imbortzighinàre , vrb Definitzione pònnere is brutzighinos.
imbòrvere , vrb Definitzione coment'e imbodhigare, pònnere in mesu ccn. cosa Ètimu ltn. involvere.
imbórvita imbórbida
imboscài , vrb: imbuscare Definitzione torrare a buscu, nau de unu terrenu, de su logu; in cobertantza, cuare Sinònimos e contràrios imbuschire / acuae.
imbotàda , nf Definitzione cosa chi si narat po erríere, isfutindhosi s’unu cun s’àteru Sinònimos e contràrios bota, botada, mofa Frases issu de limba est semper prontu a torrare imbotadas a lamas fritas Ètimu srd.
imbotài , vrb rfl Definitzione pònnere o bestire is istivales, is iscarpas, is botas Sinònimos e contràrios caltare | ctr. iscurtzai Ètimu srd.
imbotàre , vrb: impotai Definitzione
pònnere in is botos sa cosa de chistire
Ètimu
ctl.
empotar
Tradutziones
Frantzesu
mettre dans un pot
Ingresu
to pot
Ispagnolu
envasar
Italianu
méttere in vaso,
in baràttolo
Tedescu
in ein Gefäß tun.
imbotilladúra , nf: imbutilladura Definitzione su imbotillare.
imbotillàre , vrb: imbutigliai,
imbutigliare,
imbutillare Definitzione
pònnere sa cosa in ampudhas
Tradutziones
Frantzesu
embouteiller
Ingresu
to bottle
Ispagnolu
embotellar
Italianu
imbottigliare
Tedescu
in Flaschen abfüllen.
imbótu , avb Definitzione de i. = de istrémpiu, de botu, a cropu, totinduna Frases a sa torrada si mi pesant de imbotu sos trimizones de sas tiliocas a fríghidas e frúscios Ètimu srd.
imbovadúra , nf Definitzione
su imbovai
Sinònimos e contràrios
imbovamentu,
imbovu,
ingannia
Frases
fadiat a dh'ascurtai sena de sa timoria de imbovaduras
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
duperie
Ingresu
deceiving
Ispagnolu
embaucamiento
Italianu
circuiménto
Tedescu
Umgarnung.
imbovài , vrb: imbovare Definitzione
pigare a unu che unu bovu, che tontu, in su sensu de ingannare o de si lassare ingannare; tupare, istangiare / i. una carrada = tupare bene, istanzare sas doas chi no perdant
Sinònimos e contràrios
abbovai,
coglionai,
colovrinare,
corogliare,
imbollocai,
imbusterai,
imbuvonare,
improsae,
ingannai,
mariolare,
trampai
/
calafatai
Frases
calincunu est circhendi de imbovai sa populatzioni cun promissas (A.Garau)◊ tui ses tonta e ti lassas imbovai ◊ tui imbovas genti de pagu giudítziu ◊ cussu si est lassau cun sa mulleri e si est imbovau de àtera fémina ◊ bois imbovades sas féminas macas!
2.
su fenu de ispàdula is butajus dhu ponint po imbovai is carradas
Ètimu
spn., ctl.
embobar, embovar
Tradutziones
Frantzesu
duper
Ingresu
to cheat
Ispagnolu
embaucar
Italianu
gabbare,
circuire
Tedescu
betrügen,
umgarnen.
imbovaméntu , nm Definitzione su imbovare, su s'imbovare Sinònimos e contràrios imbovadura, imbovu Ètimu srd.
imbovàre imbovài
imbovéri , agt, nm Definitzione
chi o chie costumat a imbovare sa gente
Sinònimos e contràrios
arrebuseri,
fraitzu,
imbodhiosu,
imbusteri,
inganneri,
ingregheri,
tramperi,
tramposu
Frases
no fait a giogai cun genti imbovera: ndi perdis totu!
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
trompeur
Ingresu
cheat
Ispagnolu
embaucador
Italianu
gabbatóre
Tedescu
Betrüger.
imbóvu , nm Definitzione
imbovamentu, su imbovare
Sinònimos e contràrios
abberintu,
cadràbula,
imbelecu,
imbodhicu,
ingànniu,
tràglia,
tramòglia,
trampa,
troga
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tromperie
Ingresu
cheating
Ispagnolu
embaucamiento
Italianu
gabbaménto
Tedescu
Betrug.
imbòza , nf Definitzione fasca po pipiedhu de naschidórgiu Ètimu srd.
imbozàdu , pps, agt Definitzione
de imbozare; chi tenet bògia, gana, disígiu de ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
abbozadu,
arravanadu,
desizosu,
inganatzidu,
inganidu,
ingudroniu,
ingulosigau
| ctr.
dilganadu
2.
imbozadu de lòmpere semper piús adhae, cheria no mi frimment assustos e ne trempas (F.Dedola)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
désireux
Ingresu
eager
Ispagnolu
deseoso,
codicioso
Italianu
voglióso,
desideróso
Tedescu
begierig.
imbozàre , vrb Definitzione
fàere bènnere o naschire sa bògia, sa gana, su disígiu de ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
abbozare,
arranguitzai,
imbozire,
inganatzire,
ingangulissai,
ingolosinare
| ctr.
dirganare,
irbozare
Frases
cussas féminas sunt che binzas chena muru pro imbozare mustrendhe sas titedhas pendhe pendhe ◊ no imbozes sos pitzinnos a fàghere cosa chi no andhat bene!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
donner envie
Ingresu
to temp
Ispagnolu
animar,
estimular
Italianu
invogliare
Tedescu
anregen.