babiài , vrb: abbabiai,
baliai,
baliare,
balliai,
bariai,
paliare 1 Definitzione
pigare cun passiéntzia, padire, aguantare ifadu, istrobbu, unu male, un'ofesa o àteras cosas chi no praghent o chi faent male
Sinònimos e contràrios
agguantai,
apoderae,
apompiai,
bagiulai,
dighire,
repetire,
subbacare,
sumportai
Frases
no bàliat chi àtere s'intrudhet in sos fatos de sa famíllia sua ◊ bàliat pagu a dhi tocai sa punta de su nasu ◊ est a tzichírrius che cuadhu chi no bàbiat abruda! ◊ innanti fist maseda, andhendhe parias topa… como sa manu in sa gropa no bàlias! (G.Budroni)
Sambenados e Provèrbios
prb:
a mala boza si bàliant calches
Ètimu
ltn.
baiulare
Tradutziones
Frantzesu
supporter
Ingresu
to tolerate
Ispagnolu
aguantar
Italianu
sopportare
Tedescu
ertragen.
babizòne , nm: papigione* Definitzione coment'e un'umbragu o barracu de linna, remiarzu de linna apitzu de bàtoro frucàgios, a manera de si dhue pòdere aprigare bestiàmene asuta / unu b. de… = unu muntone de…, cosa meda Sinònimos e contràrios balluardu, biga 1, linnàgliu, cidraxi, tidarzu Frases che at a èssere rutu carchi babizone o carchi barra de muru ◊ in sa corte manna bi at locu ube fàchere su babizone de sa linna e pònnere suta su cabadhu ◊ su babizonedhu est prenu de linna de ramu 2. sos seros de iberru babbu mi contabat babizones de ammentos.
babórdu , agt, nm: balodru, balordu, baodru Definitzione chi o chie, unu pagu tontatzu, faet cosas chi no andhant bene, tontesas Sinònimos e contràrios baliodha, bichimmeo, bucalloto, gingiorre, prantamone, tóciu, tolondro | ctr. abbistu, cabosu Frases cussu lolledhu puru a èssi bófiu cudha baborda!…◊ allabai un'ómini baodru! Ètimu itl. balordo.
babòsa , nf Definitzione
genia de pische de mare: una calidade (blennius fluviatilis) est de abba druche e si agatat in Sardigna puru
Terminologia iscientìfica
psc, blennius ocellaris, b. pavo, b. gattorugine, b. galerita
Tradutziones
Frantzesu
blennie fluviatile
Ingresu
blenny
Ispagnolu
babosa
Italianu
bavósa
Tedescu
Schleimfisch.
babosína , nf: babusina Definitzione salia chi essit in buca coment'e abba, calandho a cora Sinònimos e contràrios abbau, abbaúgine, bàbula, baulada / ibbàmbiu, lolluine, sciapidóriu, scimpresa Frases fint chin su murru pienu de babusina pariant rodendhe ossu o masticandhe peta 2. isse at sichiu a issollórios e babusinas in mesu de sa zente Ètimu srd.
babosinàre , vrb: babusinare Definitzione
bogare bàula, fàere abbau o babusina de buca; nàrrere machines, isciolórios, cosas chi est ladinu chi no funt abberu
Sinònimos e contràrios
babulare
2.
ite ses babosinandhe, si fiza tua, mischinedha, est fachendhe su dovere suo?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
baver
Ingresu
to slaver
Ispagnolu
babear
Italianu
sbavazzare
Tedescu
geifern.
babosinéri , agt, nm: babusineri Definitzione chi o chie narat isciolórios, o fintzes chi faet improdhos Sinònimos e contràrios illeriadu, irbentiadu, isambrulidu Ètimu srd.
babósu , agt, nm: baosu,
vavosu Definitzione
chi portat sa bàula, chi est sèmpere cun s'abbau calandho; a logos, satzauga, tzintzigorru chentza corgiolu / caldu baosu = zenia de bardu, cardu abbosu, piscioni, piscialetu
Sinònimos e contràrios
abbaosu,
babuleri,
babulosu
/
tzabagugu
Frases
est chin sos ocros ispitzudhaos e sa buca azicu babosa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
baveux
Ingresu
slavering
Ispagnolu
baboso
Italianu
bavóso
Tedescu
geifernd.
bàbula , nf: bàula,
bàvula,
vàvula Definitzione
salia, genia de abba chi essit in buca
Sinònimos e contràrios
abbaolga,
abbau,
baba,
bae,
baulada,
saliàciu,
tzàula
Frases
sa bàula a sogas dhi calat ◊ at rispostu arrabbiadu a bàvula in buca ◊ su ciculate fuit cosa bona pro nondhe fàghere calare sa bàula (U.Curcu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bave
Ingresu
slaver
Ispagnolu
baba
Italianu
bava
Tedescu
Geifer.
babulàre , vrb: vavulare Definitzione
bogare, fàere sa baulada, bogare abbau o bàvula de buca
Sinònimos e contràrios
atzaulare,
babosinare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
baver
Ingresu
to slobber
Ispagnolu
babear
Italianu
sbavare
Tedescu
geifern.
