cotichínu , agt Definition
unu cotu pagu, male cotu
Synonyms e antonyms
crudonzu
Translations
French
peu cuit
English
cooked a little
Spanish
poco cocido
Italian
cottìccio
German
halbgar.
crinèra , nf Definition
sa parte de ananti de un'istedhu coudu, sa punta
Etymon
itl.
criniera
Translations
French
chevelure de la comète
English
coma (of a comet)
Spanish
cabellera
Italian
chiòma di cométa
German
Koma.
cruàncinu, cruànciu, cruàngiu, cruàntzinu, cruàntzu , agt Definition
nau de frutuàriu, chi est pagu cotu
Synonyms e antonyms
cruatzu,
cruàxini,
crudonzu,
cruinciolu
/
cdh. crudànciu
Etymon
srd.
Translations
French
un peu vert (pas mûr)
English
a little harsh
Spanish
un poco verde
Italian
acerbétto
German
etwas unreif.
crudónzu , agt: cruonzu,
cudronzu Definition
nau de cosa posta a còere o de frutu, chi no est cotu bene
Synonyms e antonyms
arbau,
cruànciu,
cruàxini,
cruinciolu
Etymon
srd.
Translations
French
un peu cru,
un peu vert
English
a little cooked (unripe)
Spanish
un poco crudo
Italian
crudetto
German
etwas roh.
culturínas , avb Definition
èssere in c. = àere belle e acabbau una cosa
Translations
French
toucher à sa fin
English
said of a situation coming to an end (action)
Spanish
estar en las últimas
Italian
agli sgóccioli
German
am Ende.
cungressísta , nm Definition
chie leat parte a unu cungressu
Translations
French
congressiste
English
member of a congress
Spanish
congresista
Italian
congressista
German
Kongreßteilnehmer.
curtzarínu , agt: curtzurinu Definition
min. de curtzu, chi est unu pagu curtzu
Synonyms e antonyms
cultighedhu,
cultzitu,
cursiciolu
| ctr.
longhitu
Sentences
s'at postu cartzones curtzarinos
Etymon
srd.
Translations
French
un peu court
English
a little short
Spanish
cortito
Italian
un po' córto
German
etwas kurz.
debrèsse, debrèssi , avb: diabressi,
drabessi Definition
coitandho, chentza pèrdere tempus
Synonyms e antonyms
allestru,
impresse
/
cdh. dipressa
| ctr.
abbellu
Sentences
si fiat dépiu firmai diabressi, fadiau ca no fiat faina po issu ◊ fetzat debressi!
Etymon
srd.
Translations
French
vite,
à la hâte
English
in a hurry,
soon
Spanish
de prisa
Italian
in frétta,
prèsto
German
schnell.
demèda , avb Definition
de tempus, de ora meda, de meda tempus a custa parte
Synonyms e antonyms
daora
Sentences
demeda est chi l'aimus acontzu cussu traste… torra segadu est!
Etymon
srd.
Translations
French
il y a beaucoup de temps
English
a long time ago
Spanish
desde mucho
Italian
da mólto tèmpo fa
German
längst,
seit langer Zeit.
desbaratàre , vrb: disbaratai,
disbaratare Definition
fàere vida irregulada, fàere s'isperditziau, ispèrdere o perdimentare sa cosa, pesare a bolare sa cosa, ispaciare a tropu; nàrrere o fàere ispropósitos / disbaratai un'animali = pònnerelu a tropu a triballare
Synonyms e antonyms
aperdimentare,
distrúere,
isbaire,
ispazetare,
ispèldere,
ispeldisciare,
istravuciare
/
desatinai
| ctr.
avitare
Etymon
spn.
Translations
French
mener une vie déréglée
English
to lead a dissolute life
Spanish
desbaratar
Italian
menare una vita sregolata
German
ein unsittliches Leben führen.
disafiài, disafiàre , vrb Definition
pònnere sa marrania, atzitzare a gherrare
Synonyms e antonyms
ammarranae,
ilmarranare,
marranare
Sentences
isciu chi ti at ameletzau candu ti at disafiau, cudha noti
Etymon
ctl., spn.
Translations
French
provoquer en duel
English
to challenge (to a duel)
Spanish
desafiar
Italian
sfidare a düèllo
German
fordern.
faltài, faltàre , vrb: afaltai,
fartai,
fartare Definition
mancare, fàere farta, fàere a mancu, bènnere mancu cun neghe o curpa; fadhíresi, arregodare male
Synonyms e antonyms
difaltare,
mancai,
mentire
/
fadhie,
ifartire
Sentences
no farto, como, de ch'essire a fora a leare fritu!…◊ no farto de bi andhare ca est urzente ◊ no fartes de fàghere cussa cosa, ca nos serbit! ◊ nos faltat su sole ◊ in domo noa no bi fartat nudha ◊ comente depo istare si bois mi faltades, lughe mia?! ◊ chi no usat arremédiu a su mali faltat a s'obbrigatzioni sua
2.
ci as fartau, narant is cumannamentos, depes acusare ◊ a fartare mi l'imponet sa vida chi passo e perdonàdemi si bos apo fartadu, ma su veru lúmene meu est un'àteru!
3.
si no farto, s'irrobbatóriu l'ant fatu oto a oe ◊ si no farto, custa tzita est cosa de pagare!
Surnames and Proverbs
prb:
coltza sa domo chi bi faltat risu!
Etymon
ctl., spn.
