pedrigòne, pedrigòni , nm: peldigone,
perdicone,
perdigone,
perdigoni,
perdixone,
pidrigoni,
predicone Definitzione
birilledha pitica de prumu chi in cantidade si ponet in is cartúcias po isparare pigiones / p. de grivare = adatos po isparare pillon'e tàcula
Sinònimos e contràrios
cdh. pildiconi
Frases
ita mabasicu seis fendi tirendi a pedrigonis: po puiga m'eis pigau?! ◊ ti at a donai una passada de pidrigonis a paneri, si ti agatat furendi!
2.
sa ua ocannu no bi at ammaduradu: sos pipiones parent perdigones!
Ètimu
spn.
perdigones
Tradutziones
Frantzesu
plomb de chasse
Ingresu
pellets
Ispagnolu
perdigón
Italianu
pallino da càccia
Tedescu
Schrot.
pedríscia , nf: pedrissa,
pedritza,
predissa,
pidrissa,
pitrissa Definitzione
pedra lada de leminàrgiu o de fentana; pedra a oru a muru po cicire a cuadhu, o fintzes po istare gente cicia passandho ora
Sinònimos e contràrios
curníscia,
zannile
/
istrada 1,
istradile,
secidórgiu
2.
sa zente fit sétida in sas pedrissas de piata ◊ custu contadu est rutu in sa pedríscia de s'isméntigu ◊ sa zente si firmat a pasare in sas pedrissas ◊ pighet a sa pedrissa e setzat a ingropas!
Tradutziones
Frantzesu
rebord,
appui de fenêtre
Ingresu
windowsill
Ispagnolu
antepecho
Italianu
davanzale
Tedescu
Fensterbrett.
petorrúdu , agt Definitzione
chi est de bona petorra, chi portat petorras mannas, de petus largu
Terminologia iscientìfica
zcrn
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
forte de poitrine
Ingresu
broad-chested
Ispagnolu
de pecho amplio
Italianu
pettoruto
Tedescu
vollbrüstig.
pétzu , nm Definitzione
truncu mannu de linna, longu e no tanti grussu, pruschetotu segau a serra, chi ponent po agguantare ccn. cosa grae meda o de pòdere pigare pesu grae (es. teulada, intaulau)
Sinònimos e contràrios
biga,
trae
/
terrinu
Maneras de nàrrere
csn:
p. de terra = terrinu; petzus lauraus = terras prenas; èssiri p. de furca = malu, trassosu, malafatore; petzu de giòvunu, de ómini = zòvanu, ómine mannu meda; petz'e ogu che pira = ogros maduros
Frases
si at béndhidu totu, finas tàulas e petzos de sa domo ◊ l'ant àpidu impicadu a unu petzu ◊ ballendhe si àlciat e si pesat fin'a tocare su petzu: est a bídere lezeresa! ◊ sa barraca fiat fata totu a petzus mannus de tziníbiri
2.
gràscias a Deus so como betzu mannu, sempre, però messendhe in petzu meu ◊ in su petzu chi bi ponzo trigu, ista seguru chi trigu bi ponet!
3.
nci at petzu de giòvunu artu cantu su campanili
Ètimu
itl.
pezzo
Tradutziones
Frantzesu
poutre,
pièce de terre
Ingresu
gilder,
piece of ground
Ispagnolu
viga,
parcela
Italianu
trave,
appezzaménto
Tedescu
Balken,
Grundstück.
peúnca , nf, nm: peuncu,
piucu,
piuncu Definitzione
de is mígias, sa parte chi bestit su pei: dhu narant fintzes po mígia etotu (ma curtza)
Maneras de nàrrere
csn:
mòrrere a peuncu = mòrrere de maladia longa; èssere a peuncu = iscrutzu, fintzas pòbiru meda; bocàrenne piuncos de ccn. cosa = fàghere atzola, àerendhe profetu, arrènnesciri; no si ne bidet piuncu = mancu arrastu
Frases
fachiat piuncos de lana a bèndhere ◊ fint iscurtos e in piuncos ◊ ti apo imbolicau sos pedes chin piuncos ◊ fit chin sas iscarpas tapuledhadas e sos piuncos istampaos
2.
de s'istrantza mancu piuncu si ne vidiat
Terminologia iscientìfica
bst
Ètimu
ctl.
peuc
Tradutziones
Frantzesu
pied de la chaussette
Ingresu
stocking-sole
Ispagnolu
pie
Italianu
pedule
Tedescu
Strumpfsohle.
piardèdha , nf: pibardedha,
piladredha,
pilardedha Definitzione
tomata de toscu, de margiani, de cuadhus, tumata areste o mela de velenu, genia de tamatedha burda, ispinosa, nada deosi po su frutu velenosu chi faet (coment'e una superba matuca meda, groga, unu pagu ingespiada); cosa a papare avelenada chi ponent po su margiane, po canes dannàrgios
Sinònimos e contràrios
bucone,
buconete,
pilórica
2.
