afassú, afassúa , avb Definitzione
a s'a. = a coredhu, ghetau apari, totu a méschiu chentza órdine perunu, a passiu, afaiu, a su chi unu at in gana
Tradutziones
Frantzesu
pêle-mêle en vrac
Ingresu
upside down
Ispagnolu
en desorden
Italianu
catafàscio
Tedescu
durcheinander.
atrepillài , vrb: atropegliai,
atropegliare,
atropelliai,
atropelliare,
atropigliai,
atropillare,
atropogliare,
atrupegliare,
atrupelliai,
tripogliare Definitzione
betare apare, pònnere sa cosa a dónnia manera chentza critériu, cunfúndhere totu; immarrire a meda, giare o pigare múngia, matana, pistare, catzigare, pònnere agiàgaru, arreolu, learesidha a pentzamentu / atropegliai is leis = andhare contra a sa leze, fàghere pagu o nudha contu de sas lezes a menisprésiu
Sinònimos e contràrios
agiolotare,
scambillai,
stragamullai,
trumbugliai,
trumentai
/
atrobodhare,
imbogiare,
intrebedhai,
trabojare,
trobodhicai,
trobullai
| ctr.
assebiai
Frases
tui bivis atrepillendi is cosas craras! ◊ cussu gei no si at a atropelliai, no dhi at a tropedhai sa língua! ◊ tui mi atropéllias dugna arrexonamentu ◊ mi atropògliat su narre, mi cunfundhet (A.Spanu)◊ mi aciapo sa mente atropogliada ◊ sa Sardigna, cun tantu atropogliadu faghe faghe, est sempre in manos anzenas
2.
tui ti atrupéllias po medas cosas, ma isceti una cosa est necessària ◊ fuit cun sa conca atropelliada de pistighinzos ◊ l'apo muntesu chentza l'atropellare, ca si su malàidu lu malústrias est peus
3.
Bobbore e Melledha furint atrupegliaos de su disígiu de ndhe iscarragiare s'iscusórgiu ◊ oi seu totu atrupelliada po allichidí
Ètimu
spn.
atropellar
Tradutziones
Frantzesu
bouleverser
Ingresu
to upset
Ispagnolu
desarreglar,
atropellar
Italianu
scompigliare,
sconvòlgere
Tedescu
durcheinander bringen.
avalotài , vrb: avolotai,
avolotare Definitzione
pònnere tréulu, burdellu, fàere movimentu de betare apare, morigare sa cosa, fintzes pònnere s'unu contras a s'àteru
Sinònimos e contràrios
abbolotai,
abborotai,
buliare 1,
sciambullai,
streulai
| ctr.
apachiare,
apasaogare,
assantai,
assebiai,
assentulae
Frases
avolotaus che is macarronis de Pauli
Ètimu
ctl.
avalotar
Tradutziones
Frantzesu
bouleverser,
brouiller
Ingresu
to upset
Ispagnolu
alborotar
Italianu
scompigliare
Tedescu
in Unordnung bringen,
durcheinander bringen.
cumbòja, cumbóju , nf, nm: cumbuju Sinònimos e contràrios
abbolotu,
iscurremusu,
trambullu
Frases
in totu custa cumboja, unus cantus iant fatu chistionai unu certu Alisandru, chi acinnada cun sa manu a sa genti de si citiri poita essit pótziu fuedhai
2.
est una cumboja de piscis difarentis cassaus aintru de una retza manna ◊ in cussa cumboja de atoris Opinedhu iat arriciu imprassadas, tzugadedhas, ispítzulus
3.
fut totu unu murigu, una cumboja, unu badhironi, un'inferru truessau de tiàulus de ónnia ginia
Tradutziones
Frantzesu
confusion
Ingresu
muddle
Ispagnolu
confusión,
barullo
Italianu
confusióne,
trambusto
Tedescu
Durcheinander.
dissàntanu , nm Definitzione
burdellu mannu, cosa totuganta betada apare
Sinònimos e contràrios
abbatúliu,
abbolotu,
abbulizu,
abbuluzu,
arrevolotu,
atrepógliu,
bubutu,
carralzu,
solovru,
susujosso,
tregollu
Frases
su murrunzu, sas boghes e su dissàntanu s'intendhiant in totu sa carrera
Tradutziones
Frantzesu
bouleversement,
désordre
Ingresu
confusion
Ispagnolu
desorden
Italianu
soqquadro
Tedescu
Durcheinander.
imbistimbistòni , avb Definitzione
fai a s’i. = fàghere a s’imbestimbesti, a comente essit essit, a s’afaiu, a improdhu, a atzorodhadura, a fadhiodhone
Sinònimos e contràrios
imbestimbesti,
introtzintrotzi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pêle-mêle
Ingresu
higgledy-piggledy
Ispagnolu
a granel
Italianu
rinfusa
Tedescu
durcheinander.
iscótu , nm Definitzione
su iscotare, su iscotzai, su pònnere tréulu
Sinònimos e contràrios
algadaria,
disórdine,
impródhiu,
iscóticu,
isórdulu,
trobodhu
Maneras de nàrrere
csn:
èssere o restare a pedra de i. (pedra chi no tenet sétiu, no setzit bene fendi muru) = a intzegu, dendhe istrobbu, faghindhe male, nadu fintza de chie ponet cuvusione in d-una cumpanzia; bogare iscotos = bogai frocus, mendheas
Frases
nademilu inue at missu iscotu, chighílliu, chimentu! ◊ sos malos abbarrant a pedra de iscotu e sos bonos si che morint…◊ custu cadhu est boghendhe iscotos!
