pèndhere , vrb: pèndiri, pènnere Definitzione èssere o abbarrare apicau a caleuna cosa; èssere coment'e posidura prus bàsciu a una parte (nau de cosa chi iat a pòdere istare in paris) o coment'e incrubau a una parte (nau de cosa istrantagiada, prantada); andhare de pitzu a logu prus in bàsciu (e fintzes iscúdere, calare unu cropu)/ p. a oricras = pecare a origras, èssiri unu pagu surdu Sinònimos e contràrios pendhentinare, pendholiare / abasciai, achirrare, cabai, falare Frases tubbos grussos e fines penniant dae sa bòveta 3. sont pénnitos a giosso e fartziatos a supra ◊ at pénnitu un'istuturrata a su fitzu ◊ de Núoro semus péndhios a Ulíana ◊ sos cumpantzos fint pénnitos a domo sua ◊ semus ghiranne, pennenne a bidha Ètimu ltn. pendere Tradutziones Frantzesu pencher Ingresu to hang Ispagnolu pender, colgar Italianu pèndere Tedescu hängen, sich neigen, schräg hängen.

pendholiàre, pendholigàre , vrb: pendhulare, pendhulari, pendhuliare, pendulai Definitzione istare o portare pendhendho Sinònimos e contràrios pendhentinare, pèndhere, pendhulicare Frases cun cussu bentu sos filos de sa luche fruschiabant pendholiandhe in sos contones de su palatu ◊ bi at unu lorozu pendhulendhe in su muru ◊ sa ua est pendhulendhe a budrones ◊ no li lassat filu pendholighendhe ◊ ses a ogos trotos pro duas titas pendhulendhe che fodhes de bértula!…◊ zuchiat sas labras pendhuliandhe Ètimu ltn. *pendulare Tradutziones Frantzesu pendiller Ingresu to hang Ispagnolu pender, colgar Italianu penzolare Tedescu herunterhängen, baumeln.

penentíre , vrb rfl: penetire, pentire, pentiri Definitzione abbarrare dispràxios po àere fatu ccn. cosa chi si connoschet po mala o no bona, no giusta, pruschetotu po àere fatu male, dannu, ofesa Sinònimos e contràrios abentire, arrepentire, ibentie, impudare, penètere | ctr. allegraresindhe Frases chi de mala manera l'at tratadu sa die infatu si ndh'est penetidu ◊ si fit mesu penetidu de sas peràulas malas chi li fint fuidas ◊ mira chi calchi die ti penetis! ◊ si su cumbidu l'aia atzetadu forsis no mi ndhe fia penetidu Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu se repentir Ingresu to repent Ispagnolu arrepentirse Italianu pentirsi Tedescu reuen, bereuen.

penoriàre , vrb: penuriai, penuriare Definitzione istare sufrindho a tempus meda, èssere in su bisóngiu Sinònimos e contràrios pascionare, patèsciri, penai, penetentziai, sufrire | ctr. bodire, gosai Frases est penoriendhe, curendhe e chentza bi sanare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu souffrir Ingresu to suffer Ispagnolu penar, sufrir Italianu penare, patire Tedescu leiden.

pensionài , vrb: pensionare, pentzionai, pentzionare Definitzione giare o pigare sa pentzione Tradutziones Frantzesu pensionner Ingresu to pension Ispagnolu jubilar, retirar Italianu pensionare Tedescu pensionieren.

perdicàre , vrb: predicai, predicare, preghiare, preicare, preigare Definitzione fàere sa prédica, giare a ischire o ispiegare su foedhu de Deus; giare avertimentos Sinònimos e contràrios ammonestai, istronai Frases Deus at preigadu sa libbertade, su rispetu, s’amore e sa dignidade umana ◊ su préide zai dhu pérdicat sèmpede a tènnede caridade! ◊ Giuanni andàt predichendu unu batiari de peniténtzia ◊ Gesús preghiavat amore 2. sos babbos za bi lis preigaiant a no fàghere gai, ma sos fizos totu nudha! ◊ custu est su comintzu de sa rivolutzione chi issu est preiganne Terminologia iscientìfica prdc Ètimu ltn. praedicare Tradutziones Frantzesu prêcher, sermonner Ingresu to preach Ispagnolu predicar Italianu predicare Tedescu predigen.

