinare, segare, fàere a minudu, a orrugos piticos Sinonimi e contrari irminujare, ispiculedhare Frasi amminuja sa preda chin sa matza e lassatila!◊ segamos sos rampos sicos e los amminudamos a bistrale ◊ mammai est amminudandhe unu pudhu pro sa chena Etimo srd. Traduzioni Francese morceler, débiter Inglese to break into pieces Spagnolo trocear Italiano spezzettare Tedesco zerstückeln.

ammirài , vrb: ammirare Definizione abbaidare a un'àteru (o una cosa) agiummai cun meravíglia, cun ispantu e istima po sa bellesa, s'abbilesa o àteru, agatare s'àteru de ammiru Frasi furiaus in sa pratzita ammirendi una mata de magnólia ◊ fint ambos abbaucados ammirendhe cudha pitzinna ◊ ammirant s’àlvure fozida sos chi sunt suta pasendhe Etimo itl. Traduzioni Francese admirer Inglese to admire Spagnolo admirar Italiano ammirare Tedesco bewundern, schätzen.

«« Cerca di nuovo