imbortzighinàre , vrb Definizione pònnere is brutzighinos.
imbòrvere , vrb Definizione coment'e imbodhigare, pònnere in mesu ccn. cosa Etimo ltn. involvere.
imbórvita imbórbida
imboscài , vrb: imbuscare Definizione torrare a buscu, nau de unu terrenu, de su logu; in cobertantza, cuare Sinonimi e contrari imbuschire / acuae.
imbotàda , nf Definizione cosa chi si narat po erríere, isfutindhosi s’unu cun s’àteru Sinonimi e contrari bota, botada, mofa Frasi issu de limba est semper prontu a torrare imbotadas a lamas fritas Etimo srd.
imbotài , vrb rfl Definizione pònnere o bestire is istivales, is iscarpas, is botas Sinonimi e contrari caltare | ctr. iscurtzai Etimo srd.
imbotàre , vrb: impotai Definizione
pònnere in is botos sa cosa de chistire
Etimo
ctl.
empotar
Traduzioni
Francese
mettre dans un pot
Inglese
to pot
Spagnolo
envasar
Italiano
méttere in vaso,
in baràttolo
Tedesco
in ein Gefäß tun.
imbotilladúra , nf: imbutilladura Definizione su imbotillare.
imbotillàre , vrb: imbutigliai,
imbutigliare,
imbutillare Definizione
pònnere sa cosa in ampudhas
Traduzioni
Francese
embouteiller
Inglese
to bottle
Spagnolo
embotellar
Italiano
imbottigliare
Tedesco
in Flaschen abfüllen.
imbótu , avb Definizione de i. = de istrémpiu, de botu, a cropu, totinduna Frasi a sa torrada si mi pesant de imbotu sos trimizones de sas tiliocas a fríghidas e frúscios Etimo srd.
imbovadúra , nf Definizione
su imbovai
Sinonimi e contrari
imbovamentu,
imbovu,
ingannia
Frasi
fadiat a dh'ascurtai sena de sa timoria de imbovaduras
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
duperie
Inglese
deceiving
Spagnolo
embaucamiento
Italiano
circuiménto
Tedesco
Umgarnung.
imbovài , vrb: imbovare Definizione
pigare a unu che unu bovu, che tontu, in su sensu de ingannare o de si lassare ingannare; tupare, istangiare / i. una carrada = tupare bene, istanzare sas doas chi no perdant
Sinonimi e contrari
abbovai,
coglionai,
colovrinare,
corogliare,
imbollocai,
imbusterai,
imbuvonare,
improsae,
ingannai,
mariolare,
trampai
/
calafatai
Frasi
calincunu est circhendi de imbovai sa populatzioni cun promissas (A.Garau)◊ tui ses tonta e ti lassas imbovai ◊ tui imbovas genti de pagu giudítziu ◊ cussu si est lassau cun sa mulleri e si est imbovau de àtera fémina ◊ bois imbovades sas féminas macas!
2.
su fenu de ispàdula is butajus dhu ponint po imbovai is carradas
Etimo
spn., ctl.
embobar, embovar
Traduzioni
Francese
duper
Inglese
to cheat
Spagnolo
embaucar
Italiano
gabbare,
circuire
Tedesco
betrügen,
umgarnen.
imbovaméntu , nm Definizione su imbovare, su s'imbovare Sinonimi e contrari imbovadura, imbovu Etimo srd.
imbovàre imbovài
imbovéri , agt, nm Definizione
chi o chie costumat a imbovare sa gente
Sinonimi e contrari
arrebuseri,
fraitzu,
imbodhiosu,
imbusteri,
inganneri,
ingregheri,
tramperi,
tramposu
Frasi
no fait a giogai cun genti imbovera: ndi perdis totu!
Terminologia scientifica
ntl
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
trompeur
Inglese
cheat
Spagnolo
embaucador
Italiano
gabbatóre
Tedesco
Betrüger.
imbóvu , nm Definizione
imbovamentu, su imbovare
Sinonimi e contrari
abberintu,
cadràbula,
imbelecu,
imbodhicu,
ingànniu,
tràglia,
tramòglia,
trampa,
troga
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
tromperie
Inglese
cheating
Spagnolo
embaucamiento
Italiano
gabbaménto
Tedesco
Betrug.
imbòza , nf Definizione fasca po pipiedhu de naschidórgiu Etimo srd.
imbozàdu , pps, agt Definizione
de imbozare; chi tenet bògia, gana, disígiu de ccn. cosa
Sinonimi e contrari
abbozadu,
arravanadu,
desizosu,
inganatzidu,
inganidu,
ingudroniu,
ingulosigau
| ctr.
dilganadu
2.
imbozadu de lòmpere semper piús adhae, cheria no mi frimment assustos e ne trempas (F.Dedola)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
désireux
Inglese
eager
Spagnolo
deseoso,
codicioso
Italiano
voglióso,
desideróso
Tedesco
begierig.
imbozàre , vrb Definizione
fàere bènnere o naschire sa bògia, sa gana, su disígiu de ccn. cosa
Sinonimi e contrari
abbozare,
arranguitzai,
imbozire,
inganatzire,
ingangulissai,
ingolosinare
| ctr.
dirganare,
irbozare
Frasi
cussas féminas sunt che binzas chena muru pro imbozare mustrendhe sas titedhas pendhe pendhe ◊ no imbozes sos pitzinnos a fàghere cosa chi no andhat bene!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
donner envie
Inglese
to temp
Spagnolo
animar,
estimular
Italiano
invogliare
Tedesco
anregen.