apeléu , nm: peleu Definition totu su chi unu cricat de fàere, fintzes cun pelea, po arrennèscere in ccn. cosa pruschetotu difícile / pònnere a. = fai nàsciri crosidadi, disígiu de isciri, de biri Synonyms e antonyms afarru, bataria, impeleu, matana, pelea*, pelei, segamentu Sentences t'ispinghet a tantu s'apeleu de cherrer diventare unu portentu? ◊ a lu tenet s'apeleu cun cussa cosa, faghindhe e chentza bi poder resèssere! 2. s'iscusórgiu poniat apeleu a su pastoredhu e po pedire cossígios est andhau a babbai ◊ sa gente ispetàt cun apeleu is festas e sa gara de is cantadores Translations French souci, ennui, peine English trouble Spanish esfuerzo Italian affanno, briga German Sorge.

assolocàre , vrb: assologare, atzologare Definition arrespirare forte, a pelea, candho si leat múngia meda, arrebbentu, o fintzes assíchidu Synonyms e antonyms assoropare, isalidare Translations French essouffler English to trouble Spanish jadear Italian affannare German keuchen.

distrúbbu , nm: distulbu, disturbu Definition cosa chi irbiat, istrobbat, faet pèrdere tempus, giaet ifadu; cosa prus grave, dannu, male Synonyms e antonyms ilbiu, isdrobbu / gastu 1, iscóntriu, istragu Sentences no bos ledas disturbu: setzide, za mi arranzo a sa sola! 2. at tentu disturbu e fintzas a su dutore ant avisadu Translations French dérangement English trouble Spanish molestia Italian disturbo German Störung, Beschwerde.

fastidiài, fastidiàre , vrb: afastidiai Definition giare ifadu, istrobbu, fastígios Synonyms e antonyms abbatazare, annischissai, ifadare, ifastizire, imperperiae, infasciughie, innaentare, modestire, pibincai Sentences istuda cussa luxi, ca mi fastídiat! ◊ dha fastídiat custa fentana oberta? Etymon srd. Translations French déranger, agacer, énerver English to trouble, to vex Spanish molestar, estorbar Italian disturbare, infastidire German stören.

increscíu , nm Definition cosa chi increschet, chi giaet ifadu Synonyms e antonyms arroscimentu, ifadu, increschimentu, increscu, inzerra Sentences incresciu meda ti fatzu? a pitziori ti pigant is gunnedhas mias? ◊ su intendi cussus sonus dhi donat incresciu ◊ a biri totu cussus malàdius dhi fait incresciu e impressioni lègia Etymon srd. Translations French dérangement, gêne English trouble Spanish molestia Italian disturbo, fastìdio German Belästigung.

isdrobbàre , vrb: istorbare, istrobbare, istrubbai, storbai Definition fàere pèrdere tempus, giare ifadu Synonyms e antonyms fastidiai, ilviare, infestare Sentences cun cussu portali sempri tzichirriendi timit de istrubbai ◊ timiat de l'istrobbare in su trabàgliu ◊ dae canes e canarzos istrobbadu, unu berre ndh'esseit ◊ sa cummédia non t'istrobbes a dha circai ca ciai ti dha mandu deo cun meda pragere Etymon spn. estorbar Translations French déranger English to trouble Spanish molestar, fastidiar Italian disturbare German stören.

isdróbbu , nm: istorbu, istrobbu, storbu Definition cosa chi faet pèrdere tempus, giaet ifadu, impedit e no lassat fàere; dannu, male, dificurtade Synonyms e antonyms ilbiu, impedu, irbortu, scroebba / impedhitzu | ctr. agiudu Idioms csn: i. de Deu = destrossa manna chi faghet su tempus, itl. calamità naturale; salvu istrobbu = si no cumbinat carchi irbortu o cosa in contràriu Sentences ello ite, istrobbu as tentu chi as istentatu? ◊ apeit istrobbu e no poteit bènnere ◊ beneitu apo a chie at postu istrobbos e irbortos ◊ ghetamus sas curpas a chie at postu istrobbos ◊ si no mi boit, ge abarru pagu a dha troci s'istrobbu! Surnames and Proverbs prb: chie no istrobbat, istrobbu no cheret Etymon spn. estorbo Translations French dérangement, obstacle, calamité, complication English trouble, complication, hindrance, disaster Spanish molestia, tropiezo, catástrofe Italian disturbo, intòppo, complicazióne, calamità German Störung, Hindernis, Schwierigkeit, Unheil.

marigonàre , vrb Definition sufrire, peleare, passare sa vida trummentandho, tropu a sacrifíciu, trebballandho a tropu Synonyms e antonyms matanare, peleai, penoriare, tribbulai, trumentai | ctr. gosai Sentences pro issu marigono cun s'impreu Etymon srd. Translations French peiner, souffrir English to have trouble Spanish atormentar, atribular Italian tribolare German fristen, plagen, darben.

matàna , nf Definition múngia, pelea manna, trebballu a pelea, fintzes pistighíngiu in crica de arrennèscere in calecuna cosa o faendho cosa difícile / leàresi m., dare m. Synonyms e antonyms afarru, antua, atzanu, cadha, cària, cumbata, demozu, impodha, inzotu, istimpida, istripa 1, mugna, pista, pistapone, pistatzina, podha, ramatu, rebbatu Sentences a iscríere li daet matana ◊ aite a si leare matanas pro sos pecos anzenos? ◊ leo paga matana istasero, prite mi papo su chi no suero (Sotgiu)◊ sa matana chi si leat est unu giogu a cunfrontu cun su prémiu ◊ bi ndhe cheret de matana a fàghere carvone!…◊ cun sa carena traza traza so a matana un'annu ◊ sas undhas no tzessant sa matana e sos bentos las písulant ancora Surnames and Proverbs smb: Mattana Etymon itl. mattana Translations French obsession, tourment English nagging thought, trouble, torment Spanish tormento Italian rovèllo, travàglio, torménto German Sorge, Qual.

matanài, matanàre , vrb: ammatanai Definition pigare o giare matana, pelea, múngia Synonyms e antonyms afandhare, afauciae, allacanae, assupai, peleai | ctr. asseliare Sentences mentes sàbias bi sunt matanendhe dae annos a s'iscoberta ◊ so sempre matanendhe a caldu e a fritu che isciau ◊ amus matanadu tota note e no amus piscadu nudha ◊ in rimas isolviat dogni tema, sentza bisonzu de si matanare Etymon srd. Translations French affliger, se tourmenter English to trouble, to be tormented Spanish atormentarse Italian travagliare, tormentarsi German quälen (sich).

pelèa , nf: pellea Definition s'immarritzone, sa múngia, s'ifadu chi si pigat faendho cosa, trebballandho Synonyms e antonyms apeleu, bataria, fadia, impeleu, istrachidúdine, stragu 1 / cdh. pilea | ctr. discànciu, pasu Sentences su pischedhaju pacu cosa istratzat: si calicuna ndhe ispatzat est a fortza de gherra e de pelea ◊ a bogare preda bi at pelea manna ◊ una de sas peleas prus mannas, poninne e torranne a pònnere custu contu, est istada sa manera de iscríere 2. so semper in pelea, tziricandhe sos ammentos galanos chi una die mi ant allutu su coro (F.Satta)◊ su mundhu est cólumu de peleas ◊ prima de atzapare un'àteru travàgliu ne deves colare de peleas! Etymon spn. pelea Translations French fatigue, peine English breathlessness, trouble, labour Spanish tute, zurra Italian fatica, briga, affanno German Mühe.

«« Search again