babulósu , agt, nm: baulosu,
vavulosu Definitzione
chi giughet o dhi calat abbau (nau de criadura o fintzes de gente manna chi istat a buca aperta che atontada)
Sinònimos e contràrios
abbaosu,
babuleri
Frases
ómine baulosu, fertu a machine!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
baveux
Ingresu
slavering
Ispagnolu
baboso
Italianu
bavóso
Tedescu
geifernd.
babusína babosína
babusinàre babosinàre
bàca , nf: baga 3,
vaca 1 Definitzione
sa fémina de su pegus bulu, cun is peis galigaos, agiummai sèmpere cun is corros ma fintzes múdula / min. bachedha, bachita
Maneras de nàrrere
csn:
baca de Deu, de Babbu Mannu, de Nostra Segnora, de Santa Maria, de santu Giuanne = babbajola (b. de santu Giuanne lu narant fintzas pro àteru babbautzu, su chi in aterue narant "baca ruja" o "de santu Millanu", zenia de préigu de sas àrbures); èssere in sas bacas (nau de su pastori) = èssiri pascendi o castiendi is bacas
Frases
sas bacas unu tempus su póveru las poniat pro arare puru ◊ sas bacas sunt animales chi daent late meda ◊ a tui ti apu pesau a lati de baca ◊ si pesat orrorosu s'órulu de sas fémminas violadas che bagas in s'istalla (G.Brocca)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Acca
Terminologia iscientìfica
anall, bos taurus
Ètimu
ltn.
vacca
Tradutziones
Frantzesu
vache
Ingresu
cow
Ispagnolu
vaca
Italianu
vacca,
mucca
Tedescu
Kuh.
bàca 1 , nf: baga 1 Definitzione
genia de birilla, su frutighedhu chi faet su tzinníbiri, su lidone, su laru
Sinònimos e contràrios
arrulloni,
bòdhero
/
meladidone
/
bilisone,
lasarione,
lisone
Frases
is bagas de su lau funt su frutu chi bogat su lau
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ltn.
baca
Tradutziones
Frantzesu
baie
Ingresu
juniperberry,
arbutusberry
Ispagnolu
baya
Italianu
còccola del ginépro,
del corbézzolo,
dell'allòro
Tedescu
Beere.
bacacórru , nm: vacacorru* Definitzione genia de tzintzigorru Sinònimos e contràrios babbacorra, barracorru, cocoi, cocorra, corrobaca, croca, pissigorru 1, sicigorru, tabacorra Frases in mesu de sa saghina v'at bacacorros e tunna bianca (T.Pinna) Terminologia iscientìfica crp.
bacadíba , nf, agt: bagadia,
vagadia Definitzione
chi, o chie, fémina, no si est ancora cojuada / b. manna = fémina manna chentza cojada; bagaria indúllia = betza, ingobbedhada
Sinònimos e contràrios
bachiana,
vacanza
| ctr.
cojada
Frases
mi nat s'idea ca is bagadias ti at a tocai de dhas lassai assébiu… is bagadias e is cojadas! ◊ mi as a connòschere a is pannos si seo isposa o bagadia ◊ sa dí de sa festa is féminas cojadas e is bagadias mannas incingiànt gunnedhas e giponis
2.
is piciocas bagadias si atopant in domu de is cumpàngias ◊ ite ses isetandhe, a imbetzare e mòrrere bagadia?
Ètimu
ltn.
vacantiva
Tradutziones
Frantzesu
célibataire,
vieille fille
Ingresu
spinster
Ispagnolu
soltera,
solterona
Italianu
nùbile,
zitèlla
Tedescu
Ledige,
Jungfer.
bacadíbu , agt, nm: bacatiu,
bagadiu,
bagariu,
vacadivu Definitzione
chi est líbberu de impícios de trebballu, chi no si trebballat; si narat de su bestiàmene chi no at angiau, de persona chi no si est cojuada; die nódida, de festa
Sinònimos e contràrios
laghinza
/
bachianu,
irgaitzu,
solteri
| ctr.
madricau
/
cojadu
/
faturivu
Frases
pòrtalu sempre a s'imbesse si cheres chi duret meda, si no est die bagadia (P.Pisurzi)◊ si ponias mente a mie lu tias portare in sas dies bagadias, cussu pinzos ◊ chie l'isposat si dúbbiu apena bi at chi siat de ratza bagantia? (S.Casu)
2.
su serbidori càstiat su bagadiu, su meri portat is brebeis angiadas ◊ su pastoredhu est pascendi su bagadiu ◊ su cuíndixi in bidha est sa festa de is bagadios
3.
is fillas dhas tenit totu bagadias ◊ issu est arricu, ma est abarrau bagadiu
4.
in sos bagadios, cun sos cumpagnos de iscola andhaio a linna ◊ sos bagadios, custos zòvanos andhant a cantare
Ètimu
ltn.
vacantivus
Tradutziones
Frantzesu
stérile,
célibataire,
fête
Ingresu
barren,
single,
festivity
Ispagnolu
estéril,
soltero,
fiesta
Italianu
stèrile,
cèlibe,
festività
Tedescu
unfruchtbar,
steril,
Ledige,
Feiertag.