cumportài , vrb: cumportare Definitzione
nau de cosas de papare o bufare, mantènnere sa naturalesa issoro ammesturandhosi cun àteras; àere una manera de fàere o de istare, mescamente po totu su chi podet pertocare is àteros
Sinònimos e contràrios
agguantai,
baliai
Frases
custu est unu binu chi cumportat àcua meda
2.
custu pisedhu si cumportat bene
Tradutziones
Frantzesu
se conduire
Ingresu
to behave
Ispagnolu
comportarse,
portarse
Italianu
comportarsi
Tedescu
sich benehmen.
cumprèndhede, cumprèndhere , vrb: cumprendi,
cumprèndiri,
cumprènnede,
cumprènnere Definitzione
coment'e aferrare bene una cosa o una chistione cun sa mente, coment'e intrare aintru e ischire giustu ite o comente est / pps. cumpresu, cumpréndiu
Sinònimos e contràrios
assaborire,
òrrere
Frases
za mi l'as ispiegada, sa cosa, ma no l'apo cumpresa ◊ dae pisedhu a pisedha no si ndhe cumprendhet nudha, oe! ◊ gei mi seu cumpréndiu dèu, mancai ti fatzast a tontu! ◊ tui no cumprendis sa beridadi ca pagu ti interessat ◊ zughet una essidura, ma mancu su dutore bi l'at cumpresa
2.
in chistiones gai deo no bi cumprendho nudha ◊ ómines de s'isciéntzia chi sunt mastros cumprendhent in sas undhas e in sos astros (Màsala)
Ètimu
ltn.
cumprehendere
Tradutziones
Frantzesu
comprendre
Ingresu
to understand
Ispagnolu
entender,
comprender
Italianu
capire,
comprèndere,
intèndere
Tedescu
verstehen,
begreifen.
cumproàre, cumprobài, cumprobàre , vrb: cumprovai Definitzione
iscumbatare, provare a bíere si una cosa est o coment'est, si est abberu, si arresurtat
Sinònimos e contràrios
controbbare,
iscumproare,
proare
Frases
lu cherzo cumproare a bídere si est abberu su chi narat! ◊ a sa banca bi sunt lómpidos sos cummissàrios pro cumproare sos contos ◊ già chi cumproadu ti apo, est finidu s'istimare! (G.L.Salis)◊ Gesugristu torrendi a biu at cumprobau sa Divinidadi sua
Ètimu
spn., ctl.
comprobar, comprovar
Tradutziones
Frantzesu
mettre à l'épreuve
Ingresu
to put s.o. to the test
Ispagnolu
poner a prueba,
demostrar
Italianu
méttere alla pròva,
dimostrare
Tedescu
auf die Probe stellen.
cumpromítere, cumpromíti, cumpromítiri , vrb Definitzione
nòghere, pònnere in perígulu de andhare male / pps. cumpromítiu
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
compromettre
Ingresu
to compromise
Ispagnolu
comprometer
Italianu
comprométtere
Tedescu
gefährden.
cuncambiàre , vrb Definitzione
fàere a cambiapare, fàere càmbiu giaendho una cosa po ndhe tènnere un'àtera
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
échanger
Ingresu
to exchange
Ispagnolu
permutar
Italianu
permutare,
contraccambiare
Tedescu
umtauschen.
cuncèdiri , vrb: cuntzèdere Definitzione
giare cosa chi no si iat a bòllere o pòdere giare in cantu no est cosa de chie dha pedit o dipendhet de àtere; cunfirmare una cosa chi si tenet duritu a nàrrere / pps. cuncédiu, cuntzessu
Sinònimos e contràrios
acanciare,
dare
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
accorder
Ingresu
to grant
Ispagnolu
conceder,
otorgar
Italianu
concèdere
Tedescu
gewähren.
