ammiàda , nf: armiada,
miada Definitzione
su ammiare, genia de abbaidada fintzes fata cun severidade, coment’e ammeletzu
Sinònimos e contràrios
acínnidu,
manigiada,
móvida,
ocrada
Frases
mi bastabat solu un'ammiada, un'ingrisada de babbu pro mi pònnere in trassa! ◊ apenas ti bidesi s'ammiada mi abbandhonei in bratzos de sa sorte ◊ no fago mancu s'ammiada, ca isco chi si tratat de dare fune longa a su patire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
signe,
geste
Ingresu
nod,
sign
Ispagnolu
ademán,
seña
Italianu
cénno
Tedescu
Wink.
arrebàtu , nm: rebatu* Definitzione
atacu de una maladia (es. de callentura); arrebbentu, múngia, pelea po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
afogu,
cària,
cumbata,
impodha,
inzotu,
istimpida,
matana,
mugna,
pista,
pistapone,
podha
Tradutziones
Frantzesu
prodrome,
anxiété,
agitation
Ingresu
warning sign,
labour,
anxiety,
disease attack
Ispagnolu
arrebato
Italianu
attacco di male,
pròdromo,
affanno,
agitazióne
Tedescu
Anfall,
Prodrom,
Angst,
Aufregung.
chílciu 1 , nm: chísciu 1 Definitzione
cosa chi si narat o chi si faet a ingestu po fàere a cumprèndhere calecuna cosa, po iscontroriare, fàere asseliare
Sinònimos e contràrios
tzinnida
Frases
su cane meu li móssigat a sa tzega airadu e no intendhet mancu sos chíscios chi l'imbio
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
signe,
geste,
clin d'œil
Ingresu
sign,
nod
Ispagnolu
seña (f),
ademán
Italianu
cénno,
ammicco
Tedescu
Wink.
firmài 1 , vrb: firmare Definitzione
pònnere sa firma, iscríere donniunu a manu sua númene e sambenau suo
Frases
frimma sa lítera e mandhachela! ◊ no ti dhus potzu firmai cussus paperis!
Tradutziones
Frantzesu
signer
Ingresu
to sign
Ispagnolu
firmar
Italianu
firmare
Tedescu
unterschreiben,
unterzeichnen.
giogiói , nf Definitzione
pistadura de un'istrinta
Tradutziones
Frantzesu
pinçon
Ingresu
the sign of a pinch
Ispagnolu
marca de un pellizco
Italianu
pulcesécca
Tedescu
Zeichen von Zwicken.
indícu , nm Definitzione
cosa chi si narat o chi si giaet a ischire a ccn.; in is libbros, sa lista de is allegas o argumentos cun su númeru de pàgina inue si agatant o cumènciant
Sinònimos e contràrios
indíscia,
inditu,
significu
Frases
sos indicos chi at dadu sunt pretzisos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
indication
Ingresu
sign
Ispagnolu
índice
Italianu
indicazióne
Tedescu
Angabe.
micàda , nf Definitzione
ingestu, móvia de una parte de sa carena o àteru po fàere a cumprèndhere calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
acínnidu,
manigiada,
miada,
móvida,
ocrada,
tzinnida
Frases
l'at cumpresu a sa micada ◊ at fatu sa micada de si sinnare ◊ a sa micada de sa chintolza su puzone est fuidu a perdijinu ◊ su mudu mustrat sa cosa a micadas ◊ Pone! - narat fatendhe de micada cun su pódhighe a cúcuru in giosso a su tzilleralzu pro pienare sas tatzas
Tradutziones
Frantzesu
geste,
signe
Ingresu
sign
Ispagnolu
ademán,
seña
Italianu
gèsto,
cénno
Tedescu
Wink.
míngula , nf Sinònimos e contràrios
ammiada,
ingestu
Frases
aimus istudiadu sas míngulas de fàghere pro nos cumprèndhere chentza faedhare: s'ojitu, unu tuscitu, duos tuscitos, e gai ◊ a mossas e a míngulas mi at fatu a cumprèndhere chi m'isfidaiat a duellu
Tradutziones
Frantzesu
signe,
geste
Ingresu
sign
Ispagnolu
ademán
Italianu
cénno
Tedescu
Wink.
