ammassimàre , vrb Definitzione
coment'e fàere massimosu, prus abbistu o atentu in su sensu de pònnere ancu, dúbbiu, in is cosas, de no si fidare a ogos serraos
Sinònimos e contràrios
intrassire
Frases
su pitzinnu l'at bene ammassimadu sa mama
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir rusé
Ingresu
to sharpen s.o.'s wits
Ispagnolu
espabilar
Italianu
scaltrire
Tedescu
schlau machen,
schlau werden.
atracàe, atracài , vrb Definitzione
sodigare, giare a pitzu, betare manos a unu a trampa candho no si dh’ibertat
Sinònimos e contràrios
atacai,
atrapare 1
Frases
a cussa fémina dh'enta atracada in tali logu e furau ndi dh'enta s'oraria ◊ peronòspera e pesta niedha funt atracandu sa sarmenta, e àteras pestas prus malas funt atracandu sa limba nostra! (G.C.Mameli)
Tradutziones
Frantzesu
attaquer,
surprendre qqn. par la ruse
Ingresu
to catch by fraud
Ispagnolu
atracar
Italianu
assalire,
sorprèndere con inganno
Tedescu
überfallen,
erwischen.
chentupízas , agt, nm Definitzione
nau de gente, chi o chie portat pinnicas medas, est totu trassas e no faet a ndhe cumprèndhere nudha de ite est o bolet deabberu
Sinònimos e contràrios
fraissinu,
prinnigheri,
totupizas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rusé
Ingresu
cunning (fellow)
Ispagnolu
astuto,
taimado
Italianu
scaltro,
furbóne
Tedescu
schlau.
códia , nf Definitzione
una genia de resídiu, cosa chi si coígiat, chi si lassat acoa, ma nau prus che àteru in su sensu de cosa chi unu, cun malítzia, no narat o no bolet nàrrere po pigare s'àteru a trampa, o fintzes improdhu in su trebballu, cosa fata male; dhu narant fintzes a su dimóniu
Sinònimos e contràrios
cóntia,
magna,
rusa,
trampa
/
demóniu,
coedhu
Maneras de nàrrere
csn:
èssere a códias = tirai acoa, a longas, istare a úrtimu; àere códias = èssiri malu, trasseri; èssere, istare a borta códia = comente e oretendhe pro fàghere male a ccn.; torrare a borta códia = torrare in àteru mamentu a unu logu, a s'acua, pro bi fàghere dannu, a ndhe furare cosa, e gai; sighire sas códias a unu = agatàreli e bogarendheli sas iscusas, sas mendheas, sas trassas chi chircat de cuare, connòschere sas intessiones pagu bonas chi tenet; fàghere códias che a su matzone = zúghere filedhos che a su grodhe
Frases
peri su babbu at bufonau su fizu prus mannu ca fit galu a códias a si cojubare ◊ in su traballu fint a códias ca su tempus si fit iscontzu
2.
si no est istirau a minore, s'ómine torrat a risu, sa gana li sichit sas códias ◊ cussu si no bi lassat sa códia, in su tribàgliu, no est cuntentu!…◊ lassa sas códias e faghe sa cosa comente tocat! ◊ sa veridade no la càmbias cun sas códias, no!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Codias
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
prétexte,
duperie,
ruse
Ingresu
pretext
Ispagnolu
reticencia
Italianu
astùzia,
pretèsto,
gherminèlla
Tedescu
List,
Ausrede.
fraíciu , agt, nm: fraissu,
fraitzu Definitzione
chi ingannat, chi o chie giughet fraitza, trassas, e leat s'àteru a ingannu e no dhue at de si ndhe fidare; chi est furuncu, foressiu; nau in cobertantza, su margiane
Sinònimos e contràrios
falsu,
fraitzosu,
libberiscu,
traitore,
transosu
/
arrapiante,
forúnciu,
francudu,
furànciu,
furone
/
grodhe,
magliane,
matzone
Frases
si pagu pagu si avallat, margiani fraitzu ndi dhu furat is pudhas ◊ si sunt pijendhe mannas e mannujos cun s'ojada fraitza (G.Fiori)◊ no ti acostis, lah ca custu cani est fraitzu! ◊ amiga o fraitza est sa preséntzia tua? ◊ mi seo lassau tentare dae bisos fraícios!
