agiostràre , vrb: azostrare Definition giare ifadu, matana, múngia; nàrrere cosa coment'e a briga Synonyms e antonyms abburruntare, afrontai, atzuridare, cadojare, iscamurriare, rumbicare Sentences solu as a èssere finas chi durat su sonnu e si azostrat sa vida ◊ mi at azostradu donzi bolu, betendhemiche amargadu in bratzu a donzi turmentu Etymon itl. aggiostrare Translations French agacer, énerver, tourmenter, reprocher English to torment, to fling in s. o.'s face to annoy Spanish molestar Italian infastidire, tormentare German belästigen.

contribbulatziòne, contribbulatziòni , nf Definition cosa chi faghet penoriare, sufrire, istare male Synonyms e antonyms ifadu, penória, tribbulia | ctr. gosa Etymon srd. Translations French ennui, souci English bother, torment Spanish molestia, tormento Italian seccatura, torménto German Belästigung.

istragàre 2 , vrb Definition giare istragu, fàere istragos Synonyms e antonyms batacollare, apurire, atormentai / degogliai Sentences m'istragant zuighes e sordados, mi curret zente mai bida e ne connota chi mi assuconat sa pessone Etymon itl. straccare Translations French tourmenter English to torment Spanish atormentar Italian tormentare German quälen.

matàna , nf Definition múngia, pelea manna, trebballu a pelea, fintzes pistighíngiu in crica de arrennèscere in calecuna cosa o faendho cosa difícile / leàresi m., dare m. Synonyms e antonyms afarru, antua, atzanu, cadha, cària, cumbata, demozu, impodha, inzotu, istimpida, istripa 1, mugna, pista, pistapone, pistatzina, podha, ramatu, rebbatu Sentences a iscríere li daet matana ◊ aite a si leare matanas pro sos pecos anzenos? ◊ leo paga matana istasero, prite mi papo su chi no suero (Sotgiu)◊ sa matana chi si leat est unu giogu a cunfrontu cun su prémiu ◊ bi ndhe cheret de matana a fàghere carvone!…◊ cun sa carena traza traza so a matana un'annu ◊ sas undhas no tzessant sa matana e sos bentos las písulant ancora Surnames and Proverbs smb: Mattana Etymon itl. mattana Translations French obsession, tourment English nagging thought, trouble, torment Spanish tormento Italian rovèllo, travàglio, torménto German Sorge, Qual.

peneténscia, peneténsia, peneténtzia , nf: penetéscia, peniténscia, peniténtzia, penitéscia, penitéssia Definition cosa chi si faet in càmbiu e curretzione po su male fatu; sufrimentu chi si tenet chentza dhu bòllere, chi si peleat coment'e una cundenna / pònnere, impònnere sa p., dare sa p. o in p. a ccn. Synonyms e antonyms pena, penória, sufrimentu | ctr. gosa Sentences cun totu chi fis sempre faghindhe peneténscia e in deunzu, mi as colpadu a s'ischina a pedra in punzu (A.Dettori)◊ su cunfessore mi ponzeit una peniténtzia de rigore ◊ gei no as a andai a monti a fai peniténtzia! ◊ dhi essiat dónnia noti un'ànima chi boliat a ndi dha bogai de peniténtzia 2. e aite lu tenet a maridu, cuss'imbriagone: a penitéssia?! ◊ za la tenet sa penitéssia, cun cussu fizu istropiadu!…◊ de no aer criaduras mi est tocadu in penetéscia (T.Rubattu)◊ non bollu bivi in sa peneténtzia de mi cojai cun cudhu béciu! Surnames and Proverbs prb: chie at fatu su pecadu fatat sa peniténtzia Etymon ltne. paenitentia Translations French pénitence, souffrance English penance, torment Spanish penitencia, sufrimiento Italian penitènza, patiménto German Reue, Buße.

pispínu , nm Definition genia de pentzamentu, de oriolu, de pinnicu, fintzes su chi sentit (o cumportamentu chi paret deasi) una fémina acanta a s'illibbertare, un'animale acanta a angiare Synonyms e antonyms apensamentu, arraolu, pedine, pestighinzu, pispiniu / subrina Etymon srd. Translations French hantise English torment Spanish obsesión Italian assillo German quälender Gedanke.

