ammortíe , vrb: ammortiri Definizione pèrdere is atuamentos po calecunu mamentu, orrúere coment'e mortu Sinonimi e contrari ammadainare, ammustèlchere, desfallire, dilmagiare, imbortighinare Frasi mi subenit ca cussa una borta si fut peri ammortia ◊ si nc'est furriada ammortia e funt circandu de dha fai torrari in sensos ◊ po sa debbilesa su malàdiu si est ammortiu (E.Nieddu) Etimo srd. Traduzioni Francese s'évanouir Inglese to faint Spagnolo desmayarse Italiano svenire Tedesco ohnmächtig werden.

ammossàre , vrb Definizione papare a móssigos mannos, pigare a móssigos Sinonimi e contrari addentai, addenticare, iscafitai, monsiare, mòssere Frasi l'ammossat su matzone a mossu licu (P.Casu)◊ mi bidia minoredhu ammossendhe mela birde porrale Etimo srd. Traduzioni Francese mordre avec avidité Inglese to bite greedly Spagnolo morder con avidez Italiano mòrdere con avidità Tedesco gierig beißen.

ammudài 1, ammudàre , vrb: ammutae, ammutai Definizione chellare a sa muda, citire, fàere citire o essire mudu; si narat fintzes de su si asseliare de su bentu Sinonimi e contrari acaire, ammudatzare, ammudigare, ammudire, ammudulire, assamudare, citire, ismudulare | ctr. fuedhai Frasi innantis de zudicare sos àteros nos firmamus e nos ammudamus ◊ si est ammudau a pompiare ite ndhe pessabat ◊ birgonzosu bisonzat chi mi ammude ◊ ispíritu chi ammudas, essi de custu piciochedhu! ◊ su sero sas umbras ammudant píulos e boghes Etimo itl. ammutare Traduzioni Francese faire chut Inglese to become dumb, to fall silent Spagnolo callar, acallar Italiano zittire, ammutolire Tedesco verstummen.

ammudigonàre , vrb: ammutigonare Definizione essire mudurcos, de pagos foedhos, abbarrare citios Sinonimi e contrari ammutullonare, citire Frasi sa vida de campagnolu che l'aiat unu pagu ammudigonadu ◊ si est ammutigonadu unu pagu e poi si est postu a nàrrere Etimo srd. Traduzioni Francese rendre taciturne Inglese to make taciturn Spagnolo ser taciturno Italiano rèndere o stare taciturno Tedesco schweigsam sein.

ammudíre , vrb: ammutire, ammutiri, mutire Definizione callare, parare mudos, istare citios, pèrdere sa limba, su foedhu, fàere citire Sinonimi e contrari acaire, ammudai 1, ammudigare, ammudulire, assamudare, citire, ismudulare | ctr. chistionai, faedhare Frasi si est ammutidu ◊ is duus giòvunus furint arrexonendi candu dhus at ammutius un'istragassu ◊ de sas undhas ammudis s'abbolotu (B.Chessa) Etimo itl. ammutire Traduzioni Francese se taire subitement, faire chut, devenir muet Inglese to become dumb, to fall silent Spagnolo callarse, enmudecer Italiano ammutolire, zittire Tedesco verstummen.

ammufullonài , vrb Sinonimi e contrari ammumullonai, ammurigonai, imbogiare, trabojare Traduzioni Francese floconner Inglese to wind into a ball Spagnolo ovillar Italiano abbatuffolare Tedesco zusammenballen.

ammugliàre , vrb: ammurgiai, ammurgiare, ammurjare, ammurzare, armurzare, ammuzare, murgiai Definizione pònnere in sa múrgia po dh'intrare su sale, a sa cosa (casu, pische, àteru) Sinonimi e contrari immurzare 1, mongiai, salire Etimo srd. Traduzioni Francese mettre dans la saumure, saler Inglese to pickle, to salt Spagnolo conservar en salmuera, salar Italiano méttere in salamòia Tedesco pökeln, salzen.

ammugronàre , vrb rfl: ammurvonai Definizione nau de gente, coment'e fàere a muvrone, arestosu Sinonimi e contrari agrestare, assirbonai | ctr. ammasetare Etimo srd. Traduzioni Francese devenir sauvage Inglese to grow wild Spagnolo volverse salvaje Italiano inselvatichirsi Tedesco verwildern.

ammuinài 1 , vrb: muinai*, ammuinàre Definizione fàere ammuinu, genia de moida coment'e de abes o fintzes de gente foedhandho a boghighedha bàscia, giare ifadu, fàere sa conca che casidhu a unu cricandho de dhu cumbínchere a calecuna cosa Sinonimi e contrari afruschiare, fruscidare, frusiai, frusitai, moidare, mojire, múere, muizare, sulietai, sulvare, zumiai Frasi s'istracia ammuinat e si atzàpulat asuba de sa fentana ◊ mi ant ammuinau is origas ◊ s'arregordu dhi ammuinat aintru de su ciorbedhu ◊ a is fariseus dhis ammuinant in su ciorbedhu is fuedhus de Gesugristu Traduzioni Francese bourdonner Inglese to buzz Spagnolo zumbar Italiano ronzare Tedesco summen.

ammumullonài, ammumulonài , vrb Definizione fàere a lómboru, a unu muntone, a mumullone; fintzes lassare ammuntonare fainas chentza fatas Sinonimi e contrari aggromerare, allomborae, ammuntonae, arrombulonai 2. in custu logu si obbrigant a bivi ammumullonaus coment'e procus! Etimo srd. Traduzioni Francese mettre en pelote Inglese to roll up Spagnolo ovillar Italiano raggomitolare Tedesco zusammenknäueln.