cuncentrài, cuncentràre , vrb: cuntzentrare Definitzione
batire, portare, ammuntonare totu a unu logu, in prus pagu logu; torrare una cosa a prus pagu lassandho sa sustàntzia e bogandhoche de s’àteru chi portat
Tradutziones
Frantzesu
concentrer
Ingresu
to concentrate
Ispagnolu
concentrar
Italianu
concentrare
Tedescu
konzentrieren.
cunciberàre , vrb: cunsiderai,
cunsiderare,
cuntziderai,
cussiderare,
cussiverare Definitzione
pigare in cunsideru, pònnere in càrculu, fàere contu de unu, de is cosas, cricare de bíere o cumprèndhere comente andhant bene o méngius, o comente funt giustas, rfl. fintzes in su sensu de si giare una regulada
Sinònimos e contràrios
calculai,
iltimare,
sumari
Frases
aundi est coru e vida istau cuntziderendi! ◊ cussiverent cantu pacu meressitores ne sont!◊ cussiverate, tzente, cussiverate sos irbàglios! ◊ semus cunsiderendhe sa peràula de Deus in sas Iscrituras ◊ sa limma nostra est pagu cunciberada!
2.
ite ses cumminanno, tempus, poite no ti cunciberas e troces certos trumentos e tréulos?! (T.Frau)
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
considérer
Ingresu
to consider
Ispagnolu
considerar
Italianu
considerare
Tedescu
betrachten.
cuncodrài , vrb: cuncoldare,
cuncoldiare,
cuncordai,
cuncordare,
cuncordiare Definitzione
pònnere de acórdiu, èssere o andhare de acórdiu, àere o èssere in is matessi ideas s’unu cun s’àteru; su si aprontare, o preparare a una cosa de una manera chi potzat andhare bene po calecunu bisóngiu, a fàere una faina, po essire, fàere bella figura o àteru / cuncordai su santu = pònnere a postu, ammanitzare su santu pro sa festa
Sinònimos e contràrios
acodrare,
adatai,
apariciai,
armudiai,
codrimingiài,
cumbinare,
cumbínchere,
cumpòniri,
cunsertare,
cuntratare,
incabizonare,
oldinzare
/
allaputzai,
allepuritzare,
chinchinnare,
mudai
| ctr.
iscunsertare,
scuncodrai
Frases
si cuncordamus in su prétziu, mi la còmporo deo cussa domo ◊ si maridu e muzere no cuncordant apare comente faghent a contivizare sa famíllia? ◊ is duas sorris biviant in sa própiu intrada ma non cuncodrànt ◊ po cantai tocat a cuncordai su sonu de is boxis ◊ a isse no che lu cuncordas, no, a su chi cheres tue!
2.
cuncodrai sa mesa po prandi ◊ at cuncordau po nci essiri a su sartu ◊ aiat cuncordiadu unu bellu faellardu ◊ cuncordadí un'iscala po artziai a ingunis ◊ cuncordadha tui una màchina cument'e cussa!
3.
a Bidhegrésia dh'ant tzerriada de aici po cussu biaxu de bellas crésias chi dha cuncordant ◊ ita bandera de corrus chi ti ant a cuncordai!…◊ si cuncordat bèni e nci essit a giru
Sambenados e Provèrbios
prb:
in s'interi chi sa bella si cuncordat, sa lègia si est giai cojada
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
s'accorder
Ingresu
to agree on
Ispagnolu
ponerse de acuerdo,
concordar
Italianu
concordare,
compórre,
configurare
Tedescu
vereinbaren,
zusammensetzen.
cuncúrrere , vrb: cuncúrriri Definitzione
pigare parte, mescamente in medas, a calecuna cosa chi est de fàere a bínchidas / pps. cuncurtu, cuncúrridu
Tradutziones
Frantzesu
concourir
Ingresu
to compete
Ispagnolu
concurrir
Italianu
concórrere
Tedescu
sich bewerben.