2.
su fraitzu est torradu cun àteros ladros
Sambenados e Provèrbios
prb:
fraitzu perdit su pilu ma no s'imbitzu
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rusé
Ingresu
shrewd,
cunning fellow
Ispagnolu
astuto,
listo
Italianu
astuto
Tedescu
schlau,
Schlaukopf.
fúlbu , agt, nm: furbu Definitzione
chi o chie giughet trassas, ischit intrare in is cosas e chistiones chentza giare a bíere totu su chi dhi podet andhare in contràriu
Sinònimos e contràrios
bulbu 1,
filone 2,
grodhone,
malfusu,
prinnigheri
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
rusé
Ingresu
wily,
cunning fellow
Ispagnolu
listo,
astuto
Italianu
furbo
Tedescu
schlau,
Schlaukopf,
Schlauberger.
gródhinu , agt Definitzione
de grodhe, chi est de calidades che a su margiane
Sinònimos e contràrios
gúrpinu,
maciuninu,
margianinu
Frases
acollu torra a manu parada cun d-unu risitu gródhinu ca cheriat sa pitzinna a ballare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
malicieux,
rusé
Ingresu
sly
Ispagnolu
picaresco
Italianu
furbésco,
volpino
Tedescu
schlau.
intrassíre , vrb Definitzione
pigare o pònnere trassas, essire o fàere furbu
Sinònimos e contràrios
ammassimare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir rusé
Ingresu
to sharpen s.o.'s wits
Ispagnolu
espabilar
Italianu
scaltrire
Tedescu
schlau machen,
schlau werden.
maciarésu , agt: mataresu Definitzione
nau de unu chi portat trassas, filedhos, malítzia
Sinònimos e contràrios
chentupizas,
fraissinu,
marrascu,
prinnigheri,
totupizas
/
moitzu 1
Frases
trabàglia, mataresu, chi su pane lu deves balanzare cun suore!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rusé,
malin,
malicieux
Ingresu
mischievous
Ispagnolu
astuto
Italianu
furbo,
malizióso
Tedescu
schlau,
pfiffig,
listig,
verschmitzt.
malfúsu , agt: marfusu Definitzione
nau de ccn., chi portat trassas, chi no est singillu
Sinònimos e contràrios
chentupizas,
fraissinu,
fulbu,
maciaresu,
marfuseri,
marrascu,
prinnigheri,
totupizas
Frases
cheret chi ti fatas malfusa e abbista ◊ a connòschere un'ómine marfusu bi cheret tempus ◊ a sa funtana de su perdonu sos fizos mirant cun chizos marfusos ◊ si ses dotori marfusu, preparau e inteligenti, lassa a parti s'asurímini! ◊ su furone, marfusu, po istraviai is àndhalas s’iat fatu ferrare su cuadhu a su traessu
Ètimu
spn.
marfuz
Tradutziones
Frantzesu
rusé,
malin,
astucieux,
hypocrite
Ingresu
wily,
false
Ispagnolu
listo,
hipócrita
Italianu
furbo,
accòrto,
scaltro,
ipòcrita
Tedescu
schlau,
pfiffig,
Heuchler,
Hypokrit.
