tràgna , nf Sinònimos e contràrios traglia, trampa Frases un'amigu chi aia piús fidadu faghet sa tragna de mi dare in manu: cortzu chie si fidat de amigos, ca che Giudas si giambant in nimigos! (F.Cesaracciu)
tragóina , nf Definitzione betare abba a tragóinas = abba a fustes, pròiri a istracia, deasi meda de nche tragare sa cosa, de prènnere is errios Sinònimos e contràrios traconarja.
tragonàda , nf Definitzione tempus malu de istracia Sinònimos e contràrios abbísciu, istragonada, istrasura, traconarja* Frases cussa tragonada de abba est assenetzandhe de una pariga de dies (R.Arca)◊ Noè at sarvau dónnia zenia de erbas e de animales candho Deus at imbiau cussa tragonada chi at aundhau totuganta sa Terra.
tragonàgia, tragonàglia, tragonàja, tragonàza traconàrja
tràgu tràga
tràgu 1 , nm: tràigu Definitzione
cambos de sida a pígiu grussu, acapiaos impare in su tretu grussu e pigaos a tragu po carrare pedra o àtera cosa posta in pitzu, po passare in sa terra arada e semenada po carragiare su sèmene; a logos est sa pedra chi si ponet a tragu de su bestiàmene treulandho; fintzes genia de aina (tzapitadora) larga meda, de ferru, totu a punciones grussos asuta, de passare in sa terra arada po istrecare is leas e po carragiare su sèmene, o a laore créschiu po dhi mòvere sa terra coment'e marríngiu / pigai o portai a t. = pigare, portare a tragu
Sinònimos e contràrios
tragadolza,
traxu
/
traga 1,
tràngulu
/
stragu 2
Frases
fit unu giòvanu de vint'unu annu forte chi leaiat sos tragos e los frundhiat atesu che fustes! ◊ passanne su tragu si aparizat s'arinzu
2.
no nos giutat a tràigu de carros anzenos! ◊ s'uscieri fiat un'ómini basciotu e portàt una camba a tragu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
traîneau,
herse
Ingresu
sledge,
drag
Ispagnolu
narria,
grada
Italianu
tréggia,
érpice
Tedescu
Schlitten,
Egge.
tragugiài , vrb Definitzione portare a tragu, carrare Sinònimos e contràrios tragai.
tragujài , vrb Definitzione fàere cosa a bataria, a pelea, de s'immarrire Sinònimos e contràrios afateriai, cuntronai Frases cantu ci apu tragujau po torrai a sétiu cussu muru béciu!
tragúju , nm: tragúliu Definitzione faghevaghe, su istare faendho, movendho, a murigu Sinònimos e contràrios afatériu, móricu Frases fradi miu est fendi trabballus in domu e tèngiu sa domu pronta a partiri, no ti nau su traguju! (F.Inconis) Ètimu srd.
tragulàre , vrb: traugliare, traulare, troulare Definitzione illascinare, mescamente in s'astrau, in logu astradu; orrumbulare, fintzes èssere a su move move, pagu firmu, furriare Sinònimos e contràrios illascinare, illiscigare, iscadriare, istragare1, lassingiare / arrembulai, arrodulare, lumburare, trodhulare / furriai Maneras de nàrrere csn: traugliare sos annos = tragai sa vida, is annus; gíghere sas dentes tràula tràula = a su movi movi 2. seo timinne po no mi che troulare su moju de su late sas bacas ◊ sa pedra si no est posta bene che tróulat a zosso in palinzu ◊ in su zassu de s'arruta dh’at fata imbrossinare troulàndhedha tres bortas ◊ tepet èssere chi l'ant postu male, cuss'isterzu ch'est trouladu a terra Ètimu ltn. *tragulare.
tragúliu tragúju
tragutzàre , vrb Sinònimos e contràrios ingollire 1, ingúllere, ingurti, tragai 1 Frases fit pranghindhe a sucutu tragutzendhe su càlighe rànchidu.
tràica , nf: tràiga Definitzione
pértiga de bide, gurdone de àghina pendhendho / t. de rubu = canna de rú
Sinònimos e contràrios
pértia,
salmentu
2.
zuto totucanta sa carena a tràicas de rubu e de tiria!
Tradutziones
Frantzesu
sarment
Ingresu
wine-branch
Ispagnolu
sarmiento
Italianu
tràlcio
Tedescu
Rebling.
traíchere , vrb: traíghere,
traigi,
traígiri,
traíxiri Definitzione
bènnere mancu a sa fide, a sa promissa o dovere, a su chi s'àteru pentzat o credet de si pòdere ibertare cun seguresa, lassandhodhu deasi ingannau / pps. traitu, traíchiu
Sinònimos e contràrios
afalsare,
infaltzare,
traigire
Frases
nemmancu sa calchina de Siniscola ti bastat a pulire sa brutesa, ca sempre giogulana pro profitu cantos ndh'as connotu ndh'as traitu (M.Sanna)◊ a fuedhus gi mi amas, ma apalas mi traixis! ◊ tocat a cumprendi cumenti ant traíxiu s'abetu de is Sardus ◊ chini traixit est genti de nudha!
Ètimu
ltn.
*traire
Tradutziones
Frantzesu
trahir
Ingresu
to betray
Ispagnolu
traicionar
Italianu
tradire
Tedescu
verraten.
traiciòba, traiciòla , nf: treicioba Definitzione
trae pitica, orrugu de linna, pértiga grussa, fintzes linnàmene sistemau apitzu de is bigas faendho teulada po dhue istèrrere sa cannitzada e apustis sa téula
Sinònimos e contràrios
traizolu,
travedha,
bigarone
/
cdh. traicedha
Frases
chi pigu cussa traiciola nc'istupas tui totu paris cun s'eca etotu! (G.Mura)◊ in sa barraca dhui at una funi acapiada a duas traiciobas po apicai cosa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
soliveau
Ingresu
rafter
Ispagnolu
vigueta
Italianu
travicéllo
Tedescu
kleiner Balken.
traiciòne , nf: traiscione [tra-i-ci-o-ne,
tra-i-sci-o-ne] traissione,
traitzione,
traitzioni Definitzione
su portare ingannu a unu, su dhi fàere crèdere una cosa po un'àtera apostadamente po dh'ingannare, mescamente faendho finta de dhi bòllere bene, de dh'istimare, su afartzare sa fide; cosa fata a traitoria
Sinònimos e contràrios
traitoria,
traichissone
Maneras de nàrrere
csn:
fai una cosa a t. = a traitoria; giogai a unu de t. = leàrelu a traitoria, a ingannu
Frases
Giudas at fatu sa traissione ◊ no depeus portai traitzioni a is bècius nostrus! ◊ no mi giòghisti de traitzioni! ◊ candho si solet su coro mustrare tandho si faghet sa traissione! ◊ ti bolemu amai, delicau flori, ma traitzioni timu a mi portai!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
trahison
Ingresu
treason
Ispagnolu
traición
Italianu
tradiménto
Tedescu
Verrat.
tràiga tràica
traigàdu , nm Definitzione pértiga de bide cun s'àghina Ètimu srd.