abbutinàe abbotinàre
abbutinaméntu , nm Definitzione su abbutinare Sinònimos e contràrios abbotinada, abbutinadura, apetigamentu Ètimu srd.
abbutinàre abbotinàre
abbútinu , nm Definitzione
su abbutinare; su che andhare a pitzu a cropu, a unu, mescamente cun màchina currendho
Sinònimos e contràrios
abbotinada,
apetigamentu
/
imbistida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
foulage,
collision
Ingresu
collision
Ispagnolu
pisoteo,
daño
Italianu
calpestaménto,
guasto
Tedescu
Getrampel,
Schaden.
abbutonàda , nf Definitzione su abbutonare Sinònimos e contràrios aggutonada Ètimu srd.
abbutonadórzu , nm Definitzione is butones acapiaos a cadenita in su serenicu o in su capotinu e fintzes trau, tretu de su bestimentu ue si abbutonat Terminologia iscientìfica cst. Ètimu srd.
abbutonadúra , nf Definitzione
su abbutonare
Sinònimos e contràrios
abbutononzu,
aggutonadura
| ctr.
irbutonadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
boutonnage
Ingresu
buttoning
Ispagnolu
abrochadura
Italianu
abbottonatura
Tedescu
Zuknöpfen.
abbutonài, abbutonàre , vrb Definitzione
intrare su butone in su trau in bestimentu; ammadurare is ogos de is cambos, fàere su butone de is linnas candho funt acanta a isparare po bogare linna noa
Sinònimos e contràrios
abbagare,
aggutonare
/
butonire
| ctr.
ibbutonare
Frases
frate tuo si est galu abbutonandhe sa camisa ◊ si ponit is cartzonis e si abbutonat sa bragheta
2.
cussa mata tocat a dha mexinai candu est abbutonendi e candu est infroria
Tradutziones
Frantzesu
boutonner
Ingresu
to button
Ispagnolu
abrochar
Italianu
abbottonare
Tedescu
zuknöpfen.
abbutonèra , nf: butonera Definitzione filera de butones, de prata, in is bratzos de su costúmene de sa fémina Terminologia iscientìfica cst. Ètimu srd.
abbutonídu , agt: butonidu Definitzione
nau de is linnas, de s'upighedhu de is frores, chi portat o chi at ammadurau is ogos po isparare e fàere linna noa, po si apèrrere
Sinònimos e contràrios
cumulatu,
ogridu
2.
est una rosa bella abbutonida ◊ fiores bellos che rosas butonidas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
riche en bourgeons
Ingresu
gemmate
Ispagnolu
con muchas yemas
Italianu
gemmóso
Tedescu
knospenreich.
abbutonónzu , nm Sinònimos e contràrios abbutonadura Ètimu srd.
abbuturàre , vrb Definitzione
pònnere o ammadurare is butones, is ogos de is cambos, po bogare fògia e linna noa
Sinònimos e contràrios
aoghire,
aportzedhare,
butonire
Frases
s'ispalghent in s'aera sos dulches fiagos de sas méndhulas abbuturendhe ◊ sos isfraones sunt abbuturendhe
2.
fiore abbuturadu, su fizu meu caru!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pousser des bourgeons
Ingresu
to gemmate
Ispagnolu
brotar
Italianu
gemmare
Tedescu
knospen.
abbutzàdu , pps, agt Definitzione
de abbutzare
Sinònimos e contràrios
abbrudhatu,
annicadu,
pirmatu
Tradutziones
Frantzesu
triste,
boudeur,
maussade
Ingresu
sad,
sulky
Ispagnolu
enfurruñado,
ceñudo
Italianu
imbronciato,
corrucciato
Tedescu
schmollend,
verärgert.
abbutzàre , vrb: abbuzare 1 Sinònimos e contràrios
abbujare,
annozare,
increstare,
intristai
Frases
candho benit s'atunzu deo mi abbuzo!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
courroucer
Ingresu
to worry,
to get angry
Ispagnolu
ensombrecerse
Italianu
corrucciare
Tedescu
ärgern.
abbutzàre 1 , vrb Definitzione afundhare sa cosa in s'abba Sinònimos e contràrios aciufae, afoxai, ammodhiae, infoxai Frases abbutzachela bene in s'abba sa birdura, coghindhe! ◊ atentzione a ue pones sos pes, no che los abbutzes in s'abba!
abbuvàre , vrb Definitzione ufrare, imbufare / a. a titas = crèschere in titas (a su tempus de s'irvilupu de sas pitzocas) Sinònimos e contràrios abbrofodhare, atrafudhai Frases custa pitzoca no at galu abbuvau a titas Ètimu srd.
abbuvàta , nf Sinònimos e contràrios abbentrada, abbrentosicada, abbuvudhada, afraschedhada, atatamacada, atatina, isbuserigada Ètimu srd.
abbuvàu , agt Definitzione chi est coment'e ufrau, surbau, artzau coment'e prenu Frases su pede est abbuvau.
abbuvonàre , vrb Definitzione
pigare po bovu, pigare cun ingannu
Sinònimos e contràrios
abbovai,
arrebbusai,
colovrinare,
imbelecare,
imbovai,
imbuvonare,
impastociare,
improsae,
ingrangugliare,
mariolare,
piocai,
transare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
séduire
Ingresu
to swindle,
to seduce
Ispagnolu
seducir
Italianu
sedurre
Tedescu
betrügen,
verlocken.
abbuvudhàda , nf Definitzione
papada manna, de cosa meda, nau pruschetotu a disprétziu, cun tzacu
Sinònimos e contràrios
abbentrada,
abbrentosicada,
abburbudhu,
abbuvata,
afraschedhada,
atatamacada,
atatina,
imporrada,
isbuserigada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se gaver
Ingresu
blow-out
Ispagnolu
atracón,
panzada
Italianu
scorpacciata
Tedescu
übermäßige Esserei.