pístu , agt, pps, nm Definition chi dh'ant pistau, chi portat pistadura; de pistare; genia de pelea meda o múngia chi unu si pigat o dhi giaent po calecuna cosa Synonyms e antonyms ammarchedhau, pistadu, spampaniau / afarru, cadha, matana, pista / afródhiu, arraolu, finitzu, ischinitzu, pestighinzu Sentences mi bollit mandai in poboresa a bivi pistu pistu ◊ so totu pistu de comente apo curtu ◊ zuto sàmbene pistu 2. za istat buschendhe, ma za l'apo pistu! ◊ ti ant bene pista e irrobbada ◊ a Cristos l'ant apicadu in sa rughe e totu pistu 3. bai, no ti pighis pistu po una faci de buciuca! ◊ abarrant in su pistu una noti, ma no ant bistu mancunu sperritu, intamus de pigai pisci de carina ◊ fit innútile a si picare pistu: fit semper indiosau de sa connada Etymon srd. Translations French broyé, pilé, abattement, tourment English crushed, torment, setback Spanish machacado, paliza Italian pésto, pestato, batòsta, torménto German zerstoßen, Schlag, Stoß.

secacòro , nm Definition dannu e dispraxere mannu, de segare su coro Synonyms e antonyms desacatu, digràtzia, istràssia, sciacu / crebacoro Sentences a intèndhere custu secacoro si est assustrada e at nau chi candho càpitant custos dannos bi at petzi de isetare sa morte ◊ candho at bidu cussu secacoro che li sunt issias duas lacrimitas ◊ biendhe cussu secacoro in domo sua, si fit arressu in su lumenarju e sa muzere est iscapada a prànghere a curriolu Etymon srd. Translations French déchirement, chagrin English torment Spanish tortura, tormento Italian stràzio German Qual.

torméntu , nm: tromentu, trumentu, trummentu, turmentu Definition css. cosa, de su chi si faet, chi acontesset o chi costat e faet sufrire a unu, chi dhu faet istare male; unu fàere cracu, airadu, meda, a pelea: si narat fintzes de unu sentidu forte, chi faet penare, sufrire Synonyms e antonyms addorojamentu, addoroju, piantu, teroju / matana, tríbbulu / cdh. tulmentu | ctr. assébiu, gosa, pàsiu, spréviu Idioms csn: niedhu chei su t. = niedhu meda, píghidu; fàgheresi a unu trummentu, bufendhe = imbriagàresi, còghere Sentences responne nessi tue a cussu trumentu de telèfono! ◊ si ne fit ridenne de totu sos trumentos e anneos chi si li leghiant in sas lampitzatas de sos ocros ◊ camino chirchendhe assentu e pasu atesu de sos turmentos de sa vida 2. sas àgheras si ponent in trumentu chi at a pàrrere note sendhe die ◊ fadiat trumentu a iscapiai is nuus de sa soga ◊ cussos no ant pasu, sunt semper a trumentu 3. cudhu bete ómine fit totu imbussulatu de pintzos niedhos che su trumentu 4. si che sunt aggrodhados in calchi bendhijolu e si sunt fatos a unu trummentu Translations French tourment English torment Spanish tormento Italian torménto German Qual.

trumentài, trumentàre , vrb: atormentai, trumentare, trummentai, trummentare Definition istare faendho a pelea; lòmpere, arribbare a s'ingrundha e cun fortza a calecuna cosa, pònnere in tribbulia a ccn., fàere sufrire Synonyms e antonyms atrepillai, marigonare, matanare, peleai, pertojare / lòmpere, trubare Sentences a bellu puntu seus: tota vida trumentaus po su dinai! ◊ est trumentendi sempri po àtera genti ◊ ca no dh'eus trumentau, custu fillu!…◊ a cust'edadi chi mi depa ponni a trumentai cun pipius!…◊ is terrenus de custus montis funt pedriaxus, epuru beniant seminaus e si trumentada po pagu resa 2. deretu at trumentau a pròghere cada gútiu cantu un'obu! ◊ su bentu fit passau, ma apustis de cudha pache si trumentat s'iferru ◊ si l'est trummentadu su trau ◊ si si trummentant cussos canes arguai! 3. candu mi seu infiudada no apu trummentau a nisciunus, dèu! ◊ fillu miu, no mi portis a su spidali a mi trumentai: lassamí morri in domu! Etymon itl. Translations French rudoyer, harceler, torturer English to mistreat, to harass, to torment Spanish acosar, agobiar, atormentar Italian strapazzare, assillare, tormentare, torturare German belästigen, quälen.

«« Search again