salvàu , pps: sarbau Definitzione de salvare Sambenados e Provèrbios smb: Salvau.
salvèsa , nf: sarbesa, sarvesa Sinònimos e contràrios salvamentu, salvascione.
sàlvia , nf Definitzione
sàlvia bona, bianca, erba linnosa fragosa, chi s'impreat meda po cundhire / calidades de s.: a frori asulu (Salvia coerulea), arrúbia (Salvia splendens), bianca (Buphthalmum inuloides, S. officinalis), groga (Phlomis fruticosa)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Salvia
Terminologia iscientìfica
cndh, Salvia officinalis
Tradutziones
Frantzesu
sauge
Ingresu
sage
Ispagnolu
salvia
Italianu
sàlvia
Tedescu
Salbei.
salvièdha , nf Definitzione una calidade prus pitica de sàlvia Sinònimos e contràrios giorica, lucajabitica Terminologia iscientìfica rba, Salvia verbenaca.
salviòne , nm Definitzione sàlvia manna, faet a tupighedha de unos 60/70 centímetros, bona fintzes po cura Sinònimos e contràrios lucaja Terminologia iscientìfica rbl, rbc, Salvia sclarea.
sàlvu , agt: sarbu,
sarvu Definitzione
chi si est sarbau, chi si est iscabbúlliu de unu male, de unu dannu: s'impreat fintzes coment'e pps.
Sinònimos e contràrios
salvau
2.
sa fide tua ti at sarvu! ◊ sa zente chi si est sarva est fuida
Tradutziones
Frantzesu
sauf
Ingresu
safe
Ispagnolu
salvo
Italianu
salvo
Tedescu
gerettet.
samanzàna , avb Definitzione manzanu, cras a mengianu.
samartzéi , prn: samertzei,
semertzei,
semmertzei Definitzione
sa mertzei*, foedhu de arrespetu po personas chi no si connoschent o chi no si dhue tenet cunfidàntzia
Sinònimos e contràrios
bois,
bostè,
fosteti
Frases
dhu pagu comenti semertzei disígiat ◊ semertzei iscioberit su chi dhi cumbenit!
Tradutziones
Frantzesu
vous
Ingresu
his lordship (her ladyship),
you
Ispagnolu
Usted
Italianu
La Sua Signorìa,
Lei
Tedescu
Sie.
sàmba , nf Definitzione genia de ballu furisteri (brasilianu).
sambajòne, sambajòni, sambajóu , nm Definitzione
ispíritu de ou murigau cun marsala o àteru binu druche: genia de bufóngiu sustantziosu meda
Sinònimos e contràrios
zambajone*
Terminologia iscientìfica
bfg
Tradutziones
Frantzesu
sabayon
Ingresu
zabaglione
Ispagnolu
sabayón
Italianu
zabaióne
Tedescu
Flip.
sambanàu , nm: sambenadu,
sambenatu,
sambenau,
sambinadu,
sammenau,
sanguanau,
sangunau,
semenau 1 Definitzione
su númene de sa famíglia, de s'aredeu (si faet su pl. puru)
Sinònimos e contràrios
apelliu,
connoma,
sambenizu
/
ttrs. sanghinadu
Frases
iscrie númene e sambenadu! ◊ nessi su sambenatu mi lu lassat, cussu tropejale de Musolinu! ◊ de sangunau teniat "Sarritzu" ◊ su sanguanau sú no dh'arregordu ◊ lúmene e semmenau depent èssere pretzisos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
nom
Ingresu
surname
Ispagnolu
apellido
Italianu
cognóme
Tedescu
Familienname.
