A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

regrésciu, regréssia, regréssu , nm, nf Definitzione genia de bregúngia, de duritu, chi po arrespetu o àteru consígiat a unu de fàere calecuna cosa Sinònimos e contràrios dobidori, recatamentu, refrenu Frases su malu fàchere creschet cada die e no bi at regréssia ◊ atatamacàndhesi bi ndhe at medas chene regréssia e a fatza de sola ◊ candho babbu e mama perdent su podere s'umanidade no at prus regréssia ◊ sos pitzinnos si ghetant chei sa musca a su mele e comintzant a carabbatare chene regrésciu perunu cantu prus recatu podent! (M.Gattu Soddu)◊ zente chentza regressu est sa càusa de sos disabios Tradutziones Frantzesu frein, retenue Ingresu qualm, restraint Ispagnolu miramiento, recato Italianu rèmora, ritégno Tedescu Schamgefühl.

reguàldu , nm: reguardu, resguardu, rigualdu, riguardu Definitzione genia de arrespetu po is àteros, po sa salude o àteru Sinònimos e contràrios arraspetu / culvenu Maneras de nàrrere csn: a r. de… = pro su chi pertocat a…; èssere chene perunu r. = chentza rispetu nudha, pro neune e pro peruna cosa Frases sos dominadores ant chérfidu reservare riguardu a sa Carta De Logu ◊ a Efisina sos minatores la salutaiant chin riguardu 2. at faedhadu a reguardu de sa matessi chistione Ètimu ctl., spn. resguardo Tradutziones Frantzesu respect, égard Ingresu respect Ispagnolu respeto, miramiento Italianu riguardo Tedescu Achtung.

reguardài, reguardàre , vrb: arriguardai, resguardai Definitzione interessare calecuna cosa o a ccn. po calecuna chistione; amparare, difèndhere, badrare de unu dannu, de unu male, tènnere contu calecuna cosa e mescamente sa salude Sinònimos e contràrios pertocai / agguardai, badrare, cruvennare Frases custas sunt cosas chi reguardant a tie 2. no si reguardat nudha, custu: ch'essit a fora iscurtzu mancari siat frochendhe! Ètimu ctl., spn. resguardarse.

reguàrdu reguàldu

régula règla

régula 1 , nf: arrégula 1 Definitzione crufessone manna de ànimas de mortos chi nanca iant a essire addenote Sinònimos e contràrios réula, traigógiu.

regulàda , nf Definitzione su regulare Frases fatat sa regulada a sos faedhos malos, si no si cheret bídere presu! Ètimu srd.

reguladòre , agt, nm Definitzione chi régulat, serbit a regulare; aparíciu po regulare calecuna cosa (es. in sa mola régulat su tanti de granu chi calat in su mojolu a manera chi no siat ne tropu e ne tropu pagu)/ pianu r. = genia de lei po regulare totu s'atividade edilítzia de una bidha o citade.

regulàdu , pps, agt: arregulau, regulau Definitzione de regulare; chi est postu o impreau su tanti giustu, a régula; nau de ccn., chi portat o ponet sa cosa a régula, ponet su tanti giustu de sa cosa chentza ndhe perdimentare, chi si cumportat a régula Sinònimos e contràrios ammodidu, arrisparmiosu, mindigosu, regradu | ctr. irreguladu / istrubberi, sperdicieri 2. zúghela regulada, s'abba, chi no bi at bisonzu de totu cussa! ◊ su binu, bufadu reguladu, faghet bene ◊ amigos mios, betade regulados sos faedhos! ◊ totu, in pesu e in misura, est bene reguladu in sa natura (A.Loy)◊ pensa meda e faedha reguladu! (Cubeddu)◊ in su ispèndiri est un'ómini regulau ◊ cun cussos andha regulada ca sunt malos! Tradutziones Frantzesu réglé, parcimonieux Ingresu regulated, thrifty Ispagnolu regulado, reglado, moderado Italianu regolato, parsimonióso Tedescu geregelt, mäßig.

regulài , vrb: arregulai, regulare Definitzione pònnere o tènnere régula, fàere una cosa cunforma a una régula a su bisóngiu, manigiare sa cosa a manera de pònnere su tanti giustu chentza ndhe perdimentare; cambiare o pònnere una cosa cunforma a comente andhat méngius de fortza, de apertura o àteru / r. sa boxi = fàere sa boghe segundhu su bisóngiu Sinònimos e contràrios afrenai, medrare, medrire, moderai Frases in sos andhonzos, nessi réguladi! ◊ régula s'abba, ca est falendhe a tropu! ◊ mi serbis cras manzanu a sas oto: réguladi, si as de fàghere àteru! ◊ faedhendhe ses una disaura: pensa a ti regulare! ◊ de candu si est regulau in su bufóngiu istat mellus ◊ pitzoca, réguladi sos passos! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu régler, calibrer Ingresu to regulate, to gauge Ispagnolu regular, calibrar Italianu regolare, calibrare Tedescu regeln.

regulaméntu , nm Definitzione su regulare; arregorta de régulas, de normas cun valore de lei Tradutziones Frantzesu régularisation Ingresu regulations Ispagnolu regulación, reglamento Italianu regolaménto Tedescu Regulierung, Ordnung.

regulàre regulài

regulàre 1, regulàri , agt Definitzione chi est cunforma a una régula.

regularizàre , vrb Definitzione agiustare una cosa, fata fora o contras a una régula o lei, a manera chi arresurtet cunforma.

régulas , nf pl Definitzione orroda de linna cun d-unu fusu a manovella: in su cricu portat de oto a batórdighi sonàgias de brunzu diferentes s'una de s'àtera chi sonant comente si faet girare s'orroda.

régulas 1 , nf pl Definitzione po s'organísimu de sa fémina, tempus a fúrriu de trinta dies chi passat inter duas ovulatziones Sinònimos e contràrios mese, regla 1.

regulàu regulàdu

regutzài , vrb Definitzione torrare a postu sa téula móvia, castiare sa teulada torrandho a pònnere bene sa téula Sinònimos e contràrios mendhare.

regutzaméntu , nm Definitzione su regutzai Sinònimos e contràrios mendhadura Terminologia iscientìfica dmo Ètimu srd.

regutziànu , agt Definitzione chi benit agoa, chi istat agoa, a úrtimu, a trigadiu Sinònimos e contràrios coàinu, redadiu, sagotzianu, tricadibu.