malíscia , nf: malissa,
malíssia,
malítzia Definitzione
capacidade de pentzare in su malu (o fintzes in cosas chi podent pàrrere male), siat po dhu fàere e siat, mescamente, po si ndhe badrare / Predu Malíssia = pisedhu de sos contos, totu trassas, chi neune resessiat a leare in trampa
Sinònimos e contràrios
arrusa,
astrúscia,
bribantésima,
cradànzula,
marfuseria,
trasseria
/
malesa
Frases
eo so unu puzone chi no tenet paragone in malíscia e in lestresa (P.Mossa)◊ su pitzinnu est comintzanne a intrare in malissa ◊ fit malintragnadu e de malíscia ndhe podiat bèndhere puru ◊ mischinu, cussu est fatu e lassau, no tenit malíssia nisciuna!◊ dèu tenia cuíndigi annus e fui chena malíssia
Tradutziones
Frantzesu
malice,
habileté,
ruse
Ingresu
cunning
Ispagnolu
malicia
Italianu
malìzia,
scaltrézza
Tedescu
Arg,
Arglist.
malisciósu , agt, nm: malissiosu,
malitziosu Definitzione
chi o chie giughet malítzia, pentzat male, cun calecunu iscopu, ma fintzes chi giughet trassa, abbistesa, ispertesa
Sinònimos e contràrios
ammalisciadu,
maganzosu,
malitziau,
trasseri
| ctr.
bovo,
brallocu,
bucamindotu,
drodhe,
immalisciadu
Frases
puite lu sezis nandhe a mie chin cussu tonu malissiosu? ◊ custas fotografias las isvilupo e cras ti faco bídere cantu ses bella… li at nadu malissiosu ◊ candu mi arregordu cumenti giogàst e fiast malitziosa!…◊ óminis e féminas si intzutzullànt cantendusí mutetus cun rimas malitziosas chi fadiant arrubiscai is piciocas
2.
gravégliu pretziosu, prestu deves partire a soldadare: ista malissiosu e dae atentzione in su gherrare! (M.Z.Funedda)
Tradutziones
Frantzesu
malicieux,
rusé,
habile
Ingresu
artful
Ispagnolu
malicioso
Italianu
malizióso,
scaltro
Tedescu
arg,
arglistig,
Bösewicht.
pendòni , nm, agt Definitzione
persona de dispretziare, metzana
Sinònimos e contràrios
baltassarru,
cioco,
contàciu,
enzosu,
istruntzu
/
ischifosu
Frases
balla, po unu pendoni no acabbu in gimitóriu! ◊ seus arróscius de intèndiri de unu pendoni narendi ca s'ómini est unu brèmini!
Ètimu
spn.
pendón
Tradutziones
Frantzesu
rusé,
méprisable
Ingresu
cunning (fellow),
despicable (person)
Ispagnolu
zorro viejo,
despreciable
Italianu
furbacchióne,
spregévole
Tedescu
Schlauberger,
schlauer Kerl,
verachtenswert.
rúsa , nf: arrusa Definitzione
cosas chi si faent o si narant cricandho de trampare s'àteru, iscusa po no adduire a su chi bolet s'àteru, po no fàere su dovere
Sinònimos e contràrios
astrúscia,
malíscia,
marfuseria,
spedha,
transa
/
arraghèscia,
códia,
iscúgia
Frases
no boghes custas rusas, tantu no bi creo! ◊ s'ànima tene a postu, iscarta faltzu e rusa! ◊ cun trampas e rusas, de custa sorte iscantadu nos at sa sirena ◊ custas sunt rusas de malu pagadore!
Ètimu
itl.p
rusa
Tradutziones
Frantzesu
ruse,
astuce
Ingresu
shrewdness,
artifice
Ispagnolu
astucia,
ardid
Italianu
astùzia,
scaltrézza
Tedescu
Listigkeit,
Pfiffigkeit.
