fròsa , nf Definitzione
orrughedhu de fenu o de pàgia, farinedhu de àteru, cosa de pagu contu / segaisí su tzugu in d-unu filu de f. = pèrderesi in nudha, iscollàresi in su paris netu
Sinònimos e contràrios
arritzu 1,
rosca
/
fafaruza,
fanialla
Frases
est una frosa chi at betiu su bentu ◊ is undas nci dhu imbussànt in mesu coment'e unu fustigu o una frosa de palla
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
brin de paille
Ingresu
wisp of straw
Ispagnolu
pajita
Italianu
pagliuzza
Tedescu
Strohhalm.
frusciàda , nf: (fru-sci-a-da)
Definitzione
su fruschiare, surbiada
Sinònimos e contràrios
frúschiu,
frúschida
Frases
su bentu est minetosu cun frusciadas e sonos de terrore
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de sifflet
Ingresu
whistling
Ispagnolu
silbido
Italianu
fischiata
Tedescu
Pfeifen.
frussàre , vrb Definitzione
àere a meda, nau de dinare
Frases
lampu ca ndhe frussat de sodhu, cussu, est abberu! ◊ si no frussas dinari, segundhu su logu mancu intrare ti bi lassant!
Tradutziones
Frantzesu
disposer de l'argent
Ingresu
to have plenty of money
Ispagnolu
tener dinero
Italianu
dispórre,
avére danari
Tedescu
viel Geld haben.
frutéri , nm Definitzione
arregateri chi bendhet frutuàriu; fintzes unu chi faet meda in su frutuàriu, chi dhi praghet
Sinònimos e contràrios
frutureri
Ètimu
ctl.
fruyter
Tradutziones
Frantzesu
marchand de primeurs
Ingresu
greengrocer
Ispagnolu
frutero,
verdulero
Italianu
fruttivéndolo
Tedescu
Obsthändler.
fruturéri , nm Definitzione
butegheri chi bendhet frutuàriu
Sinònimos e contràrios
fruteri
Frases
tiu Antiogu est unu frutureri tramposu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
marchand de primeurs
Ingresu
greengrocer
Ispagnolu
frutero,
verdulero
Italianu
fruttivéndolo
Tedescu
Obsthändler.
fumentài, fumentàre , vrb: afumentai* Definitzione
prènnere su logu de fumu, fàere fumu meda, fàere fumentu
Sinònimos e contràrios
afumai,
ifumentare
2.
andhadu soe a bi l'abbaidare… agiommai mi ndhe aiant fumentadu!
Tradutziones
Frantzesu
dégager beaucoup de fumée
Ingresu
to fill with smoke
Ispagnolu
ahumar
Italianu
far mólto fumo
Tedescu
qualmen.
fundhuluzósu , agt Definitzione
chi giughet o faet fundhurúgiu meda
Sinònimos e contràrios
fundarillosu
/
ttrs. fundharitzosu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plein de lie
Ingresu
full of dregs
Ispagnolu
borroso,
turbio
Italianu
feccióso
Tedescu
hefig.
furiòne , nm Definitzione
nue de bentu forte meda
Sinònimos e contràrios
boriana,
bruxajolu,
molione,
mommurzolu,
subbitana,
torvellinu,
tramúghine,
turbiana
Frases
ch'esseit a fora che furione de dimónios ◊ sos ómines bidia impiuerados in d-unu furione de paza: armados de furcone, pariant diàulos! ◊ at fatu truvadas de bentu a furiones
Tradutziones
Frantzesu
tourbillon de vent
Ingresu
whirl
Ispagnolu
torbellino
Italianu
tùrbine
Tedescu
Wirbelwind.
furriadólzu , nm, agt: furriadórgiu,
furriadorju,
furriadorzu,
furriadroxu Definitzione
tretu inue si fúrriat, a ue si faet fúrriu, logu (e aprigu, barracu, pinnetu, domo) a ue si torrat a crocare, a istare
Sinònimos e contràrios
biradorzu,
furriada,
ghiradorju
/
barraca,
domo,
pinnetu
/
bidhichedha,
bidhiciolu,
madau,
trechinzu
Maneras de nàrrere
csn:
non lassare perdas in furriadórgiu = circai a perda furriada, forrogare e betare apare totu, chirchendhe; bentu furriadorzu = chi est tirendhe candho goi candho gai, chena frimmesa ne de fortza e ne de filada
Frases
Tzitzu fit ómine chi connoschiat onzi segretu e furriadorzu ◊ custos sunt ammentos de unu tempus chena furriadorzu
2.