Tradutziones
Frantzesu
désordre
Ingresu
disorder
Ispagnolu
desorden
Italianu
disórdine
Tedescu
Durcheinander.
sciumbúllu , nm: sumbúgiu,
sumbullu,
sumbuzu,
sumuzu Definitzione
movimentu e moida, istragatzu chi si faet movendho o murigandho cosa, camminandho, movimentu e moida a s’afaiu; fintzes movimentu de gente meda contras o po calecuna chistione
Sinònimos e contràrios
abbatúliu,
abbolotu,
atrepógliu,
iscumbullu,
ispabúliu,
sculumerdu,
stragambullu,
subuzu,
trambullu,
tregollu,
trepollu,
trobbuscàmene
/
trummentu
Maneras de nàrrere
csn:
su s. de s'àcua = moida de abba currindhe, chi ruet a istràmpidu de artu; sumbullu de sa brenti = sos tzocos chi faghet in bentre; ponni sumbullu = pònnere abbolotu; sumbúgiu de istògomo = gana mala, buluzu
Frases
intendu sumbullu in foras: depint èssi torrendu! ◊ intrendi a domu at inténdiu sumbullu de pratus e boxis avolotadas ◊ a dónnia sumbullu chi intendit si girat luegu a castiai a coa ◊ sumuzu surdu sas orrodas prenas, cussas a rajos sonant che campana (G.A.Mura)
2.
me in Castedhu, Oristanis, Iglésias nanca dhoi at sumbullus e tréulus mannus: sa genti dha tenit contras a su guvernu ◊ cussos benint a domo a pònnere sumbuzu: fintzas sas padedhas mi cumpudant!◊ sumbullu de su coru e sumbullu chi dhi arretronat in conca no dhu lassat drommiri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
émoi,
émeute
Ingresu
confusion,
riot
Ispagnolu
desorden,
confusión,
revuelta
Italianu
scompìglio,
subbùglio,
sommòssa
Tedescu
Verwirrung,
Unordnung,
Durcheinander,
Aufstand.
stragambúllu , nm: istragamuzu*,
stragamullu,
stragamuxu Definitzione
genia de avolotu, de moida, istragatzu chi si faet tocandho cosa, movendhosi a meda, móvia chi si faet a cropu, de botu
Sinònimos e contràrios
abbatúliu,
abbolotu,
atutina,
baraundha,
mamudinu,
sciumbullu,
subuzu,
tifitanu,
trambullu
/
sidhada
Frases
arruendi a terra at fatu su stragambullu de una bértula de turras e talleris arruta de cuadhu ◊ mi ndi at iscidau su stragambullu chi ant fatu is buchemelis in s'acúliu de is pudhas ◊ pudhas e cocas ant fatu stragamullu candu seu passau
Tradutziones
Frantzesu
remue-ménage
Ingresu
turmoil
Ispagnolu
trasiego
Italianu
trambusto
Tedescu
Durcheinander.
susujòsso , avb Definitzione
a s. = a farrancas a susu, bortuladu, avolotadu, totu a tréulu
Sinònimos e contràrios
abbatúliu,
abbolotu,
abbuluzu,
arrevolotu,
atrepógliu,
dissàntanu,
solovru,
tregollu
Frases
at furriadu su mundhu a susujosso ◊ sa bidha pariat una conchista de gherra, bubutada a susujosso
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sens dessus dessous
Ingresu
disorder
Ispagnolu
patas arriba
Italianu
soqquadro,
sottosópra
Tedescu
Durcheinander,
Wirrwarr.
tremútu , nm: trimutu Definitzione
stragamullu mannu, agiummai coment'e terremotu; terremotu puru, trémia forte
Sinònimos e contràrios
abbatúliu,
baraundha,
irburbutzu,
mamudinu,
sciumbullu,
stragambullu,
tifitanu,
trambullu,
tregollu
/
cdh. trimutu
/
terremotu
Frases
trimutu de ómines e de cadhos ◊ sa zente pranghiat a tremutu intendhendhe cudhu cundennau a s'impicu ca fachiat dolu a sas predas
Tradutziones
Frantzesu
vacarme,
remue-ménage
Ingresu
rummaging,
uproar
Ispagnolu
estruendo
Italianu
frastuòno,
tramestìo
Tedescu
Lärm,
Durcheinander.
trepógliu , nm: atrepógliu*,
tropellu,
trupégliu,
trupellu Definitzione
genia de faghevaghe, de andhata a fuidura a dónnia bandha, de tréulu, cosa betada apare, a s'afaiu; immarritzone mannu, cadha, matana
Sinònimos e contràrios
abbatúliu,
atrobodhu,
atroputzu,
atrupamentu,
carralzu,
imbrabugliu,
incalamistru,
sciumbullu,
trambullu,
tregollu,
trepoju,
trobodhu
/
cadha,
matana,
pelea
Frases
it’est custu bacanu in sa vidha a trepógliu?
Tradutziones
Frantzesu
confusion,
embrouillement
Ingresu
confusion,
entanglement
Ispagnolu
confusión
Italianu
confusióne,
ingarbugliaménto
Tedescu
Durcheinander,
Verwirrung.
tzibidómine , nm Definitzione
avolotu, tréulu mannu de gente meda
Sinònimos e contràrios
abbolotu,
trepógliu,
trobbuscàmene
Frases
bi aiat unu tzibidómine chi a mie aiant agabbatu de m’iscorriolare sa túnica chi giuchia (A.Pau)
Tradutziones
Frantzesu
cohue
Ingresu
turmoil,
confusion
Ispagnolu
jaleo
Italianu
parapìglia
Tedescu
Durcheinander.