imbortzighinàre , vrb Definizione pònnere is brutzighinos.
imbòrvere , vrb Definizione coment'e imbodhigare, pònnere in mesu ccn. cosa Etimo ltn. involvere.
imbórvita imbórbida
imboscài , vrb: imbuscare Definizione torrare a buscu, nau de unu terrenu, de su logu; in cobertantza, cuare Sinonimi e contrari imbuschire / acuae.
imbotàda , nf Definizione cosa chi si narat po erríere, isfutindhosi s’unu cun s’àteru Sinonimi e contrari bota, botada, mofa Frasi issu de limba est semper prontu a torrare imbotadas a lamas fritas Etimo srd.
imbotài , vrb rfl Definizione pònnere o bestire is istivales, is iscarpas, is botas Sinonimi e contrari caltare | ctr. iscurtzai Etimo srd.
imbotàre , vrb: impotai Definizione pònnere in is botos sa cosa de chistire Etimo ctl. empotar Traduzioni Francese mettre dans un pot Inglese to pot Spagnolo envasar Italiano méttere in vaso, in baràttolo Tedesco in ein Gefäß tun.
imbotilladúra , nf: imbutilladura Definizione su imbotillare.
imbotillàre , vrb: imbutigliai, imbutigliare, imbutillare Definizione pònnere sa cosa in ampudhas Traduzioni Francese embouteiller Inglese to bottle Spagnolo embotellar Italiano imbottigliare Tedesco in Flaschen abfüllen.
imbótu , avb Definizione de i. = de istrémpiu, de botu, a cropu, totinduna Frasi a sa torrada si mi pesant de imbotu sos trimizones de sas tiliocas a fríghidas e frúscios Etimo srd.
imbovadúra , nf Definizione su imbovai Sinonimi e contrari imbovamentu, imbovu, ingannia Frasi fadiat a dh'ascurtai sena de sa timoria de imbovaduras Etimo srd. Traduzioni Francese duperie Inglese deceiving Spagnolo embaucamiento Italiano circuiménto Tedesco Umgarnung.
imbovài , vrb: imbovare Definizione pigare a unu che unu bovu, che tontu, in su sensu de ingannare o de si lassare ingannare; tupare, istangiare / i. una carrada = tupare bene, istanzare sas doas chi no perdant Sinonimi e contrari abbovai, coglionai, colovrinare, corogliare, imbollocai, imbusterai, imbuvonare, improsae, ingannai, mariolare, trampai / calafatai Frasi calincunu est circhendi de imbovai sa populatzioni cun promissas (A.Garau)◊ tui ses tonta e ti lassas imbovai ◊ tui imbovas genti de pagu giudítziu ◊ cussu si est lassau cun sa mulleri e si est imbovau de àtera fémina ◊ bois imbovades sas féminas macas! 2. su fenu de ispàdula is butajus dhu ponint po imbovai is carradas Etimo spn., ctl. embobar, embovar Traduzioni Francese duper Inglese to cheat Spagnolo embaucar Italiano gabbare, circuire Tedesco betrügen, umgarnen.
imbovaméntu , nm Definizione su imbovare, su s'imbovare Sinonimi e contrari imbovadura, imbovu Etimo srd.
imbovàre imbovài
imbovéri , agt, nm Definizione chi o chie costumat a imbovare sa gente Sinonimi e contrari arrebuseri, fraitzu, imbodhiosu, imbusteri, inganneri, ingregheri, tramperi, tramposu Frasi no fait a giogai cun genti imbovera: ndi perdis totu! Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese trompeur Inglese cheat Spagnolo embaucador Italiano gabbatóre Tedesco Betrüger.
imbóvu , nm Definizione imbovamentu, su imbovare Sinonimi e contrari abberintu, cadràbula, imbelecu, imbodhicu, ingànniu, tràglia, tramòglia, trampa, troga Etimo srd. Traduzioni Francese tromperie Inglese cheating Spagnolo embaucamiento Italiano gabbaménto Tedesco Betrug.
imbòza , nf Definizione fasca po pipiedhu de naschidórgiu Etimo srd.
imbozàdu , pps, agt Definizione de imbozare; chi tenet bògia, gana, disígiu de ccn. cosa Sinonimi e contrari abbozadu, arravanadu, desizosu, inganatzidu, inganidu, ingudroniu, ingulosigau | ctr. dilganadu 2. imbozadu de lòmpere semper piús adhae, cheria no mi frimment assustos e ne trempas (F.Dedola) Etimo srd. Traduzioni Francese désireux Inglese eager Spagnolo deseoso, codicioso Italiano voglióso, desideróso Tedesco begierig.
imbozàre , vrb Definizione fàere bènnere o naschire sa bògia, sa gana, su disígiu de ccn. cosa Sinonimi e contrari abbozare, arranguitzai, imbozire, inganatzire, ingangulissai, ingolosinare | ctr. dirganare, irbozare Frasi cussas féminas sunt che binzas chena muru pro imbozare mustrendhe sas titedhas pendhe pendhe ◊ no imbozes sos pitzinnos a fàghere cosa chi no andhat bene! Etimo srd. Traduzioni Francese donner envie Inglese to temp Spagnolo animar, estimular Italiano invogliare Tedesco anregen.