sémbu , nm: semmu,
semu Definitzione
singiale o marcu, de maladia, de segada o de freadura, chi abbarrat (prus che àteru in sa pedhe); crosta, pigighedhu de sàmbene sicau comente faet in is segadas; genia de essidura in sa tita de is animales e a bortas de sa fémina allatandho; css. cosa chi abbarrat coment'e singiale lassau de un'àtera; dónnia cosa in cantu est distinta de un'àtera / min. semotu
Sinònimos e contràrios
muca,
sémida,
sinnale
/
ampístula,
brussedha,
caigioni,
dolimazosa,
essidura,
frusca,
gurone,
pabedha 1,
postema,
semadura
/
piessignu
Maneras de nàrrere
csn:
su mali de is semos = zenia de apesta; sembu iscantau, coghinau = fruschedha martzida; semu de coi = carbuncu
Frases
a s'àinu si li bident sos semos de comente l'at pitigadu su sedhone ◊ custas abbas de súlfaru assaldant sa carena de sos semos chi giughimus in ossos
2.
no ti che catzes su semu de sa frascada, si no est bene sicu, ca ti essit torra sàmbene! ◊ su semu de sa secada
3.
cust'erba est addata po semus
4.
Deus dat semus de divinos dissignos ◊ custos sunt sos semos de sa decadéntzia ◊ no si bidet buscu o semu de alzola, no bi creschet olia ne ispiga ◊ issos no ant lassatu sinnu o semotu de su chi est fata s'identitate, sa memória de s'anticóriu (G.Albergoni)
5.
no bi at semu de sa pessone chi no apet su númene sou, in sardu puru
Tradutziones
Frantzesu
bouton,
cicatrice
Ingresu
scare sign
Ispagnolu
cicatriz,
señal
Italianu
ségno da cicatrice,
fìgnolo
Tedescu
Narbe,
Furunkel.
sentína , nf Definitzione
is singiales de comente unu si sentit, de su male chi tenet
Sinònimos e contràrios
insemia
Tradutziones
Frantzesu
symptôme
Ingresu
sign,
symptom
Ispagnolu
síntoma
Italianu
sìntomo
Tedescu
Zeichen.
signifícu , nm: sinníficu Definitzione
su chi bolet nàrrere una cosa, s'inditu chi giaet unu sínniu, unu singiale
Sinònimos e contràrios
indicu,
indíscia,
signale,
significadu
Frases
fit unu giogu, ma teniat unu granne significu pro un'amore chi fit naschinne ◊ malu significu a ojare a unu chin d-unu fiadu moltu a pala! ◊ su sinníficu de cussa paràgula est custu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
signe,
symptôme
Ingresu
sign
Ispagnolu
síntoma,
indicio
Italianu
indìzio,
sìntomo
Tedescu
Zeichen.
síngia , nf, nm: sinna,
sinza,
sinzu Definitzione
css. singiale, pruschetotu longu coment'e una línia, chi lassat una cosa passandho, arrasigandho, fintzes fatu apostadamente; làcana intremesu de is propiedades, s'acabbu de sa vida; fintzes tzacadura
Sinònimos e contràrios
sígnala,
signale,
sinneba
/
sinnera,
sinzolu
/
làcana
Maneras de nàrrere
csn:
bogare o dare cosa a sinza = a mindigu, a pagu a pagu; èssere a sinza posta = susuncu, de manu afissa; sos sinzos = cantu de peta o de matímine chi si daet candho si bochit su mannale
Frases
sa síngia de s'arroda ◊ at lassadu una sinza ◊ comente sos oberajos si ndhe sunt leados dai sa sinza, Portolu iscapat a cúrrere e lompet su primu ◊ dh'iat atacau is peis aici bèni chi no si bidiat mancu sinna de atacadura ◊ ereditei un'aradu de linna e gai dai s'edade pitzinna apo sempre sa terra isforrogiadu e assulcadu cun pretzisa sinna (Pazzola)◊ si bit una sinna luxenti aundi is montis parit chi atumbint a su celu
2.
sa sinza narant chi l'at posta Deu ca est Isse su mere de sa vida
3.
sos inzemos los vogades a fiotos e su dinari a sinza: a èssere cumpridos siat!
Ètimu
ltn.
signa
Tradutziones
Frantzesu
signe,
limite
Ingresu
sign,
limit
Ispagnolu
señal,
límite
Italianu
ségno,
lìmite
Tedescu
Zeichen,
Grenze.
sinzólu , nm Definitzione
cosa chi si faet, chi si ponet o chi s'iscriet a singiale
Sinònimos e contràrios
indíscia,
sémida,
signale,
sinnera,
síngia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
signe
Ingresu
sign
Ispagnolu
seña,
señal
Italianu
ségno
Tedescu
Zeichen.