mizàrxu mitzàrxu
mízi mínzi
mízi 1 mila
mizíde mínzi!
mizótu , nm Definitzione vena de abba chi essit de sa terra, in pitzu Sinònimos e contràrios antana, fantana, mígia 1, orgosa Terminologia iscientìfica slg Ètimu srd.
mòa , nf: moba,
mola,
mora 1,
mòu Definitzione
orroda de pedra grussa e grae (mescamente de granitu) po mòlere laore, olia, e àteru, in is molinos; genia de orroda chi si faet girare a pedale po acutzare ferramentas, fata de pedra acutadorza chi si agatat in is montes tra Bultei e Patada; totu su molinu antigu, de pedra picada, móviu a manu o cun animale (a burricu), po mòlere laore in domo / partes de sa m.: su lacu, sa càssia, sa cubedha, su radu (de pedra o fintzes de linna, prus che àteru a forma de istrégiu tundhu a costaos artos, cun apertura o buca a paris de su fundhu, a unu costau, tupada cun sa catola o portellitu, tabedha); su coro, o sinu o mola mascu, o sutana (unu de is duos covecos o pratus (fintzes pialis) de mola fatos a costaos in betada, a forma cónica de arresurtare a punta in artu, su chi si ponet a parte de asuta ciciu in pitzu de is partis de su lacu, genia de dentes o ristellas lassadas a parte de aintru de pòdere agguantare su coro: custas dentes si narant fintzes corandedhus, pontis); sa tónica o subrana, chi si ponet a covecu in pitzu de su coro, istampada in mesu, in sa punta ue passat su laore chi calat de su mojolu e portat duas origas po s'atacu de sa nae o giuali o laristru chi a bisura de istanga serbit a dha fàere girare; subra de is origas, in duos istampos s'intrat su triàrgiu o gruxeri; su mojolu o molinzone, genia de istrégiu de linna a imbudu chi si apicat a su triàrgiu, ue si betat su laore chi si faet calare in s'istampu de sa tónica, cun d-una taulita in mesu, sa maraidha, istampada po passare s'ispina a manera de fissare su mojolu a sa buca de sa tónica, de no si ch'essire de sa buca; tónica e coro portant in mesu surchitedhos o coretedhas conca a bàsciu / min. molichedha, molixedha = molinitu pro gafè
Maneras de nàrrere
csn:
èssiri coment'e is origas de sa mola = a betu contràriu, chi ch'essint unu a un'ala e unu a s'àtera, cale goi cale gai, nadu de duos chi no si la tirant tantu de acórdiu; covecos de mola = cosa grai meda
Frases
funt andendi e torrendi a ingíriu a ingíriu che molenti chi fúrriat in sa mola ◊ che amus su molinu elétricu, ma no che amus apesciadu sa mola
2.
chini no at bistu mai bèni, si fait sa gruxi in sa bia de sa mola ◊ faghe sa cosa, za no sunt mancu covecos de mola! ◊ iat a èssi mellus po cuss'ómini a si acapiai a su tzugu una moba de perda e a si nci ghetai a mari ◊ coru de mola a capedhu pongast, istróllicu!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Mola
/
prb:
àinu malu che ghetat sa mola
Ètimu
ltn.
mola
Tradutziones
Frantzesu
meule
Ingresu
gringstone
Ispagnolu
muela
Italianu
màcina
Tedescu
Mühle.
mòa 1 , nf: mola 1,
molla,
mora 1 Definitzione
cosa chi creschet cun cambos medas totu de fundhu, agiummai totus impare e a bisura tundha, ma si narat fintzes in su sensu de mata, de truncu, cosa grussa e tundhatza
Sinònimos e contràrios
busa 1,
fundhu,
macra,
mata,
moíngiu,
molarxa,
tele,
tupa
/
cdh. sgridhoni
Maneras de nàrrere
csn:
una m. de murdegu, de modhitzi, de orrú, de olia, de patata, de ardureu, de túnniu, de codrobinu; sa mola de su tuju = su tzugu; m. de tita = sa tita; m. de culu = su culu, su paneri; m. de terra = bàrdula, lea, fintzas terrinu pagu; m. de réxinis = sas raighinas de s'àrbure bidas o leadas totu paris; zúghere sa mola = zúghere su sarragu de sa morte, èssere morindhe; arrogaisí sa mola de su tzugu = iscollàresi, nadu fintzas a frastimu
Frases
unu lèpiri de giudu, impinnaciau de coa, pomposu e mustatzudu, nd'istupat de sa moa ◊ in logos tuos bi aiat chercos e molas de mata ◊ su pitzinnu curriat sartiendhe muros e molighedhas ◊ bi aiat molas de mudhitza, de tiria, de ozastru, de arrú ◊ sunt ammaniandhe su tusinzu suta de sa mola de unu chercu
2.
nau ca est grassa: mobixedha de fémina!…◊ cussa puntura de babbautzu mi at fatu a mola
Tradutziones
Frantzesu
buisson,
souche,
chicot
Ingresu
bush,
tree stump
Ispagnolu
mata,
tocón
Italianu
cespùglio,
ceppàia,
barbicàia
Tedescu
Busch,
Strauch,
Baumstumpf.
