abbiabbía , avb Definitzione
a bortas, a bias, a borta a borta, una borta deosi una borta deasi
Frases
ndi essiat unu filóngiu abbiabbia grussu e afinigau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
alternativement
Ingresu
alternately
Ispagnolu
una vez… y otra vez
Italianu
alternativaménte
Tedescu
abwechselnd.
abbiadài , vrb Definitzione nàrrere biau, alabare Frases cantat su divinu cànticu, su Magnificat, po dh’abbiadai.
abbiadòre , agt, nm Definitzione chie abbiat, chie aperit o aprontat s'istrada po passare calecuna cosa po dha fàere andhare Frases su collocadore cun su podestade, totas duos bestidos niedhos che titone in tricolore, abbiadores de sas furcas de su guvernu colonizadore! Ètimu srd.
abbiàdu! , iscl Definitzione pruschetotu nau candho unu est prexau de ccn. cosa chi podiat andhare male e a su contràriu est andhada bene: mancu male! Sinònimos e contràrios beadu, ibbiadu Frases e abbiadu chi est andhada gai! Ètimu srd.
abbiadúra , nf Definitzione su abbiare, pulimentu chi si faet po chi s'abba o àteru passet méngius, in sa cora mescamente Ètimu srd.
abbiàre , vrb Definitzione
fàere bia, prus bia, prus forte una cosa
Sinònimos e contràrios
abbiorare,
abbivare,
avivai,
priurire
/
agghegiare
| ctr.
ammoltighinare,
ammortiare
Frases
sos fritos de s'ilgerru los batiat a malu puntu abbiàndhelis sas piaes ◊ su sole umpare a s'abba faghet abbiare s'erva ◊ sa terra si unfrat a s'abberta de su sèmene chi si abbiat ◊ li at porridu de s'ànima un'isticu a l'inferchire in cudha antiga branca pro chi abbiet su truncu mesu sicu ◊ su riu abbiat sa costera saltiendhe in matedos e istrampos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
raviver
Ingresu
to revive
Ispagnolu
avivar,
reavivar
Italianu
ravvivare
Tedescu
wiederbeleben.
abbiàre 1 , vrb Definitzione
pònnere in sa bia, apèrrere sa bia po chi ccn. cosa passet bene
Sinònimos e contràrios
incarrebai,
irvinghinzare,
tocai 1
Maneras de nàrrere
csn:
abbiare s'abba in sa cora, in su surcu = incarrerai, agiudai s'àcua a passai arregollendindi sa malesa chi istrobbat; abbiare una cosa a unu = nàrriri o arregordai una cosa a unu po chi dhoi pentzit o dha fatzat
Frases
li cheret abbiadu a fàghere cudha cosa, a bortas chi si ndhe siat irmentigadu, o chi no bi apat pessadu! ◊ tantu za ndhe faghes de cosa, ti no ti l'abbiant sos àteros, a tie!…
2.
comente podes sos súlcios abbia! ◊ s'abba in sa cora cheret abbiada si bi at malesa, ca sinono no colat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
acheminer
Ingresu
to direct,
to start
Ispagnolu
encaminar
Italianu
avviare
Tedescu
leiten.
abbías abbía
abbiatzài, abbiatzàre , vrb Definitzione
fàere prus biu, prus forte
Sinònimos e contràrios
abbibare,
abbiorare,
abiociai,
alentai,
allutae,
imbiatzai,
priurire
| ctr.
ammoltighinare,
ammortiare
Frases
comente l'as abbada, sa prantaza si est torra abbiatzada ◊ a abbrebus e afumentus mi ant torrau a abbiatzai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vivifier
Ingresu
to enliven
Ispagnolu
vivificar
Italianu
vivificare
Tedescu
beleben.
abbiàtzu , avb Definitzione
cantu prima
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
le plus tôt possible,
au plus tôt
Ingresu
as soon as
Ispagnolu
cuanto antes,
lo antes posible
Italianu
quanto prima
Tedescu
sobald wie möglich.
abbiaxài , vrb Definitzione portare cun su biaxi Sinònimos e contràrios acarrigiai, carrai Frases biu in pratza sa perda ammuntonada, is carrus abbiaxendi in s'arruga dereta (R.Porcu) Ètimu srd.
abbibàda , nf Definitzione su abbibare Sinònimos e contràrios abbivamentu Ètimu srd.
abbibadúra , nf Sinònimos e contràrios abbivamentu Ètimu srd.
abbibàre , vrb: abbivae,
abbivai,
abbivare,
abbiviai Definitzione
fàere biu, prus biu, prus biatzu (fintzes torrare apustis de unu mancamentu)
Sinònimos e contràrios
abbiare,
abbiatzai,
abbiorare,
abiociai,
alentai,
priurire
/
allutae,
ateneae,
atzipare
| ctr.
ammoltighinare,
ammortiare
Frases
abbiva su donu de Deus chi est in tecus! ◊ Signori, abbivai in mei sa fidi! ◊ benevénniu, inimicu onestu, veni: mi so preparau totu s'annu abbivandhe sa braja in sa chisina! (G.Chironi)◊ sa genti fiat allupada de su prantu e medas, intendendi s'atitadrixi, ndi sunt dépias essiri a pigai unu pagu de àiri po s'abbiviai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ranimer,
raviver
Ingresu
to enliven
Ispagnolu
avivar
Italianu
ravvivare
Tedescu
wiederbeleben.
abbibbillonài , vrb Sinònimos e contràrios abbibbirinai, aciunciulire, acuconare, acuculiedhare, aculigionai.
abbibbiniàu , agt Definitzione imbasciau postu cun is cambas piegadas ciciu in carrones Sinònimos e contràrios abbibbirinau, apatau, apispirinadu Ètimu srd.
abbibbirinài, abbibbirinàre , vrb Definitzione
abbasciare piegandho is cambas, coment’e cicindhosi in pitzu de is carrones
Sinònimos e contràrios
abribidhai,
abribidhincare,
apatai,
apibiredhare,
apimpirinare,
aprapiedhai,
sterriedhai
2.
abbibbirinau fura: dh'at a isciri cussu ita fut fendi! ◊ gioghendi a pingiadedhas si poniaus abbibbirinadas cun is manus in chintzu e is cuidus a inforas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se blottir
Ingresu
to crouch
Ispagnolu
agazaparse
Italianu
accovacciarsi
Tedescu
sich zusammenkauern.
abbicadòri , agt Definitzione chi bicat, chi costumat a bicare Ètimu srd.
abbicài , vrb: bicai* Definitzione pigare su papare cun su bicu, iscúdere, fèrrere cun su bicu; istare a su tasta tasta is cosas de papare Sinònimos e contràrios bichitare, isbicare, ispirtzulare, pitulicare / ispilucare, spribillonai Frases is duas piciocas ant cumentzau a bodhiri méndula de terra, pariant pudhas abbichendi trigu.