sàmbani , nm: sàmbene,
sàmbine,
sàmbini,
sàmbiri,
sàmmene,
sànghini,
sàngui,
sànguini,
sànguni Definitzione
ammesturu abbosu de sustàntzias bias (glóbbulos orrúbios e biancos), de colore orrúbiu (prus cotu su venosu, prus craru cussu arteriosu), chi in is organísimos animales su coro pompat portandho deosi s’ossígenu e is alimentos necessàrios a sa vida de is céllulas in totu su corpus: cunsiderau sa cosa prus pretziada po bívere, est símbulu de vida etotu; genia de papare, fatu cun sàmbene de porcu o de àteru animale, cundhiu e cotu a budhiu o a orrostu / a/c. sos sàmbenes = su sàmbene in cantu de diferentes personas e fintzes coment'e iscóviu de is naturales (èssere a sàmbenes, nau de unu piessignu de su naturale = segundu chie); foedhandho de papares, sàmbene de animale (porcu, brebè) postu in is longos segaos a orrugos po còere o po ndhe giare
Sinònimos e contràrios
bidalíciu,
sambenedhu
/
cdh.,
ttrs. sangu
Maneras de nàrrere
csn:
sàmbene in abba = maladia a su sàmbene, zenia de crancu; preta ’e sàmbene = sànguini callau, samben tentu, apredadu, pistau; zúghere sos ogros in preta de sàmbene = arrúbius arrúbius; sàmbene pistu = lidori, màrcia de pistadura; fúria, altzada de sàmbene = sàmbene a tropu, a pressione forte, ira de sàmbene, sàmbene a càntaru chi essit in carchi vena chi si crebat, itl. emorragìa; samben de nares = iscolu de sànguini, sànguini chi a bortas si perdit de su nasu; sàmbene forte, punta de sàmmene (pecu)= itl. ipertensióne; turru de sàmbene = sàmbene a bullu; intrare sàmbene a unu = aciúngiri sànguini allenu; bogàreche sàmbene a unu = sangraidhu; bogare sàmbene a unu = fai ccn. segada de dhi fai essiri/pèrdiri sànguini; istangiai su sànguini = frimmare sàmbene essindhe, de segada, puntura e gai; donadori de sànguini = chini si fait sangrai e donat fatuvatu su sànguini suu po genti de operai o chi sunfrit de microcitemia; mòrrere de ira ’e sàmbene (nadu in suspu) = learesila a lecuancas, chentza presse e ne pidinu; èssiri de sànguini forti = corazosu, chi no si lassat bínchere pro timoria, assuconu e gai, chi est de agguantu, no si lassat impressionare, fintzas sanu, de agguantu a sas maladias (ctr. de sàmbene débile); tènniri malu sànguini a unu = tènnere disgéniu, carchi cosa contra a unu; èssiri de malu sànguni = chentza grabbu, istrossa; èssere de su matessi sàmbene = parentes custrintos; torrai su sànguini a logu = passai s'atzíchidu, sa timoria manna; ampuai, artziai su sànguini a conca, artziada de sàmbene a conca = pèrdere sa passéssia, fàghere a s'arrennegada; costai su sànguni de su coru = meda, sacrifítziu mannu
Frases
comente mi as fertu cun cussa nae sica mi as bogadu sàmbene ◊ unu flacone de sàmbene meu, chi forsis salvat una vida anzena, innestat de amore una fiama (G.Soro)◊ comente at puntu su porcu at bogadu unu turru de sàmbene ◊ òlgiu a m'interrai auba su soli calgentat e imbúdhidat chei su sàmbini a binti annus ◊ su sàmbene no est abba ◊ sa Luna est in colore de sàmbene: odheu, sinnale malu!
2.
pro fàchere sos sàmbenes de su porcu bi cheret mele, papassa e menta de farre
3.
a intendi cussus bellus fuedhus mi est torrau su sànguini a logu ◊ li sutzas a su póveru su sàmmene ca ses iscuscentziadu ◊ lampu, no siat chi morzat de ira ’e sàmbene, puru: a sas deghe est ancora in letu! ◊ mi ch'est pigadu su sàmbene a conca fatèndhemi boltulare su carvedhu ◊ cussu est ómine de malu sàmbene: no si agguantat sa figura!
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
sanguen
Tradutziones
Frantzesu
sang
Ingresu
blood
Ispagnolu
sangre
Italianu
sàngue
Tedescu
Blut.
sambellutàu , nm Definitzione sàmbene lutau, niedhu, prus che àteru de pistadura, drichesau Sinònimos e contràrios frincu, leidora, libidore, lidigori, macru, pistadura / sambellutu Ètimu srd.
sambellútu , nm Definitzione sàmbene lutau, niedhu, prus che àteru de pistadura, cagiau, e fintzes sàngia Sinònimos e contràrios sambellutau*.
sambenàdu sambanàu
sambenàgia, sambenàja , nf: sambenarja,
sanghinaja,
sangonaja Definitzione
cranuga de còscia, gurone e dolore a s'ímbena; fintzes infetu chi faet a essiduras chi si faent a matéria, pitichedhedhas (laturredhas) chi assimbígiant, totus impare, a unu niu de espu
Sinònimos e contràrios
coscizola
/
ghesparju
Terminologia iscientìfica
mld
Tradutziones
Frantzesu
adénite inguinale,
favus
Ingresu
inguinal adenitis,
favus
Ispagnolu
adenitis inguinal,
panal
Italianu
adenite inguinale,
favo
Tedescu
Leistenadenitis,
Wabe.
sambenàre, sambenàri , vrb: sangunai Definitzione
pèrdere sàmbene
Frases
una profundha ferida sighit a sambenare ◊ l'ant àpidu percossadu e sambenendhe arreu ◊ in sos destinos de Sardigna creo: pro custu iscrio, sàmbeno e peleo (P.Casu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
saigner
Ingresu
to bleed
Ispagnolu
sangrar
Italianu
sanguinare
Tedescu
bluten.
sambenàriu , agt: sanguinàriu Definitzione nau de unu, chi est malu meda e costumat a fàere sàmbene, a púnghere a lepedha, a bochíere Sinònimos e contràrios sambeneri / cdh. sanghinàriu.
sambenàrja sambenàgia
sambenàtu sambanàu