ammoinài , vrb: ammoniare, ammuinae, ammuinai, ammuinare 1, amuinai Definizione fàere muina, genia de sonu, de moida coment'e de abes o fintzes de gente foedhandho a boghighedha bàscia, giare ifadu, fàere sa conca che casidhu a unu in crica de dhu cumbínchere a calecuna cosa / ammuinare sos calbedhos = cufúndhere sas ideas Sinonimi e contrari afastidiai, annischissai, ifadare, pibincai / imbirdiolare, imbuvonare, improsae, incapiare Frasi ammuinada dae su caldu e múmulas de chígula ti drommias Etimo spn. amohinar Traduzioni Francese ennuyer, embobiner Inglese to annoy, to cheat Spagnolo molestar, embaucar Italiano annoiare, infastidire, abbindolare Tedesco langweilen, belästigen, betrügen.
arrusài , vrb Definizione bogare o cricare rusas, iscusas Etimo srd. Traduzioni Francese tricher Inglese to cheat Spagnolo hacer trampa Italiano barare Tedesco betrügen.
atrécu , nm: atréculu, atregu Definizione cosa chi si narat o chi si faet, a befa, po erríere de ccn.; fintzes iscusa, arreghèscia Sinonimi e contrari allera, arréula, befa, bisera, ciacota, cionfra, deleu, dellezu, dríngula, iscàranu, iséria, mofa, siera Frasi currat chena àere atregu su topu! 2. teracu, tue ses malintragnadu: atréculos, como, ses boghendhe! Traduzioni Francese moquerie, farce Inglese cheat Spagnolo mofa Italiano bèffa Tedesco Spott, Streich.
bèfa , nf: befe Definizione cosa chi si narat, o si faet, po erríere de unu, pigare in giru, fintzes a disprétziu Sinonimi e contrari allera, arréula, atrecu, béfula, bisera, ciacota, cionfra, deleu, dellezu, dríngula, iscàranu, iséria, mofa, siera Modi di dire csn: leare a befe a unu, pònnere in befa a unu; èssiri sa befa de totus = èssere a risu de totugantos; fàgheresi a befe, a una befe = fàgheresi a tretu de fàghere a ríere sa zente, fintzas imbrutàresi; prànghere sa befe = (nau de chini pigat a befa is àterus), fai arriri, torrai a puntu de si ndi befai is àterus, una genia de pratu torrau; èssiri totu befas = befulianu Frasi non mancat s'allirghia e intra óminis e féminas si intzutzullant part'e pari fadendusí befas e brullitas ◊ lu giughent a befe pro sas birgonzas chi faghet ◊ proite est chi ti as fatu de me sa befe? ◊ za si ndhe ant a fàghere de sa befe, chi no semus bonos mancu a nos fàghere su fogu!…◊ cussu est sa befe de totu sa bidha: za si ndhe rient pagu!…◊ mi so fatu a una befe colendhe in su ludrau ◊ is dus fradis funt torraus po si dha fai pagai, a Cucudedhu, sa befa chi dhis iat cuncodrau 2. ma càstia una befa, mi as fatu trobiri s'arregionamentu e immoi no arrenèsciu a ti dhu ispiegai! 3. sa befe chi teniat, pro sos àteros, como che la pranghet: totu sa bidha si ndh'est rindhe, de isse! Cognomi e Proverbi prb: chini befas fait, in befas benit ◊ onzi befe si pranghet! Etimo itl. Traduzioni Francese tour, farce Inglese cheat, joke Spagnolo befa, mofa, escarnio Italiano bèffa Tedesco Spott.
camòrra , nf Sinonimi e contrari imbusta, ingannia, troga Frasi in cue bi at camorra: a pàrrere meu ti sunt ingannendhe Traduzioni Francese duperie Inglese cheat Spagnolo estafa, trampa Italiano imbròglio Tedesco Betrug.
camorrài , vrb Definizione fàere camorra, giúghere s'ingannu Sinonimi e contrari ingannai Frasi s'unu istat camorrendi a s'altru ◊ a Gigina Licu dha camorrat! Etimo srd. Traduzioni Francese duper Inglese to cheat Spagnolo estafar Italiano imbrogliare Tedesco betrügen.
colovrinàre , vrb Definizione giare a bíere o a cumprèndhere una cosa po un'àtera, a ingannia Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, coglionai, coluvronare, corogliare, furcare 1, imbusterai, imbuvonare, ingannai, ingrangugliare, ingregai, istusciare, mariolare, mariotare, piocai, scafai, trampai Frasi si firmat finghindhe assustu tantu chi su maresciallu faghet a cumprèndhere chi est persuasu chi s'ómine no colovrinat pro nudha Traduzioni Francese tromper, duper Inglese to cheat Spagnolo engañar Italiano ingannare Tedesco betrügen.
