cotichínu , agt Definitzione
unu cotu pagu, male cotu
Sinònimos e contràrios
crudonzu
Tradutziones
Frantzesu
peu cuit
Ingresu
cooked a little
Ispagnolu
poco cocido
Italianu
cottìccio
Tedescu
halbgar.
crinèra , nf Definitzione
sa parte de ananti de un'istedhu coudu, sa punta
Ètimu
itl.
criniera
Tradutziones
Frantzesu
chevelure de la comète
Ingresu
coma (of a comet)
Ispagnolu
cabellera
Italianu
chiòma di cométa
Tedescu
Koma.
cruàncinu, cruànciu, cruàngiu, cruàntzinu, cruàntzu , agt Definitzione
nau de frutuàriu, chi est pagu cotu
Sinònimos e contràrios
cruatzu,
cruàxini,
crudonzu,
cruinciolu
/
cdh. crudànciu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
un peu vert (pas mûr)
Ingresu
a little harsh
Ispagnolu
un poco verde
Italianu
acerbétto
Tedescu
etwas unreif.
crudónzu , agt: cruonzu,
cudronzu Definitzione
nau de cosa posta a còere o de frutu, chi no est cotu bene
Sinònimos e contràrios
arbau,
cruànciu,
cruàxini,
cruinciolu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
un peu cru,
un peu vert
Ingresu
a little cooked (unripe)
Ispagnolu
un poco crudo
Italianu
crudetto
Tedescu
etwas roh.
culturínas , avb Definitzione
èssere in c. = àere belle e acabbau una cosa
Tradutziones
Frantzesu
toucher à sa fin
Ingresu
said of a situation coming to an end (action)
Ispagnolu
estar en las últimas
Italianu
agli sgóccioli
Tedescu
am Ende.
cungressísta , nm Definitzione
chie leat parte a unu cungressu
Tradutziones
Frantzesu
congressiste
Ingresu
member of a congress
Ispagnolu
congresista
Italianu
congressista
Tedescu
Kongreßteilnehmer.
curtzarínu , agt: curtzurinu Definitzione
min. de curtzu, chi est unu pagu curtzu
Sinònimos e contràrios
cultighedhu,
cultzitu,
cursiciolu
| ctr.
longhitu
Frases
s'at postu cartzones curtzarinos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
un peu court
Ingresu
a little short
Ispagnolu
cortito
Italianu
un po' córto
Tedescu
etwas kurz.
debrèsse, debrèssi , avb: diabressi,
drabessi Definitzione
coitandho, chentza pèrdere tempus
Sinònimos e contràrios
allestru,
impresse
/
cdh. dipressa
| ctr.
abbellu
Frases
si fiat dépiu firmai diabressi, fadiau ca no fiat faina po issu ◊ fetzat debressi!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vite,
à la hâte
Ingresu
in a hurry,
soon
Ispagnolu
de prisa
Italianu
in frétta,
prèsto
Tedescu
schnell.
demèda , avb Definitzione
de tempus, de ora meda, de meda tempus a custa parte
Sinònimos e contràrios
daora
Frases
demeda est chi l'aimus acontzu cussu traste… torra segadu est!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
il y a beaucoup de temps
Ingresu
a long time ago
Ispagnolu
desde mucho
Italianu
da mólto tèmpo fa
Tedescu
längst,
seit langer Zeit.
desbaratàre , vrb: disbaratai,
disbaratare Definitzione
fàere vida irregulada, fàere s'isperditziau, ispèrdere o perdimentare sa cosa, pesare a bolare sa cosa, ispaciare a tropu; nàrrere o fàere ispropósitos / disbaratai un'animali = pònnerelu a tropu a triballare
Sinònimos e contràrios
aperdimentare,
distrúere,
isbaire,
ispazetare,
ispèldere,
ispeldisciare,
istravuciare
/
desatinai
| ctr.