perdimentàre , vrb: aperdimentare Definitzione impreare sa cosa chentza arrespàrmiu nudha, chentza atentzione, ponendhondhe prus de su chi serbit, perdendhodha Sinònimos e contràrios irbaire, ispeldisciare, pèldere, stravulliai | ctr. avitare, collire 2. e za fit cosa de perdimentare su chi l'at ingannada!… Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu gaspiller Ingresu to waste Ispagnolu derrochar Italianu sprecare, sperperare Tedescu verschwenden.

perdulàre , vrb Definitzione andhare che perdulàriu, girandho peri su logu Sinònimos e contràrios bandhulare, corruntonai, girollae, peldulariare, trastamare, tzincavesare Frases fint tres ànimas chi no agataiant pasu e fint custrintas a perdulare dae unu logu a s'àteru ◊ deo pérdulo in mares e in montes Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu errer Ingresu to wander Ispagnolu vagar Italianu vagare Tedescu ziehen, umherziehen.

perificài, perificàre , vrb: berificare, perivicare Definitzione leare oru, provare a bíere si su chi s'ischit o si narat torrat cun sa beridade, si una cosa est abberu, o comente est una cosa o chistione Sinònimos e contràrios abberguare, assaborire, bídere, iscumbatare Frases mi li so acurtziadu pro perivicare si fit abberu isse Tradutziones Frantzesu vérifier Ingresu to check Ispagnolu verificar, comprobar, averiguar Italianu verificare Tedescu prüfen.

perinciàre , vrb: pirinciare Definitzione fàere sa tzantzainedha, istare a su tòntona tòntona: si narat in cobertantza po giogare a s'amore ómin'e fémina Sinònimos e contràrios ispiricocare 2. ambos duos pirinciavant pro gustu e no negavant! Tradutziones Frantzesu faire des papouilles Ingresu to pet Ispagnolu sobarse, revolcarse Italianu pomiciare Tedescu knutschen.

perisciàre , vrb: perissiare, peritziai, peritziare, piritziare Definitzione istabbilire cun precisione una cosa (cantu balet, ite o comente est, o est acontéssia), betare su valore de unu dannu Sinònimos e contràrios aprentziare, iscumbatare / apretare 1 Frases sa zente no istaiat chirchendhe sa zustíssia: candho bi aiat dannos de perissiare o diferéssias de aparisare faghiat a ómines ◊ perísciet su dannu e colet a lu pacare! Tradutziones Frantzesu expertiser Ingresu to estimate Ispagnolu peritar Italianu periziare Tedescu begutachten, abschätzen.

permessàre , vrb Definitzione andhare o fàere de su corpus, fàere de bisóngiu, sa permessada Sinònimos e contràrios brutare, cacare Tradutziones Frantzesu déféquer Ingresu to defecate Ispagnolu defecar Italianu defecare Tedescu defäkieren.

permítere, permítiri , vrb Definitzione lassare fàere; prnl. pigare sa cunfidàntzia, pentzare e fàere coment'e chi nemos tèngiat cosa de nàrrere in contràriu (fintzes ischendho chi ndhe tenet) Frases sa voluntadi depit permítiri a dogna cristianu de ci segai in is peleas de sa vida (M.Porru)◊ tenís arresone, su binu est própriu bonu e si mi permitís meritat una poesia! ◊ gomà, si permitit essu a terrassu ◊ dego non ti lu permito, custu sero! 2. fostei comenti si permitit de intrai in domu mia? Tradutziones Frantzesu permettre Ingresu to let Ispagnolu permitir Italianu perméttere Tedescu erlauben.

perricàre , vrb: pirrighiare Definitzione istare a perrica, abbarrare foedhandho, o faendho cosa puru, a su tira e tosta, donniunu abbetiandho po s'arrexone sua; andhare conca a pitzu, in pesada Sinònimos e contràrios cuntrastare, liticare, pletare / alciare, ampiai, pigare Frases ite importat perricare? pro chi bates montes apare no lu cunsighis s'intentu (P.Mossa)◊ za ses un'ora perrichendhe chi cheres cussa cosa…: toca, bae e leadila, gai mi lassas in pasu! ◊ mancari perriches, catecantu no lu bogas dai su surcu sou! ◊ no perriches su tortu! 2. dae domo de sa mama fit perricau a un'àtera domo ◊ sa caminera est a petorru e cheret perricada chin passéntzia ◊ no lia fachet prus a perricare sas andhatas de sa cussorja ◊ dae su milli e otighentos novanta oto est perricandhe sas carreras de sa vida (G.Brocca) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chamailler Ingresu to contend Ispagnolu contender, obstinarse Italianu contèndere, ostinarsi Tedescu streiten, darauf bestehen.