is bardaneris ant avelenau is canes a piladredha
Terminologia iscientìfica
rba, Solanum linnaeanum
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
morelle de Linné
Ingresu
Devil’s apple
Ispagnolu
manzanillas,
pelotillas,
tomateras del diablo
Italianu
pómo di Sodoma
Tedescu
Teufelskirsche,
Sodomsapfel.
pibiòne, pibiòni , nm: pipione,
pubugione,
pubujone,
pupione,
pupugione,
pupujone,
pupuxone,
pupuzone Definitzione
su granu (upm) de s'àghina comente dhu sèberat su frore de su gurdone; genia de puntighedha tundha comente acabbat su chelu de sa buca, apalas, in s'oru de s'ingurtidórgiu; nodighedhu o lobitu de sa trama chi si faet in su tessíngiu in tapetos, fànugas, burras e àteru, po pòdere essire a figuras, ma fintzes àtera genia de nodighedhu piticu / partes de su pipione: nasedhu, fodhone o fodhe, mata o prupa, sèmene o pisu; su pupujone de sa bula = angaule, sa méndula de su gúturu, su fundu de su paladari
Sinònimos e contràrios
aginedhu,
pubone
/
cdh. pupioni
Frases
gustant sos pubujones rujos e dorados trones ponent in sas pischezolas ◊ custos fundhos batint ua pupujoni madura ◊ custos sunt sos pupuzones de s'úrtima iscaluza
2.
no ischimus si tessent a pibione overas a ranu de ogu ◊ su sudori, messendi, calaiat a pibionedhus
Terminologia iscientìfica
rbr, crn
Tradutziones
Frantzesu
grume,
grain de raisin
Ingresu
grape
Ispagnolu
grano
Italianu
àcino
Tedescu
Beere der Weintraube.
pibirínu , nm: pipirina,
piperinu,
pirpirinu Definitzione
pintirighinu chi essit in sa pedhe, de colore diferente e a logos fintzes porru, essidura a guronedhu in sa carre; fintzes su calagasu / sèdere a pirpirinu = apispirinados, apataus, apipiredhaos
Sinònimos e contràrios
ischecu,
pannuga,
piga,
pintirina
/
bellacasu,
carravarina,
lepilepi,
maniposa,
pabedha,
pibiritu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tache de rousseur
Ingresu
freckle
Ispagnolu
peca
Italianu
lentìggine
Tedescu
Sommersprosse.
picapardéri, picapedréri, picaperdéri , nm: picheparderi Definitzione
maistu chi trebballat sa pedra a iscrapedhu
Sinònimos e contràrios
iscrapedheri,
scrafedhadori
/
cdh. picapetra,
ttrs. picabidreri
Frases
picapedreris e mastros de muru, chi tropu pedra manizant e terra, bi at medas chi los crent de coro duru ◊ issu fiat unu picheparderi béciu ◊ su mastru picapedreri picat tres santos noos…
Terminologia iscientìfica
prf
Ètimu
ctl., spn.
picapedrer, picapedrero
Tradutziones
Frantzesu
tailleur de pierres
Ingresu
stone-dresser
Ispagnolu
picapedrero
Italianu
scalpellino
Tedescu
Steinmetz.
píchidu , agt: pícidu,
pídicu,
pídigu,
píghidu,
pígidu,
píjidu,
píxidu Definitzione
niedhu che pighe, niedhu meda, bene, parívile, e fintzes lúghidu (e po cussu a bortas nau cun significau de bonu, imbénnidu, cotu, nau de colore càrrigu)/ niedhu píghidu (nau de unu po su tzacu) = arrennegau meda
Sinònimos e contràrios
pighidosu,
píghinu,
pigorinu
Frases
tota píghida est s'aera ◊ sa cusséntzia nostra càmbiat a s'imbesse: prus est píchida e prus sos pilos sunt biancos ◊ nues píghidas ant iscorvuladu bírridos de abba ◊ sont cambiandhe intinu cudhos píghidos pilos issipios
2.
comente at próidu, sas àrbures zughent sa foza bella píghida
Ètimu
ltn.
*picidus
Tradutziones
Frantzesu
noir comme de la poix
Ingresu
piceus
Ispagnolu
píceo
Italianu
pìceo
Tedescu
pechig.
píchiu , nm Definitzione
sonu o cropu, tzochedhu a sa genna po si giare a intèndhere pedindho de intrare a una domo, o de apèrrere; fintzes genia de tocu de campana: po tocare sa missa bàscia si fadiat a p. (din, din, din); in cobertantza, pistighíngiu, pentzamentu
Sinònimos e contràrios
tzocu
/
arraolu,
pensamentu
Frases
in su portali, totu tremi tremi aferrat s'anella e donat unu pichiedhu ◊ lah, cussu est su píchiu de su posteri! ◊ ti apu connotu a su píchiu
3.
custa borta giutzo unu bellu píchiu in conca!