cundennài, cundennàre , vrb: cunnennare Definitzione
betare sa cundenna, obbrigare a giare, fàere o sufrire calecuna cosa po neghe o curpa de unu male fatu / c. s’ànima = brivare de su gosu de Deus in eternu
Sinònimos e contràrios
sententziai
| ctr.
pedronai,
salvai
Frases
no bògio a mi cunnennare ponenno in mente a una malandrina! ◊ l'ant cundennadu a deghe annos de presone
Ètimu
ctl., spn.
condenar
Tradutziones
Frantzesu
condamner
Ingresu
to condemn
Ispagnolu
condenar
Italianu
condannare
Tedescu
verurteilen.
cundensài, cundensàre , vrb Definitzione
torrare su meda a prus pagu, fàere prus tibbiu, cracu, cagiau (nau fintzes de su vapore chi ifridandhosi essit lícuidu)
Tradutziones
Frantzesu
condenser
Ingresu
to condense
Ispagnolu
condensar
Italianu
condensare
Tedescu
verdicken.
cundhíre , vrb: cundiri Definitzione
pònnere su cundhimentu, giare sabore a su papare, aconciare papares; ispainare una maladia, un'infetu o cosa chi faet male; ispainare cosa in dónnia logu (nau de unu, chi si faet intèndhere ca dhu'est, fintzes faendho istrobbu); comporare a unu faendhodhi fàere cosa chi no andhat bene in càmbiu de dinare o àteru / cundhire su piatu a unu = fàghereli male, dannu meda; casu cunnitu = fatitu, fatu, casu martzu; sa pira, su pirastru si cundhit = si faghet
Sinònimos e contràrios
connire*,
cufetare
/
abbelenare,
alluae,
atoscai,
atosicai
Frases
su piberonedhu cundhit meda: bastat paghitzedhu pro dare su sabore a su mànigu ◊ su mànigu si no est cundhidu no essit bonu ◊ su casu si ponet a cundhire sos macarrones ◊ su casu betzu cundhit prus meda de su nou
2.
sciacu mannu dha cundat! ◊ arrori mau dhu cundat! ◊ ndhe at cundhidu su logu cun cussa maladia chi teniat ◊ ndi eis cundiu sa bidha cun centumilla maneras, de disonestadi ◊ pro su tempus chi dureit sa pidémia sos mannos poniant atentzione pro no cundhire sa pisedhina
3.
a duas e a tres a boghes postas, prus de chentu ne cunnint cussu logu, sas corrogas ◊ cussu piciochedhu gei cundit: no fait a dhu cumbati! ◊ is maistrus, aprimus, funta severus, cundenta diarerus!
4.
nos lu sezis faghindhe su regalu, nos lu sezis cundhindhe su piatu: gai mancu si esserat unu macu barrosu fartzu che dinari malu!
Tradutziones
Frantzesu
assaisonner,
contaminer
Ingresu
to be infected,
to spice
Ispagnolu
condimentar,
cundir
Italianu
condire,
contagiare
Tedescu
würzen,
anstecken.
cundivídere , vrb Definitzione
su èssere o si agatare de acórdiu, èssere de sa matessi idea, pigare parte a sa matesi cosa
Sinònimos e contràrios
ispartzire,
paltire
Tradutziones
Frantzesu
partager
Ingresu
to share
Ispagnolu
compartir
Italianu
condivìdere
Tedescu
billigen.
cunfiài , vrb: cunfidai,
cunfidare Definitzione
giare fide a unu, su si fidare de unu, tènnere cunfidàntzia / cunfidai cun = àere fide in…, dare fide a…
Sinònimos e contràrios
fidaisí
Frases
cunfiu chi eis a olvidai de cantu bos apu aggraviau ◊ Segnori, dèu cunfiu m’eis a usai misericórdia (Ctz)
Ètimu
spn.
confiar
Tradutziones
Frantzesu
avoir confiance
Ingresu
to confide
Ispagnolu
confiar
Italianu
confidare,
aver fidùcia
Tedescu
vertrauen.
