A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

abentàu , agt Definitzione nau de unu, chi no est giaendho atentzione, chi est totu pigau pentzandho in àteru Sinònimos e contràrios allabentau, illabentau, isagherau, sbeliau | ctr. atentu.

abentíre , vrb Sinònimos e contràrios arrepentire, ibentie, impudare, penentire* Frases si Maria mi cheret, zeo za dha cherzo e no si ndhe piat mancu abentire! (M.Deiana)◊ no ndhe dh'aio fata abentire: sa sennora dh'aio fatu fàere!

abentuài , vrb: bentulai*, ventulare Definitzione fàere bentu, aera, pesare in artu cosa a manera de pigare bentu; mòvere o fàere che bentu Sinònimos e contràrios ibentulai, ispagiare / isperditziai, sparessi Frases fiat abentuendusí cun su ventàgliu ◊ custa est s'ora de abentuai! ◊ su trigu beniat trebau e abentuau 2. e cantu atrautzadas de febi sena de bentu as dépiu abentuai! Tradutziones Frantzesu aérer Ingresu to air Ispagnolu aventar, airear Italianu aereare Tedescu lüften.

abentuliàda , nf Definitzione trubbada o nue de bentu, puburedha de bentu Sinònimos e contràrios bentulada, irfrusada, isulvilada.

abentuliàe , vrb Sinònimos e contràrios abentuai.

abèrbus abbrébius

aberènza , nf Definitzione genia de erruca (e calagasu) chi si papat sa chera de s'abe in is casidhos Sinònimos e contràrios arrenze, ramedha, tanzolu Terminologia iscientìfica crp, galleria mellonella Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fausse teigne de la cire Ingresu greater wax moth Ispagnolu tiña, polilla de la cera Italianu tignòla dell'àrnia, càmola del miele Tedescu große Wachsmotte

aberguàre abberguàre

abericúngia, aberigúngia abbericúngia

abèrrere, abèrri abbèrrere

aberrigúngia, aberrigúnza abbericúngia

abèrriri abbèrrere

abertài , vrb: abetai, ibertare Definitzione istare o abbarrare cun s’idea chi ccn. o calecuna cosa bèngiat o acontessat, si averet / abetau siast! = ispeta! Sinònimos e contràrios aisetare, aispetare*, arreare, aspeare, asseare 1, firmai, ispetare, tratèniri Frases seus abetendidhu, ma no est lómpiu ◊ chi estus abetau sa essida de su soli si fut tocau de cúrriri! ◊ sciadadedha, s'isposa, tenit ora abetendu!…◊ totus abetamus custa dí po arriciri giogus ca assinunca no si ndi comporànt 2. abetau siast, no ti ndi andis innantis de s'ora! ◊ ah, balla, immó fusta abetara, lah!… Tradutziones Frantzesu attendre Ingresu to wait for Ispagnolu esperar Italianu aspettare, attèndere Tedescu warten.

abèrtere abbèrtere

abértia , nf: avértia, avértida Definitzione cosa chi si narat po avertimentu / istare o abbarrare a s'avértida, andai, ponnirisí a s'avértia = castiendi e aspetendi po ccn. cosa chi podit o depit acontèssiri Sinònimos e contràrios abbertimentu Frases su babbu l'at fatu totu sas avértidas innantis de si ndhe andhare, a su fizu 2. bona, cussa cane: istat sempre a s'avértida ◊ abarra a s'avértida, ca cussa tzarpedhera est giai in punta de paradori! ◊ ista a s'avértida ca a tale ora assuprimus e nos depes azuare! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu alerte, avertissement Ingresu warning Ispagnolu alarma, advertencia Italianu allérta, avvertènza Tedescu aufgepaßt, Aufmerksamkeit, Vorsicht.

abertiméntu abbertimentu

abertíre , vrb: avertire, avertiri Definitzione nàrrere cosa po avertimentu, apretzetandho, o fintzes po fàere ischire ccn. cosa de pònnere in contu; su si acatare de ccn. cosa, cumprèndhere, connòschere ccn. cosa Sinònimos e contràrios abbèrtere, abbisare 1 Frases bos averto una cosa pro chi no bos aturdat su chi at a sutzèdere ◊ si avertit sa populatzione chi a sas tres si serrat s'abba 2. e as avértiu e chini totu dhui est? 3. si avertiat de motores e de machinàrios imbentaos a novu Ètimu itl. avvertire.

abértiu , pps: avértidu, avértitu, avértiu Definitzione de abèrtere, de avèrtere; chi istat o est a s'avértida Sinònimos e contràrios abbisadu, abbistu Tradutziones Frantzesu averti Ingresu warned Ispagnolu advertido Italianu avvertito Tedescu gewarnt sein.

abértu abbéltu

abértula , nf: béltula* Definitzione genia de istrégiu téssiu (mescamente de lana), a duos fodhes o busciacas mannas de pònnere in s'àinu (una a cada bandha), in su cuadhu, a codhu, po ingòllere cosa.