me in su Sulcis unu tempus is bidhas fiant furriadroxus ◊ aiant fatu unu bellu pículu de caminu a pè ca s'istrada no imbatiat finas a su furriadolzu ◊ die manna cun die visitant cuiles e furriadolzos ◊ sos furisteris fint remonzendhe sos trastos pro leare su caminu de su furriadorzu
Terminologia iscientìfica
pst, slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tournant,
point de repère,
point de retour
Ingresu
turning-point,
land mark
Ispagnolu
punto de vuelta,
de referencia
Italianu
punto di svòlta,
di riferiménto,
di ritórno
Tedescu
Wendepunkt,
Bezugspunkt.
fusilàda , nf: fusilata,
fuxilada Definitzione
isparu fatu a fousile
Sinònimos e contràrios
archibbusada,
busilada,
foconada,
scupetada
Frases
l'at iscutu una fusilada ◊ s'intendheit s'istràchidu forte de sa fusilada ◊ su ràndhine iscudiat a sos bidros e tzocaiat che fusiladas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de fusil
Ingresu
gunshot
Ispagnolu
fusilazo
Italianu
fucilata
Tedescu
Gewehrschuß.
gabbinète, gabbinètu , nm Definitzione
aposentedhu, logu a pònnere su cómudu, a si samunare
Terminologia iscientìfica
dmo
Tradutziones
Frantzesu
cabinet de toilette,
salle de bains
Ingresu
toilet,
bathroom
Ispagnolu
retrete,
cuarto de baño
Italianu
gabinétto,
bagno
Tedescu
Toilette,
Abort.
gàja , nf Definitzione
in sa camisa, aciunta a is coedhas de ananti; dhu narant fintzes a is lobos chi si parent a fora in su crebedhu: in s’orrobba o bestimentu, piega
Sinònimos e contràrios
gajedha,
nésiga 1
/
tórronu
/
incrispa,
pínnica
Frases
poni is nàdias e tessi a gajas!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Gaia, Gaias
Ètimu
ctl.
gaya
Tradutziones
Frantzesu
soufflet de chemise
Ingresu
gusset
Ispagnolu
nesga
Italianu
gheróne della camìcia
Tedescu
Zwickel am Hemde.
gangúle , nm Definitzione
su pannenanti o pannixedhu de is boes e bacas, sa pedhe chi portant asuta de su tzugu pendhe pendhe (de longu)
Sinònimos e contràrios
arràndula,
gangale
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fanon de taureau
Ingresu
dewlap
Ispagnolu
cadena
Italianu
giogàia,
pagliolàia
Tedescu
Wamme.
gelài 1, gelàre , vrb: zelare Definitzione
àere, pònnere o sentire gelu, regelu contras a unu o calecuna cosa / g. male a unu = no piàghere; pro chi eo male ti gele = mancari no ti piaga
Frases
fustei puru est istróllica, no s'iscít a chini istimat e a chini gelat: cussas puru funt fillas! ◊ "m'istimat, mi gelat" funt is fuedhus chi narant ispollendi unu frori po biri comenti arresurtat…
Ètimu
itl.
gelare
Tradutziones
Frantzesu
avoir de l'aversion contre qqn.,
antipathie
Ingresu
to feel a strong dislike
Ispagnolu
sentir antipatía
Italianu
sentire avversióne,
antipatìa,
detestare
Tedescu
gefroren,
eisig,
Eis.
ghelèa , nf Definitzione
brulla mala, befa, giogu de martzocu; su burdellu chi si faet in logu de festa; genia de trumentu po ccn. cosa / a ghelea = in ziru
Sinònimos e contràrios
befa,
belea,
bergugna,
gherda 1,
isfrorígiu
/
carralzu
/
matratamentu
Frases
ant fatu sa ghelea de lu bèndhere a sa zustíssia, su bandhiu ◊ si, comente tzapadu ant sa manta, tzapadu aiant sa pessone mea, za mi l'aiant fata sa ghelea! (A.G.Solinas)◊ fit una ghelea chi li fint fachendhe pro illudratzare su lumen suo ◊ sas gheleas fràzicant su mundhu de malidade ◊ li apo cumbinau una ghelea chi si ndh'at a ammentare pro cantu durat!