avitare
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
mener une vie déréglée
Ingresu
to lead a dissolute life
Ispagnolu
desbaratar
Italianu
menare una vita sregolata
Tedescu
ein unsittliches Leben führen.
disafiài, disafiàre , vrb Definitzione
pònnere sa marrania, atzitzare a gherrare
Sinònimos e contràrios
ammarranae,
ilmarranare,
marranare
Frases
isciu chi ti at ameletzau candu ti at disafiau, cudha noti
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
provoquer en duel
Ingresu
to challenge (to a duel)
Ispagnolu
desafiar
Italianu
sfidare a düèllo
Tedescu
fordern.
faltài, faltàre , vrb: afaltai,
fartai,
fartare Definitzione
mancare, fàere farta, fàere a mancu, bènnere mancu cun neghe o curpa; fadhíresi, arregodare male
Sinònimos e contràrios
difaltare,
mancai,
mentire
/
fadhie,
ifartire
Frases
no farto, como, de ch'essire a fora a leare fritu!…◊ no farto de bi andhare ca est urzente ◊ no fartes de fàghere cussa cosa, ca nos serbit! ◊ nos faltat su sole ◊ in domo noa no bi fartat nudha ◊ comente depo istare si bois mi faltades, lughe mia?! ◊ chi no usat arremédiu a su mali faltat a s'obbrigatzioni sua
2.
ci as fartau, narant is cumannamentos, depes acusare ◊ a fartare mi l'imponet sa vida chi passo e perdonàdemi si bos apo fartadu, ma su veru lúmene meu est un'àteru!
3.
si no farto, s'irrobbatóriu l'ant fatu oto a oe ◊ si no farto, custa tzita est cosa de pagare!
Sambenados e Provèrbios
prb:
coltza sa domo chi bi faltat risu!
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
manquer,
déroger
Ingresu
to make a mistake,
to derogate
Ispagnolu
faltar
Italianu
comméttere una mancanza,
derogare
Tedescu
verfehlen,
versäumen,
abweichen.
farcài , vrb: afracai* 1,
flacai,
fracai 1 Definitzione
fàere pisca de pische o cassa de pigiones a lughe de fogu o de lantione o farca
Frases
candu su stàinu est abertu no fait a fracai ◊ a fracai bollit nai a allui sa làmpada e pungi su pisci chi si aciapat
Terminologia iscientìfica
pscd.
Tradutziones
Frantzesu
pêcher à la lanterneu
Ingresu
night fishing or chasing with a lamp
Ispagnolu
cazar con candil
Italianu
frugnolare
Tedescu
mit der Blendlaterne fischen o. jagen.
farrancàda, farrancàra , nf: afrancada,
farruncada,
francada,
franchiada Definitzione
cropu de farranca; tanti de cosa chi istat in d-una o fintzes duas manos unias; unu tanti pagu precisu / francada de agiudu = betada de manu azuendhe
Sinònimos e contràrios
apuinada,
brancada,
frascada,
manada
/
giunta
/
farranca
2.
custa mi paret una francada de macos,sarvamentu! ◊ at ghiradu una bella francada de linna a su fogu ◊ pongat sa pingiada de s'àcua e ghetidinci una farrancada de sali! ◊ totu cudha cosa mi l'aggantzaia a franchiadas ◊ dèu a fusteti custa cosa si dha pagu cun su dinai totu a una farrancara
3.
sunt andhados pro li dare una francada de agiudu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coup de patte,
poignée
Ingresu
blow with a paw,
handful
Ispagnolu
patada,
puñado
Italianu
zampata,
manciata
Tedescu
Tatzenhieb,
Handvoll.
forròne, forròni , nm Definitzione
sa forra de su cracàngiu de is botinos, fintzes cracàngiu etotu
Sinònimos e contràrios
/
cdh. furroni
2.
aiat ligadu s'àteru cabu de s'ispau a su forrone de sa bote
Terminologia iscientìfica
sbb
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
renfort intérieur du derrière d'une chaussure
Ingresu
inner backside of a shoe
Ispagnolu
contrafuerte
Italianu
parte posterióre intèrna della scarpa
Tedescu
Futter.