cunfígi , vrb: cunfígiri Definitzione
cunsiderare is cosas innanti de foedhare o de dhas fàere, fàere unu cufrontu, pònnere apare; foedhandho de cosas de papare, cuncordare de cundhimentu
Sinònimos e contràrios
cofuzire*,
cussiderare,
pesai 2
Frases
cunfigidhu, su fuedhu, prima de dhu nai! ◊ femu cunfigendi cussu, ca no mi pariat giustu ◊ bandu cunfigendi ita bollat significai cussu bisu
2.
s'olia mulleri mia dh'at cunfígia cun allu e perdusèmini
Tradutziones
Frantzesu
peser,
réfléchir
Ingresu
to consider
Ispagnolu
ponderar
Italianu
ponderare
Tedescu
erwägen.
cungelài, cungelàre, cungelàri , vrb: cunzelare Definitzione
ifridare a meda tanti de astrare sa cosa
Sinònimos e contràrios
astragare,
belare
2.
ischedas chi s'afannu bostru e penas mi cungelat su sàmbene in sas venas
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
congeler
Ingresu
to freeze
Ispagnolu
congelar
Italianu
congelare,
raggelare
Tedescu
gefrieren lassen,
tiefkühlen.
cungiolvàre , vrb Definitzione
giare dispraxere, fàere una cosa marigosa (che giolva)
Sinònimos e contràrios
agiolvare,
amargurai,
ingiolvare
Tradutziones
Frantzesu
rendre amer,
attrister
Ingresu
to grieve,
to make bitter
Ispagnolu
amargar
Italianu
amareggiare
Tedescu
verbittern.
cunsagrài, cunsagràre , vrb: cuntzacrai,
cussacrare Definitzione
intregare, su si intregare, giare totu su tempus a calecunu iscopu, a un'ideale, a Deus; fàere a sacru
Sinònimos e contràrios
sacrare
2.
in su tabbernàculu dhoi est s'óstia cunsagrada
Tradutziones
Frantzesu
consacrer
Ingresu
to consecrate
Ispagnolu
entregarse,
dedicarse,
consagrar
Italianu
consacrare
Tedescu
weihen,
konsekrieren.
cunsentíre , vrb: cussentire Definitzione
pònnere a conca, fàere su sàbiu, giare una regulada a is cumportamentos imparandho de is ibbàllios o de is cossígios, portare atuamentos; pònnere a coro una cosa, sentire una cosa
Sinònimos e contràrios
atinai,
atoare
Maneras de nàrrere
csn:
èssere unu malu a cussentire = testarrudu meda, chi sighit a fai su mali fintzas biendi ca est mali, chi no callat a ciorbedhu; cussentire una cosa = fàgherendhe contu in su sensu de si chessare, de si abbizare chi faghet carchi efetu, dolet, e gai
Frases
proendhe a fumare, dego so abbarrau dirmajau, chene cunsentire, e poi abbellu abbellu so torrau in trassa ◊ candho li faedho de su maridu, si cussentit de sas disauras suas e cumintzat a bemire
2.
arratza de ómine malu a cussentire: l'at bidu chi custa cosa li faghet male ma no bi cazat! ◊ sas pedras no cussentint, ma su cristianu emmo, ca zughet sos atuamentos! ◊ su fiadu malu a cussentire bidet su male ma lu sighit a fàghere
3.
mi so istropiadu, ma no cussentia su dolore cantu s'istropiadura chi mi restaiat ◊ su pisedhu no cussentit ne fritu e ne calura ◊ a ghirare gai a bidha la cussentiat coment'e una birgonza ◊ sa pisedha fit in tertza média s'annu chi fit morta sa mama e sa mancànsia sua l'aiat cussentida meda
Tradutziones
Frantzesu
réfléchir,
se repentir
Ingresu
to reform,
to reflect
Ispagnolu
reflexionar,
enmendarse
Italianu
riflèttere,
ravvedérsi
Tedescu
nachdenken,
sich bessern.