Tradutziones
Frantzesu
action de frapper à la porte
Ingresu
knock
Ispagnolu
golpe dado al llamar a la puerta
Italianu
bussata
Tedescu
Anklopfen.
pidèdha, pidédhu , nf, nm: piredhu 2,
piriedha Definitzione
genia de sonu coment'e tródhia (piru) chi si faet cun is lavras po befa contr'a ccn. e bòllere nàrrere chi si tenet un'idea contrària
Frases
su capu itzerriàt a boxi manna "Saluto al Duce!" e totus arrespundiant "A noi!", a candu cun càncua pidedha puru ◊ dhus ant istérrius a iscorraciadas de pidedhus! ◊ su piciochedhu t'isfundat is origas cun d-unu pidedhu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bruit vulgaire de mépris ou dérision
Ingresu
raspberry
Ispagnolu
pedorreta
Italianu
pernàcchia
Tedescu
furzähnliches Geräusch mit dem Mund.
pilàrgiu , nm Definitzione
genias de càvuru cun su corgiolu totu a puntas, a sa parte de pitzu: de duas calidades, una (m. verrucosa) no si papat
Terminologia iscientìfica
crx, maia squinado
Tradutziones
Frantzesu
araignée de mer
Ingresu
spider-crab
Ispagnolu
centolla
Italianu
grancèvola
Tedescu
Meerspinne.
pilicàrju , nm: piligraxu Definitzione
unu de is tantos númenes in cobertantza po nàrrere sa natura de sa fémina; a logos est fintzes su parapunta niedhu
Sinònimos e contràrios
brodho,
budhudhu,
cunnu,
pillitu,
piricochedhu,
porposeo
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sexe de la femme
Ingresu
cunt
Ispagnolu
coño
Italianu
fica
Tedescu
Feige,
Fotze.
pindàciu , agt, nm Definitzione
chi o chie acostumat a pindaciai o tenet su podere de pindaciai
Sinònimos e contràrios
oghiadore,
ogriarzu,
pedhinu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
jeteur de sort
Ingresu
jinx
Ispagnolu
gafe,
cenizo
Italianu
iettatóre
Tedescu
Unglücksbringer.
pinghinósu , agt Definitzione
chi est totu brutu, mescamente brutu de ógiu o pingu, totu a marcos de ógiu
Sinònimos e contràrios
brutu,
losingiosu,
untinadu,
untinosu
Frases
sa giustíscia t'incantet, pinghinosa, mandrona, maca e bruta!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plein de taches
Ingresu
greasy
Ispagnolu
salpicado de aceite
Italianu
frittellóso
Tedescu
fleckig.
pinnegósu , nm: pinnigosu,
pugnigosu,
punnigosu,
punnugosu Definitzione
sa manu cun is pódhighes serraos a istrintu; cropu chi si giaet cun sa manu serrada deasi
Sinònimos e contràrios
bucicone,
ilbrunzigone,
ispubusada,
puini,
punzigone,
prunzu
Frases
iat artziau sa boxi e pistau su pinnigosu a sa mesa
2.
dhi dòngiu una betuada de pinnigosus, nci dhu forbicu a su muru! ◊ mi dha seu scallara fendi largu a pugnigosus ◊ pigàt a pinnigosus gennas e fentanas
Tradutziones
Frantzesu
poing,
coup de poing
Ingresu
fist
Ispagnolu
puño
Italianu
pugno
Tedescu
Faust,
Faustschlag.
pinzellàda , nf Definitzione
frigada o passada de pinzellu (nau fintzes in su sensu de cosa fata bene meda), sa tinta de comente ant passau pinzellu
Sinònimos e contràrios
impignellada
/
apipiada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de pinceau
Ingresu
brush-stroke
Ispagnolu
pincelada
Italianu
pennellata
Tedescu
Pinselstrich.
pioànu , agt: pioiganu,
piopanu,
projanu,
proghijanu Definitzione
nau de tempus, chi istat proendho dónnia tanti, fatuvatu; nau de abba, chi est de sa chi at própiu
Sinònimos e contràrios
pioinosu,
pióinu,
proidore,
proigiosu,
proíxinu,
prótinu
| ctr.
sicu
Frases
fit un'atunzu pioanu: pioiat dogni die un'abba serena ◊ ocannu at fatu unu bellu zerru projanu, ma beranu assutu ◊ die piopana, oe!◊ s'annu fit un'ijerru piopanu e fritu meda
Terminologia iscientìfica
tpm
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pluvieux,
eau de pluie
Ingresu
rainy
Ispagnolu
lluvioso,
pluvial
Italianu
piovóso,
piovano
Tedescu
regnerisch,
Regen.
pioínu, pióinu, pioíu , agt: plóinu,
próghinu,
proinu,
próinu,
prúinu 1 Definitzione
nau de abba, chi est de sa chi at própiu, sa chi proet (a logos est própriu s'abba chi proet)
Sinònimos e contràrios
pioanu,
pioile,
pioinosu,
proíxinu,
prótinu
/
pióida,
pruina
Frases
zuchiat sos ocros lúchidos che abba próghina ◊ aciò, aciò ite abba pioia chi est fatendhe!
2.
arregolliant s'àcua de proinu in is gisterras
Terminologia iscientìfica
tpm
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
eau de pluie
Ingresu
rainwater
Ispagnolu
pluvial
Italianu
piovano
Tedescu
Regen.