ammuntàre 1 , vrb: ammutai 1, ammutare Definizione fàere sonnos lègios, sufrire pesadíglia Frasi l'ant ammuntadu, dh'ant ammutau ◊ mi ndi seu iscidau totu atzicau ca m'iant ammutau in su sonnu (S.A.Spano) 2. candho che apo bidu su pitzinnu subra de campanile mi est ammuntadu su coro! Traduzioni Francese faire des cauchemars Inglese to have nightmares Spagnolo tener una pesadilla Italiano avére, destare ìncubi Tedesco Alpdrücken haben.

ammuntonàe, ammuntonài , vrb: ammuntonare Definizione fàere a muntone, pònnere sa cosa a muntone (a betadura o fintzes bene, assentada ma totu impare); nau de gente, de animales, bobbois, acostire in medas totus impare in pagu tretu / ammuntonare preta a pane = fuedhai a brétiu, ghetai apari Sinonimi e contrari abbigai, acastedhare, acoglire, acucurai, acunconae, aggodhetare, annurrare, apillai, apirare, arremiarzare | ctr. ispàlghere, isparcinare Frasi su bentu ammuntonat s'arga in sos cuzones ◊ at a ammuntonai su trigu in su magasinu ◊ ant ammuntonau su séidu in s'argiola ◊ is annus si ammuntonant apari 2. geo puru los apo intesos, a irvàrios, ammuntonanne preta a pane (G.Albergoni) Etimo srd. Traduzioni Francese entasser, accumuler (fig.) Inglese to heap Spagnolo amontonar Italiano ammucchiare, accumulare, accalcarsi Tedesco anhäufen, sich zusammendrängen.

ammunzàre, ammunziài , vrb: munziare Definizione pigare o giare múngia, cadha, pelea manna, briga Sinonimi e contrari ismunziare, streullai Frasi unu de sos capos de su partidu at ammunzadu a Petredhu e che lu fit boghendhe a fora (G.B.Fressura) Etimo srd. Traduzioni Francese rudoyer, maltraiter Inglese to mistreat Spagnolo agotar, matar Italiano strapazzare Tedesco mißhandeln.

ammurài, ammuràre , vrb: murai Definizione fàere o pesare muru, serrare a muru / ammurare a sicu = a muru bullu Sinonimi e contrari | ctr. smurai Frasi eus cumentzau a impastai su ciumentu po ammurai s’aposentu nou ◊ sos mastros sunt galu ammurendhe, in sa domo ◊ babbu ammuraiat a sicu 2. pro no bi colare prus neunu che ant ammuradu s'àidu, sa zanna Etimo srd. Traduzioni Francese murer Inglese to wall up Spagnolo tapiar, murar Italiano murare Tedesco mauern.

ammurrài 1 , vrb: ammurrare 1 Definizione fàere o essire de colore murru, in colore de chinisu (nau de is pilos); fàere de colore iscurosu, su colore chi faet su sole meda a sa carrítzia Sinonimi e contrari immurrai, incanire, incanudai / acotilai, ammoriscai, recòghere Frasi candu s'ómini intrat in edadi dhi ammurrant is cucas Etimo srd. Traduzioni Francese grisonner Inglese to become grey Spagnolo grisear Italiano ingrigire Tedesco grau werden.

ammurratzàre , vrb Definizione cambiare colore a murru, nau de sa die candho est cumenciandho a iscurigare Sinonimi e contrari ilmurinare, incrinare, interighinare, interinare, murinai Etimo srd. Traduzioni Francese faire nuit Inglese to get dark Spagnolo anochecer Italiano imbrunire, farsi nòtte Tedesco dunkel werden.

ammurredhàre , vrb Definizione bogare su murru primmandhosi, ofèndhere, fàere murros grussos Sinonimi e contrari ammurrumustiare, ammurriare, ammurrighinare, ammurrionai, annicare, irmurrare, pirmare Etimo srd. Traduzioni Francese se renfrogner Inglese to sulk Spagnolo amorrarse, amostazarse Italiano immusonire Tedesco schmollen.

ammurrionài, ammurrionàre , vrb Definizione istare a murru bocau, primmare Sinonimi e contrari abruncudhiri, ammurrocare, ammurrumustiare, ammurredhare, ammurrighinare, ammussolai | ctr. allegrare, arriri, cuntentai Frasi est unu piciochedhu chi arrít candu is atrus si ammurrionant e si ammurrionat candu is atrus arrínt Etimo srd. Traduzioni Francese se renfrogner Inglese to sulk Spagnolo enfurruñarse Italiano immusonirsi, immusire Tedesco schmollen.

ammusàre , vrb Definizione pònnere is musas; acapiare, pònnere su musale, su musone a un’animale Sinonimi e contrari arrestai, imbrucinitai, ingriglionai, prèndhere / ammurralare 2. nisciunu at postu aficu a l'ammusare a calchi truncu, a custu poeta! 3. at ammusadu sos bijos a su narile Etimo srd. Traduzioni Francese menotter, passer les menottes Inglese to handcuff Spagnolo esposar Italiano ammanettare Tedesco Handschellen anlegen.

ammusciàre , vrb: muschiare* Definizione istare a múscius, a murrúngios; primmare Sinonimi e contrari brocoai, imprabastulare, muciai, musci, smusciai, traganzare, trepedhare, tzuniare / annicare, pirmare 2. innanti fit allegru e como si est ammusciadu Traduzioni Francese bougonner, grogner Inglese to mumble Spagnolo mascullar Italiano borbottare, brontolare Tedesco murren.

«« Cerca di nuovo