fraghíssa , nf: praghissa Definitzione
fémina chi at pérdiu su fedu
Tradutziones
Frantzesu
femme qui a avorté
Ingresu
woman who has had a miscarriage
Ispagnolu
malparida
Italianu
dònna che ha abortito
Tedescu
Frau,
die einen Abort hatte.
fría , nf, nm: friu Definitzione
orrughedhu piticu de cosa; un'iscutighedha, apenas de tempus / in sa nada: sete frios!... = pagu puru!... (pagu diaderus!); unu friedhu = un'iscutighedha
Sinònimos e contràrios
chilivrida
/
amenzesu,
iscàmpiu,
iscuta,
patrefíliu,
ratu 2
/
pacu
Frases
ancu lu facant a frias!◊ si nc'est iscutu in costas de unu monte e fatu s’est in centu milla frias
2.
in s'oltu meu solu bido a tie, iscalzurúgiu, cantas calchi friu ◊ custos pipios sunt sanos, allegros e bonos e paret chi a frios mi calment sa ferida ◊ tempus ci arribbas e fuis, firmadí unu friu! ◊ est istatu unu friedhu a sa muta ◊ unu friu, li sont colatos in conca totucantos sos anneos de sa vita ◊ unu friedhu solu totus si fint assuconatos
3.
nachi at triballadu: sete frios…, tenet totu chentza fatu!
Tradutziones
Frantzesu
instant
Ingresu
moment,
only a little
Ispagnolu
instante
Italianu
istante,
pochino
Tedescu
Augenblick.
frofoài, frofroài, frofrobài, frofrolài , vrb Definitzione
si narat de sa moida chi faent s'abba e mescamente cosas cagiadas coendho candho ndhe faent essire coment’e bubburucas de vapore; in cobertantza, su istare a chistionedhu agiummai a iscúsiu / frofrobai cun sa fantasia = cúrrere cun s'immazinassione, cun su pessamentu
Sinònimos e contràrios
abbrubudhai,
chischisiai,
ischigliare,
ischiglionare,
iscusietare,
mamughiare,
pispisai,
sbrufare,
sbrufulai,
strichidhai
Frases
s'àcua est frofroendu
2.
su dotori iat aprapau su pipiu frofrobendu fuedhus chi nisciunus cumprendiat ◊ ita seis frofrobendu asuta asuta: no fiaus de acórdiu cantu si depia giai?
3.
dhis frofrobàt sa fantasia sena de riparu ◊ is arregordus frofrolant e ndi essint de is perevundus de sa memória
Tradutziones
Frantzesu
chuchoter,
grommeler
Ingresu
to talk in a low voice,
to moan,
to whisper
Ispagnolu
cuchichear,
refunfuñar
Italianu
bisbigliare,
parlottare,
mugugnare
Tedescu
murmeln.
gelài 1, gelàre , vrb: zelare Definitzione
àere, pònnere o sentire gelu, regelu contras a unu o calecuna cosa / g. male a unu = no piàghere; pro chi eo male ti gele = mancari no ti piaga
Frases
fustei puru est istróllica, no s'iscít a chini istimat e a chini gelat: cussas puru funt fillas! ◊ "m'istimat, mi gelat" funt is fuedhus chi narant ispollendi unu frori po biri comenti arresurtat…
Ètimu
itl.
gelare
Tradutziones
Frantzesu
avoir de l'aversion contre qqn.,
antipathie
Ingresu
to feel a strong dislike
Ispagnolu
sentir antipatía
Italianu
sentire avversióne,
antipatìa,
detestare
Tedescu
gefroren,
eisig,
Eis.
giogiói , nf Definitzione
pistadura de un'istrinta
Tradutziones
Frantzesu
pinçon
Ingresu
the sign of a pinch
Ispagnolu
marca de un pellizco
Italianu
pulcesécca
Tedescu
Zeichen von Zwicken.