3.
Elias si l'intendhiat cun sa connada, ma custa ghelea no podiat istare sèmpere cubada
Tradutziones
Frantzesu
plaisanterie de mauvais goût
Ingresu
bad joke
Ispagnolu
broma pesada
Italianu
brutto schérzo
Tedescu
schlechter Scherz.
ghirghilliàre , vrb Definitzione
erriere a iscracàlios
Sinònimos e contràrios
chighigliare,
ghirghilliare,
iscrocuedhai,
isgangagliare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rire de façon bruyante,
ricaner
Ingresu
to sneer
Ispagnolu
reirse a carcajadas
Italianu
rìdere rumorosaménte,
sghignazzare
Tedescu
laut lachen.
ghirghílliu , nm Definitzione
errisu a meda, a boghe arta, tzérriu
Sinònimos e contràrios
iscacagliada,
iscacàgliu,
iscacaratzu,
iscracanzu,
iscracaxu
/
irghéliu
Frases
sos ghirghíllios de cuntentesa parent grinnicos de cadhu ◊ ghetat ghirghíllios chi paret chi lu punghet su muscone!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éclat de rire,
rire,
ricanement
Ingresu
sneering
Ispagnolu
carcajada
Italianu
risata,
sghignazzata
Tedescu
schallendes Gelächter.
giàcanu , nm: ciàganu,
giàganu,
giàgaru 2,
giàguru,
zàcanu Definitzione
chie, pruschetotu piciochedhu ma fintzes mannu, serbit a su preide candho narat sa Missa o po fàere misciones e fainas de crésia
Sinònimos e contràrios
dreghestanu,
monaghile,
monasígliu,
sagrestanu
Frases
sa callentura de su predi de Mòguru t'intrit, ca iat iscallau su giàguru a gropas! (A.Garau)◊ príteru e giàcanu azicu acudiant a pònnere ifatu a missas e pèsperos ◊ s'obispu teniat a cumpàngiu unu giòvunu giàganu ◊ su pòberu chi at paga isperiéntzia giàganu est sempre, ma peidru mai
Ètimu
ltn.e
diaconus
Tradutziones
Frantzesu
servant de messe
Ingresu
sexton,
altar boy
Ispagnolu
monaguillo,
sacristán
Italianu
chierichétto,
sacrista
Tedescu
Ministrant,
Meßdiener.
giòbe , nm: ciopu 1,
giobu,
lobu Definitzione
giru, lobu de cosa (es., filu, fune, codriola) coment'e acapiandho a nodu istrintu o fintzes lenu chi potzat iscúrrere po cassare mescamente animales (ma si narat fintzes in cobertantza po gente); orrugu de sartitzu cun is cabos acapiaos impare; lóriga de cadena
Sinònimos e contràrios
isciocu,
lantu
Maneras de nàrrere
csn:
giobu de càriga = filleri de càriga; parare su giobu = parai su latzu; giobitu de criadura = cosa chi si apicat in trugu a sa criadura pro no àere male
Frases
upas caratzadas de pídigu parant sos giobes a sa libbertade ◊ a giobu mi l'ant tenta sa crabola (G.Fiori)◊ si che torresit a binza gàrrigu de giobos e comintzesit sa catza de sas puzones ◊ retzas, trobeas, giobos fuo, cantos ndhe preparas tue, trassista!
2.
at mandhigadu unu giobu de saltitza ◊ est una cadenita totu a giobitedhos ◊ sa cadena est fata a tantos giobos intrados apare
Ètimu
ltn.
cop(u)lum
Tradutziones
Frantzesu
nœud coulant,
lacet,
anneau de chaîne
Ingresu
skipknot,
lace,
link
Ispagnolu
lazo,
eslabón
Italianu
càppio,
làccio,
anèllo di catena
Tedescu
Schlinge,
Kettenglied.
gioríca , nf: (sa g. = saxoríca)
Definitzione
una calidade pitica de sàlvia de campu
Sinònimos e contràrios
lucajabitica,
salviedha
Terminologia iscientìfica
rba, Salvia verbenaca
Tradutziones
Frantzesu
sauge verveine,
variété de sauge
Ingresu
wild sage
Ispagnolu
gallocresta
Italianu
chiarèlla minóre
Tedescu
eine Wiesensalbeisorte.