farràssa , nf Definizione cosa chi si cuncodrat cun ingannia, a dannu de s'àteru / cuncordai una f. Sinonimi e contrari abberintu, afrascu, estremagiogu, imbovu, imbusta, ingànniu, mangalofu, marrufa, tarasca, tràglia, tramòglia, trampa, troga Frasi no est po sa saludi ma po càncua farrassa manna chi oint fai cambiai totu! ◊ notesta, nat Gesús, no mi at a abarrai mancu un'amigu, ca sa farrassa est manna! 2. custa est una farrassa chi boint fai po nci guadangiai Traduzioni Francese duperie, piège Inglese cheat, trap Spagnolo enredo (m), maraña, trampa, estafa Italiano imbròglio, tranèllo, intrallazzo Tedesco Betrug, Schwindel, Machenschaften (Pl.).
imbelecàre , vrb: imbellecare Definizione pigare a ingannu, a trampa, cun trogas Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, arrebbusai, coglionai, colovrinare, corogliare, imbaucare, imbusterai, imbuvonare, impastociare, improsae, ingannai, mariolare, scafai, trampai Frasi isse nos cheret imbellecare! Etimo spn. embelecar Traduzioni Francese embobiner Inglese to cheat Spagnolo embaucar, trampear Italiano raggirare Tedesco betrügen.
imbelécu , nm: imbellecu Definizione cosa chi si faet a ingannia de s'àteru [Salis, Orgòsolo… 184: ostinazione, comportamento ostinato, idea fissa]; ispàssiu? Sinonimi e contrari abberintu, cumpoltura, estremagiogu, imbovu, ingànniu, intrània, mangalofu, màngana, tarasca, tràglia, tramòglia, trampa, trapassa, transa, troga Frasi libberade sos fideles de totu sos imbellecos! ◊ cussas addescant s'amore cun imbelecu 2. s'imbellecu prus mannu fit unu ajanedhu chi tiu Bore aiat aproverzadu "Su ritardatàriu" Etimo spn. embeleco Traduzioni Francese escroquerie Inglese cheat Spagnolo estafa Italiano truffa Tedesco Betrug.
imbovài , vrb: imbovare Definizione pigare a unu che unu bovu, che tontu, in su sensu de ingannare o de si lassare ingannare; tupare, istangiare / i. una carrada = tupare bene, istanzare sas doas chi no perdant Sinonimi e contrari abbovai, coglionai, colovrinare, corogliare, imbollocai, imbusterai, imbuvonare, improsae, ingannai, mariolare, trampai / calafatai Frasi calincunu est circhendi de imbovai sa populatzioni cun promissas (A.Garau)◊ tui ses tonta e ti lassas imbovai ◊ tui imbovas genti de pagu giudítziu ◊ cussu si est lassau cun sa mulleri e si est imbovau de àtera fémina ◊ bois imbovades sas féminas macas! 2. su fenu de ispàdula is butajus dhu ponint po imbovai is carradas Etimo spn., ctl. embobar, embovar Traduzioni Francese duper Inglese to cheat Spagnolo embaucar Italiano gabbare, circuire Tedesco betrügen, umgarnen.
imbovéri , agt, nm Definizione chi o chie costumat a imbovare sa gente Sinonimi e contrari arrebuseri, fraitzu, imbodhiosu, imbusteri, inganneri, ingregheri, tramperi, tramposu Frasi no fait a giogai cun genti imbovera: ndi perdis totu! Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese trompeur Inglese cheat Spagnolo embaucador Italiano gabbatóre Tedesco Betrüger.
imbustéri , agt, nm Definizione chi o chie leat s'àteru a ingannia Sinonimi e contrari afrascadore, arrebuseri, imbodhiosu, inganneri, maltariosu, mandragheri, mànghinu, tramperi, trampisteri Frasi cussu no est imbusteri, no est mincidiosu! (A.Perra) Etimo spn. embustero Traduzioni Francese dupeur Inglese cheat Spagnolo embaucador Italiano turlupinatóre Tedesco Schwindler.
ingannadòre, ingannadòri , agt, nm Definizione chi o chie faet ingannos Sinonimi e contrari aciseri, incatramu, inganneri, inganniosu / dimóniu Frasi custu ingannadore induit a s'errore mannos e pitzinnos ◊ no bos intzeghet sa chimera ingannadora de faltzos profetas pagados dai manu furistera! ◊ una, male pro me, ndhe apo istimadu cretendhe chi no fit ingannadora Cognomi e Proverbi prb: s'ingannu torrat a s'ingannadore Etimo srd. Traduzioni Francese trompeur Inglese cheat, deceiving Spagnolo engañador Italiano ingannatóre, seduttóre Tedesco Betrüger, Verführer.