Translations
French
manquer,
déroger
English
to make a mistake,
to derogate
Spanish
faltar
Italian
comméttere una mancanza,
derogare
German
verfehlen,
versäumen,
abweichen.
farcài , vrb: afracai* 1,
flacai,
fracai 1 Definition
fàere pisca de pische o cassa de pigiones a lughe de fogu o de lantione o farca
Sentences
candu su stàinu est abertu no fait a fracai ◊ a fracai bollit nai a allui sa làmpada e pungi su pisci chi si aciapat
Scientific Terminology
pscd.
Translations
French
pêcher à la lanterneu
English
night fishing or chasing with a lamp
Spanish
cazar con candil
Italian
frugnolare
German
mit der Blendlaterne fischen o. jagen.
farrancàda, farrancàra , nf: afrancada,
farruncada,
francada,
franchiada Definition
cropu de farranca; tanti de cosa chi istat in d-una o fintzes duas manos unias; unu tanti pagu precisu / francada de agiudu = betada de manu azuendhe
Synonyms e antonyms
apuinada,
brancada,
frascada,
manada
/
giunta
/
farranca
2.
custa mi paret una francada de macos,sarvamentu! ◊ at ghiradu una bella francada de linna a su fogu ◊ pongat sa pingiada de s'àcua e ghetidinci una farrancada de sali! ◊ totu cudha cosa mi l'aggantzaia a franchiadas ◊ dèu a fusteti custa cosa si dha pagu cun su dinai totu a una farrancara
3.
sunt andhados pro li dare una francada de agiudu
Etymon
srd.
Translations
French
coup de patte,
poignée
English
blow with a paw,
handful
Spanish
patada,
puñado
Italian
zampata,
manciata
German
Tatzenhieb,
Handvoll.
forròne, forròni , nm Definition
sa forra de su cracàngiu de is botinos, fintzes cracàngiu etotu
Synonyms e antonyms
/
cdh. furroni
2.
aiat ligadu s'àteru cabu de s'ispau a su forrone de sa bote
Scientific Terminology
sbb
Etymon
srd.
Translations
French
renfort intérieur du derrière d'une chaussure
English
inner backside of a shoe
Spanish
contrafuerte
Italian
parte posterióre intèrna della scarpa
German
Futter.
fraghíssa , nf: praghissa Definition
fémina chi at pérdiu su fedu
Translations
French
femme qui a avorté
English
woman who has had a miscarriage
Spanish
malparida
Italian
dònna che ha abortito
German
Frau,
die einen Abort hatte.
fría , nf, nm: friu Definition
orrughedhu piticu de cosa; un'iscutighedha, apenas de tempus / in sa nada: sete frios!... = pagu puru!... (pagu diaderus!); unu friedhu = un'iscutighedha
Synonyms e antonyms
chilivrida
/
amenzesu,
iscàmpiu,
iscuta,
patrefíliu,
ratu 2
/
pacu
Sentences
ancu lu facant a frias!◊ si nc'est iscutu in costas de unu monte e fatu s’est in centu milla frias
2.
in s'oltu meu solu bido a tie, iscalzurúgiu, cantas calchi friu ◊ custos pipios sunt sanos, allegros e bonos e paret chi a frios mi calment sa ferida ◊ tempus ci arribbas e fuis, firmadí unu friu! ◊ est istatu unu friedhu a sa muta ◊ unu friu, li sont colatos in conca totucantos sos anneos de sa vita ◊ unu friedhu solu totus si fint assuconatos
3.
nachi at triballadu: sete frios…, tenet totu chentza fatu!
Translations
French
instant
English
moment,
only a little
Spanish
instante
Italian
istante,
pochino
German
Augenblick.
frofoài, frofroài, frofrobài, frofrolài , vrb Definition
si narat de sa moida chi faent s'abba e mescamente cosas cagiadas coendho candho ndhe faent essire coment’e bubburucas de vapore; in cobertantza, su istare a chistionedhu agiummai a iscúsiu / frofrobai cun sa fantasia = cúrrere cun s'immazinassione, cun su pessamentu
Synonyms e antonyms
abbrubudhai,
chischisiai,
ischigliare,
ischiglionare,
iscusietare,
mamughiare,
pispisai,
sbrufare,
sbrufulai,
strichidhai
Sentences
s'àcua est frofroendu
2.
su dotori iat aprapau su pipiu frofrobendu fuedhus chi nisciunus cumprendiat ◊ ita seis frofrobendu asuta asuta: no fiaus de acórdiu cantu si depia giai?
3.
dhis frofrobàt sa fantasia sena de riparu ◊ is arregordus frofrolant e ndi essint de is perevundus de sa memória
Translations
French
chuchoter,
grommeler
English
to talk in a low voice,
to moan,
to whisper
Spanish
cuchichear,
refunfuñar
Italian
bisbigliare,
parlottare,
mugugnare
German
murmeln.
gelài 1, gelàre , vrb: zelare Definition
àere, pònnere o sentire gelu, regelu contras a unu o calecuna cosa / g. male a unu = no piàghere; pro chi eo male ti gele = mancari no ti piaga
Sentences
fustei puru est istróllica, no s'iscít a chini istimat e a chini gelat: cussas puru funt fillas! ◊ "m'istimat, mi gelat" funt is fuedhus chi narant ispollendi unu frori po biri comenti arresurtat…
Etymon
itl.
gelare
Translations
French
avoir de l'aversion contre qqn.,
antipathie
English
to feel a strong dislike
Spanish
sentir antipatía
Italian
sentire avversióne,
antipatìa,
detestare
German
gefroren,
eisig,
Eis.
giogiói , nf Definition
pistadura de un'istrinta
Translations
French
pinçon
English
the sign of a pinch
Spanish
marca de un pellizco
Italian
pulcesécca
German
Zeichen von Zwicken.