imbòe , avb Definitzione
in betada o incrubau a un’ala / èssere a un’i. = postu de malu betu, chi calat o est prus bàsciu a un’ala, coment’e crocandhosiche, betau a un’ala
Sinònimos e contràrios
abboe,
achibboe,
achifilu,
acorrimboe,
calembru,
ochirioe
Frases
s'isterzu si ponet a un'imboe pro sucutare ◊ cussa cosa a un'imboe est suzetu chi si che tàmbulat!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
oblique,
biais
Ingresu
oblique
Ispagnolu
oblicuo
Italianu
sghémbo,
oblìquo
Tedescu
schräg.
imbogadàre , vrb Definitzione fàere sa bogada, samunare s’orrobba Sinònimos e contràrios illempiare Ètimu srd.
imbogiàre , vrb: imbojare Definitzione
nau pruschetotu de filos o cosas deasi, betare apare a dónnia manera tanti chi apustis est difícile a tirare su càbudu; abbarrare coment’e acapiau, arréschiu in mesu de ccn. cosa o chistione; nau de una chistione, cunfúndhere, fàere difícile a cumprèndhere, ammesturare is argumentos, is cosas / mòere a s’imboja imboja = cun movimentos a inghiriadura, coment’e imbojendhe
Sinònimos e contràrios
acugurrai 1,
atrepillai,
atrobodhare,
batagugliare,
imbodhiai,
trabojare,
trebedhai,
trobillai,
trobullai,
trogai
| ctr.
irbojare
Frases
imbóliga bene sa lana ca sinono s'imbojat, totu! ◊ no tires chentza ischire cale est su cabu ca s'imbojat!
2.
pro unu pastore bi cheret pacu a che abbarrare imbojau in sos tadharanos de sa zustíssia
Tradutziones
Frantzesu
embrouiller
Ingresu
to tangle
Ispagnolu
enredar,
enmarañar
Italianu
aggrovigliare
Tedescu
verwickeln.
imbógiu , nm: imboju,
imbozu Definitzione
cosa totu betada apare
Sinònimos e contràrios
atrepógliu,
cugurra,
imbodhicu,
trobedhu,
troboju,
trochilla
/
camàndula,
istibba
Frases
chin sas manos pragadas de checas fungudas isorbo imbojos, peleas, medassas de tramas de iferru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enchevêtrement
Ingresu
tangle
Ispagnolu
enredo,
maraña (f)
Italianu
grovìglio
Tedescu
Knoten.
imboidàda , nf Definitzione su imboidare Sinònimos e contràrios illichidada | ctr. prenada Frases a s'imboidada de sos coinzolos si poniat torra in caminu Ètimu srd.
imboidàre ibboidàre
imbojadúra , nf Definitzione su imbojare Ètimu srd.
imbojàre imbogiàre
imbojàu , pps, agt Definitzione de imbojare; chi est totu betau o intrau apare, nau de filu o àteru deasi Sinònimos e contràrios impiricau, trepojau.
imbóju imbógiu
imbolàda , nf Definitzione su imbolare a fuliadura, nau fintzes po ispinta, imperta Sinònimos e contràrios fuliada, ispinta Frases li desit un'imbolada a s'iscuru, a sa broca, e segada l'at! ◊ candho creschet, su pisedhu, za no si at a lassare leare a imboladas, no! Ètimu srd.
imboladúra , nf Definitzione su imbolare, nau mescamente de sa manera de betare a fuliadura, giare o pònnere sa cosa / àere sa cosa a i. = a meda Sinònimos e contràrios fuliadura, ghetadura, imbolu Frases sas cosas fatas a imboladura sas prus boltas finint peus de comente sunt comintzadas ◊ a su frade bi che at betau su pane a imboladura comente si faet cun sos canes 2. chie sa cosa l'at a imboladura e chie timet a bíere arbéschiu chin sa pagura de no buscare su bucone Ètimu srd.
imbolàre , vrb Definitzione
betare a terra, lassare sa cosa betandhochedha atesu, betandhodha de artu o a istràmpidu, coment’e a bolu, chentza órdine; calare de artu a cropu; rfl. nau prus che àteru de fémina chentza cojuare, crocare cun facilidade po si giare a s’ómine faendho pagu càrculu de issa etotu / andhare imbola imbola = imbolèndhesi inoghe e in cudhane, de tretu in tretu, a su corca corca
Sinònimos e contràrios
abbutare,
betae,
foliai,
frundhire,
imbrillai,
irbotulae,
iscavulai,
ispiòndiri,
issèndhere,
scabiossai
| ctr.
collire
/
assantae,
assetiai,
pònnere
Frases
imbolamiche atesu cussas cosas! ◊ imbòlache s'arga! ◊ collide s'olia e imbolade a s'isterzu! ◊ no imboles gai fatu de su logu sa bestimenta chi ti càmbias!
2.
s'abiolu si tucat, leat bolu e dae s'aera s'imbolat che raju!
3.
si biet chi issa no est una fémina pagu séria chi s'imbolat in bratzos de chie totu li capitat! ◊ nos semus imbolados che duos iserelados!
Ètimu
ltn.
involare
Tradutziones
Frantzesu
lancer,
jeter
Ingresu
to fling
Ispagnolu
tirar,
arrojar
Italianu
lanciare,
buttare,
scaraventare
Tedescu
werfen,
schleudern.
imbolàu , pps, agt Definitzione de imbolare; chi dh’ant lassau, chi est fuliau in terra o àteru e abbandhonau coment’e àliga o cosa chi no serbit prus Sinònimos e contràrios betadu, frundhiu, fuliadu.
imboléu , avb Definitzione ghetai a i. = pesare a bolare, betare a imboladura Sinònimos e contràrios boleu Ètimu srd.
imbolicadòre , agt: imboligadore Definitzione chi costumat a trampare, a pigare s'àteru a ingannia Sinònimos e contràrios imbodhicheri, imbodhiosu, inganneri, tramperi Sambenados e Provèrbios prb: s'imbólicu torrat a s'imbolicadore! Ètimu srd.
imbolicadúra imbodhicadúra
imbolicantínu , agt, nm Definitzione nau de ccn. chi no est tanti singillu in su fàere; coment’e nm., sa codriola chi s’imbodhigat in sa bardúfola po dha fàere ballare Sinònimos e contràrios imbodhicheri, imbodhiosu Ètimu srd.
imbolicàre imbodhiài
imbolicàu , pps Definitzione
de imbolicare
Sinònimos e contràrios
cdh. imbulicatu
Tradutziones
Frantzesu
enroulé
Ingresu
wrapped
Ispagnolu
envuelto
Italianu
avvòlto
Tedescu
eingewickelt.