moàdiu malàdiu
mòba mòa
mobadía mabadía
mobadióngiu malàdióngiu
mobàdiu malàdiu
mobbíglia , nf, nm: mobbígliu,
mobbília,
mobbíliu Definitzione
is móbbiles, is trastos de sa domo po istare, cicire, arrimare, chistire orrobba, istrégiu e àteru
Sinònimos e contràrios
aimas,
alàscia,
traste
Frases
sa mobbília sua fit cortza: una cadrea mala, unu letu pagu bonu e una mesedha arroinada (G.Addis)◊ sas pinturas, paris cun sa mobbília e sos trastes, faent de custos monumentos siendhas de mirare (F.Putzolu)◊ arricu, aundi tenis is bellas mobbílias? (F.Puxeddu)◊ sa fémmina po si fàere sa mobbília si fut pòbera che intràt tzeraca
Tradutziones
Frantzesu
mobilier
Ingresu
furniture
Ispagnolu
mobiliario
Italianu
mobìlio
Tedescu
Hausrat.
móbbile, móbbili , nm, agt Definitzione trastu de domo; nau de àteru, chi si movet, chi faet a dhu mòvere, ispostare; nau de errichesa, su dinare Frases in cussu móbbili poneus is cícheras de cafè e is pratus bonos ◊ apo presentau paritzos móbbiles modernos chi apo disinnau e fatu deo ◊ móbbiles de zudu ndhe teniat pagos ◊ su fummu ci bogat anniédhigat is móbbilis.
mobbília, mobbíliu mobbíglia
mobeidía mabadía
mobentería , nf: moenteria,
molenteria Definitzione
fata o cumportamentu de maleducaos, de gente chi no atuit, chi no faet contu de s'àteru
Sinònimos e contràrios
molentada,
molentesa
Frases
candu fait de cussas mobenterias dhi pòngiu su carroni in brenti! ◊ una moenteria aici no dh'iat a èssi pótzia fai nisciunus! ◊ candu unu est moenti narat moenterias
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
muflerie,
ânerie
Ingresu
asinity
Ispagnolu
chabacanería
Italianu
cafonàggine,
asinerìa,
asinàggine
Tedescu
Flegelei.
mobènti , nm: moenti,
molente,
molenti,
mollenti,
mouenti,
muenti Definitzione
animale mannu, de sa matessi genia de su cuadhu, ma de carena meda prus pitica, giua a pilos prus curtzos, a origas mannas e longas, unga totu a unu, cambas longas, conca manna e longa, de agguantu meda, forte, nódidu po sa passiéntzia, símbulu de s'ignorante e de su tostorrudu, ma fintzes de chie si credet pagu, de chie est isfrutau o trebballat a tropu: si domat e s'issedhat a manera de dhu pòdere carrigare o cicire
Sinònimos e contràrios
àinu,
borricu,
burràgliu,
chidolu,
cotzi,
poledhu,
uncónchinu
Maneras de nàrrere
csn:
andhare a molente = a cadhu a s'àinu; isciacuai sa conca a su mobenti = dare avertimentos totu in debbadas; su mobenti no connoscit su tzafanau = est unu innorante chi no cumprendhet sa bellesa o s'importu de una cosa; molentatzu = nadu a menisprésiu prus de comente est a menisprésiu sa peràula molente pro chie no atuat e no faghet contu de s'àteru; fai una cosa candu su muenti est mortu de s’arrisu = tropu a irmasionu, tirare tropu a longas; èssiri su m. de domu = su chi prus peleat in sa famíllia; acapiai su m. aundi bolit su meri = fàghere comente cheret chie cumandhat; erba de molentis = selabatu (Symphytum officinale); càriga o figu de m. (in cobertantza)= làdhara, su ledàmine tostu chi faghet custu pegus
Frases
nosu dhu setzeus a mobenti e nci dhu torraus a impachetai puru, cussu! ◊ currúxinu de mobenti no àrtziat a celu ◊ molentatzu, bessiminci! ◊ est una tassa de cafellati chi dhui nadat povintzas su mouenti ◊ su nai cosa a issu est comenti a isciacuai sa conca a su mobenti ◊ a cuadhu de molenti si nci bogant is bugonis de bidha!
Sambenados e Provèrbios
prb:
unu contu fait su molenti e unu su molentàrgiu
Terminologia iscientìfica
anar, anall, equus asinus
Ètimu
ltn.
molente(m)
Tradutziones
Frantzesu
âne
Ingresu
donkey
Ispagnolu
asno,
burro
Italianu
àsino
Tedescu
Esel.
mobentràxu , nm: moentraxu,
molentàrgiu,
molentarju,
molentarxu,
molentraxu Definitzione
chie contivígiat o manígiat àinos, molentes (coment'e boinàgiu, boes, crabàgiu, crabas, o àteros); nau a disprétziu, chie si giaet a bíere ignorante, pagu abbistu
Sinònimos e contràrios
ainàgiu,
poledhaju
Frases
cussos sunis molentàrgios linnandhe ◊ unu contu fait su molenti – narat su díciu – e un'àturu su molentarxu!
2.
bai, mancai àndist in sa furca, mobentraxu! ◊ ndi as a cumprendi, tui, moentraxu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ânier
Ingresu
donkey driver
Ispagnolu
burrero
Italianu
asinàio
Tedescu
Eseltreiber,
Eselzüchter.
mobetzúgu , nm Definitzione mola de tzugu, nau a disprétziu po persona metzana, tonta o pagu onesta Frases cussu mobetzugu bogamincedhu, lah, no mi fàtzasta bregúngias!