A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

atatadúra , nf Sinònimos e contràrios mascadura, sassadura Ètimu srd.

atatamacàda , nf Definitzione papada manna Sinònimos e contràrios abbentrada, abbrentosicada, afraschedhada, sassada Ètimu srd.

atatamacàre , vrb Definitzione papare manna, de si tzatzare bene Sinònimos e contràrios abbentrare, abbidhiai, abbiscarzare, abbrentosicare, abbudagare, abbuzare, afraschedhare, , imbrentai, sgagliubbai tèrghere Frases cussos sunt cumandhandhe e atatamacàndhesi, manicandhe a bàtoro barras, a brente prena e a concale bódiu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu se rassasier Ingresu to satisfy one's appetite Ispagnolu saciarse Italianu saziarsi Tedescu sich satt essen.

atatamacàu , pps, agt Definitzione de atatamacare.

atataméntu , nm Sinònimos e contràrios mascadura, sassadura Ètimu srd.

atatàre , vrb: atzatzare, sassai, tatare* Definitzione papare, bufare, fintzes a èssere prenos, fintzes a si ndhe bogare su fàmene, su sidi, su disígiu Sinònimos e contràrios abbentrare, assevare, atzibbare, colloviare, ingomare, isciusciare 1, mascare, tèrghere, tesciare Frases unu matzone in chirca de si atatare fit mirendhe unu bérgulu de ua ◊ isolve sos presorzos, no ti atates de promissas anzenas! ◊ "Deo su mere meu no l’ofenno", narat su cane, "ca si mi mancat issu no mi atato" Tradutziones Frantzesu rassasier Ingresu to satiate Ispagnolu saciar, hartar Italianu saziare Tedescu sich satt essen.

atatarràu , agt Definitzione nau de unu, chi est atacau a sa cosa, de manu afissa, no ndhe giaet, arrestigu.

atatína , nf Definitzione papada de si tzatzare bene; genia de cuntentu, de prexu / s'a. de babbu = sa bonànima, su biadu de babbu; dare s’a. a ccn. = fai calincuna cosa isbagliada e donai it'e nàrriri, motivu de arriri e befai (coment'e satzendi sa genti donendidhi su cuntentu de criticai) Sinònimos e contràrios abbentrada, abbrentosicada, abbrentosichedhada, abbrentu, abbuzada, afraschedhada, atatamacada, isbuserigada / acuntentamentu, acuntentu, contentu / beadu Frases mi apo fatu una bella atatina 2. addaghi m'istraco de istare intro torro a essire, ma s'atatina de s'inserru no bi lis dao ◊ dae oxe at a mudare carchi cosa in custa domo, ciuta a risu e dendhe atatina a sa zente! Ètimu srd.

atàtinu , nm Definitzione tzatzu, cuntentesa po su male angenu Ètimu srd.

atàtu , agt, nm, pps: satzu, tatu Definitzione de atatare; chi est tzatzau, chi tzatzat, chie est tzatzau / dare a. a ccn. = donai soddisfatzioni (po cosa chi no si depit) Sinònimos e contràrios afiancu, mascadu, pienu, satzau, zibbu / mànigu Frases s'ama est torrada atata a su pasciale 2. totu sos poveritos sunt mandrones, pro sos atatos, ca no ant connotu fàmene, afannos e aflissiones (P.Mereu)◊ sa bindita no daet atatu, ma dolores ebbia 3. totus ant mandhigadu e si sunt atatos Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu rassasié, rassasiement Ingresu replete, satiety Ispagnolu harto, lleno, hartazgo Italianu sàzio, satollaménto Tedescu satt, Sättigung.

atatzadòre , agt, nm Definitzione chi o chie cantat tajas, fintzes poeta malu Ètimu srd.

atatzàre , vrb Definitzione cantare a taja, improvisandho Sinònimos e contràrios ataciai Ètimu srd.

atatzàre 1 , vrb Definitzione segare, fàere a orrugos piticos Sinònimos e contràrios arrogai, intatzare*, secare.

atàtzu , nm Sinònimos e contràrios pagamenta, tàcia Frases no poto abbèrrere buca chi luego mi betant s'atatzu! Ètimu srd.

atauledhadúra , nf Definitzione fascadura de un’arremu segau fata cun tauledhas Sinònimos e contràrios incannedhadura, intaulitadura Ètimu srd.

atauledhài , vrb Definitzione pònnere tauledhas fascandho un’arremu segau (es. camba, bratzu) po dhu mantènnere in firmu Sinònimos e contràrios incannedhae, intaulitai, intauledhare Ètimu srd.

atauledhàre , vrb Definitzione intostare, fàere coment’e tàula, nau de sa terra candho dh’intostat s’astraore Sinònimos e contràrios intostai Ètimu srd.

atauridhàdu , agt Definitzione nau de su pane pagu pesau e cotu male, chi est abbadherigadu, calau e tostau Sinònimos e contràrios atellau Ètimu srd.

atavarràre atabarràre

atavellài , vrb Definitzione fàere s’orrobba (bestimentu) a tavellas, a pinnigas, a gajas Sinònimos e contràrios afaldizare, aggajai, illetimare, irfrunzire / afrangillonai, afrascillonai, afrignonare, apigiare, arruntzai, atribuntzire, frongire, granculai, iscrafangiai | ctr. istirai Ètimu ctl. (a)tavellar Tradutziones Frantzesu plisser Ingresu to pleat Ispagnolu plisar, tablear Italianu pieghettare Tedescu fälteln.