trànsa , nf: trassa Definitzione
capacidade de pentzare e fàere calecuna cosa chentza fàere o giare a bíere totu su chi unu pentzat e bolet, fintzes a ingannu, po trampare s'àteru, po s'iscabbúllere de unu male, de una dificurtade o àteru; manera de fàere cosa cun abbistesa, capacidade (no sèmpere po su bonu)
Sinònimos e contràrios
arrusa,
astrúscia,
fraícia,
furbidade,
malíscia,
malesa
/
abberintu,
cumpoltura,
imbovu,
ingànniu,
màngana,
tràglia,
tramòglia,
trampa
Maneras de nàrrere
csn:
trassas minudas = manera fine de intrare in sas cosas pro lòmpere a su chi si cheret; a trassa de… = a zisa de…; a t. de para = comente ischit intrare o ischit fàghere unu padre; ómini de mala t., de malas trassas = chi est de trassa, trassas malas, chi pessat e faghet pro ingannare s'àteru, chi est prenu de trassas; artimintzare o fàghere una t. a unu = leàrelu in trampa; fàghere una cosa trassa trassa, agatare sa trassa = seberendhe su médiu, agatendhe sa manera, su essu giustu de fàghere una css. cosa; trassas de fune cultza = chi agguantant pagu, chi si daent a bídere luego pro su chi sunt
Frases
a sighire sas transas de Gavinu no bi cherent caltzones de Busellu! ◊ dh'ant arrestau cun d-una trassa ◊ zughes trassas che matzone ◊ bos sezis avesaos a imbentare trassas, fachèndhebos cosa! ◊ chin trassa de riu mudu Pedru si m'est a ogros presentadu ◊ tui circa de ndi bodhiri totu is trassas: candeghinò t'imbrollant
2.
cun bona trassa aiat criticadu sa zunta chene ofènnere a nemos (A.Cossu)◊ in s'arte nova de sínnicu no bi aiat galu trassa ◊ cussu est trassas malas, lampu! ◊ cussu est de trassa ◊ as a tenni una trassa friendi is ous!…◊ bi tenet trassa a triballare
3.
funt bivendi a mindigu po su pani, a trassa de canis istasius ◊ s'emigrau est sèmpiri in axiu, timi timi a trassa de cani in crésia, in logu allenu
Sambenados e Provèrbios
prb:
mariane perdet su pilu ma non sas trassas
Ètimu
ctl., spn.
trassa, traza
Tradutziones
Frantzesu
ruse
Ingresu
wiliness
Ispagnolu
astucia,
ardid
Italianu
furbìzia,
astùzia
Tedescu
Schlauheit.
transósu , agt, nm: trassosu Definitzione
chi o chie est totu trassas, prenu de trassas malas
Sinònimos e contràrios
ammalisciadu,
androgheri,
fraíciu,
gafante,
malgone,
trasseri,
trassista
Frases
est trassosu chei su matzone ◊ cudhu coiamprosu est su lodhe, e za no est transosu…: no ti fides e fue, daghi lu seras!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rusé
Ingresu
astute (person)
Ispagnolu
astuto
Italianu
astuto
Tedescu
schlau.
trasséri , nm, agt Definitzione
chi o chie est totu trassas, prenu de trassas malas
Sinònimos e contràrios
abbiseri,
ammalisciadu,
fraíciu,
imbodhiosu,
maganzosu,
malisciosu,
prinnigheri,
transosu,
trassadori,
trassàrgiu
Frases
no fatzas sa trassera, chi mi dh'ant iscoviau! ◊ cussa zòvana fuit una trassera chi l'ischiat fagher bene sa cumédia! ◊ ma lah ca sunt trasseris cussos pulíticos, lah!…◊ cussu est trasseri che marxani
2.
cun móvidas trasseras de serpente ti dat sa manu e pesat avolotu e candho cres chi l'as bene connotu de s'internu sa cara est diferente
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rusé,
celui qui fait des manigances
Ingresu
shrewd,
plotter
Ispagnolu
listo,
espabilado
Italianu
scaltro,
macchinatóre
Tedescu
schlau,
Anstifter.
travonéri , agt, nm Definitzione
nau de ccn., chi est o portat trassas malas
Sinònimos e contràrios
ammalisciadu,
malisciosu,
trassadori,
trasseri
Tradutziones
Frantzesu
rusé,
vieux renard
Ingresu
old fox
Ispagnolu
zorrón
Italianu
scaltro,
volpóne
Tedescu
schlau.