perseghíre , vrb: persighire, persighiri, pessechire, pesseghire, pessichire, pessighire, pissichire, pissighire, pressighire, pressighiri, pussighire Definitzione cúrrere aifatu po iscúdere, fàere male, cracare, po aferrare, po giagarare, fàere fuire (ma fintzes a giogu)/ pps. pessighidu, pressíghidu Sinònimos e contràrios currellai, cúrrere, inchisiri, pissíghere / fèrrere Frases bi aiat duos pitzinnos pessighíndhesi ◊ su destinu mi pessighit fintzas in su reposu ◊ mi dispiaghet ca ses giagaradu e pessighidu ◊ azutóriu, mi sunt pissichindhe! ◊ sas pudhas si ponzeint a carcarare coment'e pissighidas ◊ pessighidu mi at s'ira fintzas a sa morte ◊ sas àbbiles, cun s'oju fichidu a lantzitare, pussighint su pizu de su sentidu (G.Orgolesu)◊ su malannu dh'at a pressighiri Ètimu ctl., spn. perseguir Tradutziones Frantzesu poursuivre Ingresu to run after, to persecute Ispagnolu perseguir, perseguir, acosar Italianu rincórrere, inseguire, perseguitare Tedescu nachsetzen, verfolgen.

pertènnere , vrb: pretèndhere, pretèndiri, pretènnere Definitzione pedire, bòllere a foedhos o cun fatas una cosa cun fortza, unu pagu a poderiu, cun o fintzes chentza ndhe àere diritu o arrexone; dimandhare a pobidha / pps. preténdiu, pretesu Sinònimos e contràrios bòlere, chèrrere, pedie Frases mi est pertenzendhe àteru dinari! ◊ no triballas e pretenes puru! ◊ s'Àrdia cheret nàrrere soledade in sos mamentos chi sa balentia ti pretendhet a èssere solu solu (P.Pillonca)◊ pedeus e pretendeus chi siat arrispetada e arriconnota sa língua nosta (G.Atzori) 2. custa zòvana l'at pretesa Fulanu ◊ Cichedhu est pretenzendhe sa fiza de su dutore Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu prétendre Ingresu to claim Ispagnolu pretender, exigir Italianu pretèndere Tedescu verlangen, fordern.

pertesàre , vrb Definitzione perricare o abbetiare po interessu, torracontu, fàere o su si fàere sa parte, is partes (aus. àere) Tradutziones Frantzesu prendre parti pour qqn.qqch Ingresu to side (with) Ispagnolu tonar partido (por) Italianu parteggiare Tedescu Partei nehmen.

pertocài, pertocàre , vrb: pretocai Definitzione tocare, reguardare, èssere de ccn. o de calecuna cosa; foedhandho de gente po su chi est sa manera de fàere, fàere dannu a su crebedhu de arresurtare unu pagu macos Sinònimos e contràrios impertocare, tocae / sprestocai Frases su chi ti pertocat, bonu est chi dhu circhis! ◊ in sos archivos si podet imbènnere su chi pertocat s'istória ◊ s'allega de prus importu mannu pertocàt sos annos chi aiat istudiadu (Z.F.Pintore) 2. cussa maladia dhus pretocat su ciorbedhu! Ètimu ctl. pertocar Tradutziones Frantzesu revenir, concerner Ingresu to concern, to be due Ispagnolu concernir, corresponder Italianu spettare, riguardare, attenere Tedescu angehen, zustehen.

pertuntàre , vrb Definitzione fàere totu a istampighedhos, nau de su chi faet su bobboi chi si papat sa linna Sinònimos e contràrios patungi, pertusai, pipionire Frases sos tàrrulos ant pertuntadu totaganta sa càscia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ronger, mouliner Ingresu to pierce, to corrode Ispagnolu carcomer Italianu traforare, corródere Tedescu durchstechen, zerfressen.

pertusài , vrb: pertusare Definitzione fàere pertusos, bucos, istampos Sinònimos e contràrios istampai, istuvire, istuvonare, patungi, pertuntare, stuviolai, tuvire 2. sas benas podent èssere a una o a duas cannas pertusadas de poder fàghere sas notas Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu trouer, percer Ingresu to pierce Ispagnolu agujerear Italianu bucare, forare Tedescu durchbohren, durchlöchern.

«« Torra a chircare