inzàmu , nm: inzomu Definizione su inzomare; cosa chi si cuncordat po pigare o bínchere a ingannu a ccn. Sinonimi e contrari abberintu, afrascu, cadràbula, cumpoltura, imbovu, ingànniu, intrània, tramòglia, trampa, trapassa, transa, trebedhu, troga / cdh. ignomu Frasi sos inzomos sunt in bois filados chentza fusu ◊ za ndhe zughes de inzomos, bellu meu! ◊ inoghe sos astraos de s'ijerru pro zente furistera sunt acamu, e in s'istiu rajos a inzamu li ordint sos lentolos de s'interru (A.Dettori) Etimo srd. Traduzioni Francese complot, manigance Inglese plot, cheat Spagnolo trama, embrollo Italiano trama, raggiro Tedesco Intrige, Betrug.
ispiligàmba , agt, nm: spilligamba Definizione chi o chie aprofitat a face manna de is cosas angenas Sinonimi e contrari brunzeri, imbolicosu, mangiafrancu, smurfidori, tramperi / mandronàciu Frasi benint pro fàghere promissas istrambas a sa manera de sos ispiligambas (L.Ilieschi)◊ su babbu at àpidu sa fiza passizendhe cun d-unu ispiligamba ◊ si l'imbrocas in domo anzena cun sa banca aparitzada, s'ispiligamba ispilit fintzas sa conca de su mortu! Etimo srd. Traduzioni Francese escroqueur, trompeur Inglese cadger, cheat Spagnolo gorrón Italiano scroccóne, gabbamóndo Tedesco Schmarotzer.
lèra , nf: allera, léria Definizione chistionu chentza imprastu, cosa chi si narat tanti po erríere; cosa chi noghet, ch'istrobbat Sinonimi e contrari arréula, atrecu, befa, bisera, ciacota, cionfra, deleu, dellezu, dríngula, iscàranu, iséria, laredha, mofa, siera Modi di dire csn: giúghere a léria = leare a menisprésiu, a befe; èssere cotu a l. = imbriagu pérdiu, a una ciodha; fàgheresi a l. = imbriagàresi, fàgheresi a befe de s'imbriaghera Frasi fit cuntentu ca lu picabant a cassa, mancari fachèndheli sas pejus leras ◊ mi faghet dogni befe e dogni lera ◊ sos pòveros no si giughent a léria! ◊ a búfidos che fodhe, zughet sos primones a lera de s'apretu 2. sas leras sunt bochindhe pisches e aes ◊ pojos e funtanas fint a lera, luados dae sa pesta ◊ ma est una lera, cussu, lah: o si ndi andat o nci dhu bogu! Cognomi e Proverbi smb: Lera Traduzioni Francese papotage, raillerie Inglese chat, cheat, fool Spagnolo tontería, befa Italiano chiàcchiera sciòcca, bèffa Tedesco Schwatz.
mariolàre , vrb: ammariolare Definizione pigare a ingannu, cun ispedientes a manera de portare s'àteru a su chi si bolet / fàghere sa cosa mariolamariola = a trassa, a sa fraissina Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, coluvronare, imbaucare, imbusterai, improsae, ingannai, ingrangugliare, piocai, trampai Frasi Pilatu timet mascamente sa traganza de sa piata mariolada dai sos inimigos de Gesús Etimo itl. mariolare Traduzioni Francese duper, tromper, corrompre Inglese to cheat, to corrupt Spagnolo engañar, estafar Italiano imbrogliare, corrómpere Tedesco betrügen, verderben.
rebbusàre , vrb: arrebbusai, rebusai, rebusare, rebussare Definizione fàere rebbuserias, pruschetotu in su giogu Sinonimi e contrari abbovai, abbuvonare, coglionai, coluvronare, imbusterai, improsae, ingannai, ingregai, piocai, scafai, trampai Frasi in su zogu de sas cartas a rebussare fit prus àbbile de un'imboligosu Etimo spn. rebozar Traduzioni Francese tricher au jeu Inglese to cheat Spagnolo hacer trampa Italiano barare al giòco Tedesco mogeln.
trambollài , vrb Definizione pigare a trampa, a ingannu Sinonimi e contrari abbuvonare, coglionai, colovrinare, imbaucare, imbuvonare, improsae, ingannai, mariolare, piocai, trampai Frasi s'erricu a trassa e a fartzidadi at trambollau su fradi (G.Moi)◊ funt agiudendu a imbovai e trambollai sa genti innioranti Traduzioni Francese duper Inglese to cheat Spagnolo embaucar Italiano turlupinare Tedesco täuschen.