apeléu , nm: peleu Definizione
totu su chi unu cricat de fàere, fintzes cun pelea, po arrennèscere in ccn. cosa pruschetotu difícile / pònnere a. = fai nàsciri crosidadi, disígiu de isciri, de biri
Sinonimi e contrari
afarru,
bataria,
impeleu,
matana,
pelea*,
pelei,
segamentu
Frasi
t'ispinghet a tantu s'apeleu de cherrer diventare unu portentu? ◊ a lu tenet s'apeleu cun cussa cosa, faghindhe e chentza bi poder resèssere!
2.
s'iscusórgiu poniat apeleu a su pastoredhu e po pedire cossígios est andhau a babbai ◊ sa gente ispetàt cun apeleu is festas e sa gara de is cantadores
Traduzioni
Francese
souci,
ennui,
peine
Inglese
trouble
Spagnolo
esfuerzo
Italiano
affanno,
briga
Tedesco
Sorge.
assolocàre , vrb: assologare,
atzologare Definizione
arrespirare forte, a pelea, candho si leat múngia meda, arrebbentu, o fintzes assíchidu
Sinonimi e contrari
assoropare,
isalidare
Traduzioni
Francese
essouffler
Inglese
to trouble
Spagnolo
jadear
Italiano
affannare
Tedesco
keuchen.
distrúbbu , nm: distulbu,
disturbu Definizione
cosa chi irbiat, istrobbat, faet pèrdere tempus, giaet ifadu; cosa prus grave, dannu, male
Sinonimi e contrari
ilbiu,
isdrobbu
/
gastu 1,
iscóntriu,
istragu
Frasi
no bos ledas disturbu: setzide, za mi arranzo a sa sola!
2.
at tentu disturbu e fintzas a su dutore ant avisadu
Traduzioni
Francese
dérangement
Inglese
trouble
Spagnolo
molestia
Italiano
disturbo
Tedesco
Störung,
Beschwerde.
fastidiài, fastidiàre , vrb: afastidiai Definizione
giare ifadu, istrobbu, fastígios
Sinonimi e contrari
abbatazare,
annischissai,
ifadare,
ifastizire,
imperperiae,
infasciughie,
innaentare,
modestire,
pibincai
Frasi
istuda cussa luxi, ca mi fastídiat! ◊ dha fastídiat custa fentana oberta?
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
déranger,
agacer,
énerver
Inglese
to trouble,
to vex
Spagnolo
molestar,
estorbar
Italiano
disturbare,
infastidire
Tedesco
stören.
increscíu , nm Definizione
cosa chi increschet, chi giaet ifadu
Sinonimi e contrari
arroscimentu,
ifadu,
increschimentu,
increscu,
inzerra
Frasi
incresciu meda ti fatzu? a pitziori ti pigant is gunnedhas mias? ◊ su intendi cussus sonus dhi donat incresciu ◊ a biri totu cussus malàdius dhi fait incresciu e impressioni lègia
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dérangement,
gêne
Inglese
trouble
Spagnolo
molestia
Italiano
disturbo,
fastìdio
Tedesco
Belästigung.
isdrobbàre , vrb: istorbare,
istrobbare,
istrubbai,
storbai Definizione
fàere pèrdere tempus, giare ifadu
Sinonimi e contrari
fastidiai,
ilviare,
infestare
Frasi
cun cussu portali sempri tzichirriendi timit de istrubbai ◊ timiat de l'istrobbare in su trabàgliu ◊ dae canes e canarzos istrobbadu, unu berre ndh'esseit ◊ sa cummédia non t'istrobbes a dha circai ca ciai ti dha mandu deo cun meda pragere
Etimo
spn.
estorbar
Traduzioni
Francese
déranger
Inglese
to trouble
Spagnolo
molestar,
fastidiar
Italiano
disturbare
Tedesco
stören.
isdróbbu , nm: istorbu,
istrobbu,
storbu Definizione
cosa chi faet pèrdere tempus, giaet ifadu, impedit e no lassat fàere; dannu, male, dificurtade
Sinonimi e contrari
ilbiu,
impedu,
irbortu,
scroebba
/
impedhitzu
| ctr.
agiudu
Modi di dire
csn:
i. de Deu = destrossa manna chi faghet su tempus, itl. calamità naturale; salvu istrobbu = si no cumbinat carchi irbortu o cosa in contràriu
Frasi
ello ite, istrobbu as tentu chi as istentatu? ◊ apeit istrobbu e no poteit bènnere ◊ beneitu apo a chie at postu istrobbos e irbortos ◊ ghetamus sas curpas a chie at postu istrobbos ◊ si no mi boit, ge abarru pagu a dha troci s'istrobbu!
Cognomi e Proverbi
prb:
chie no istrobbat, istrobbu no cheret
Etimo
spn.
estorbo
Traduzioni
Francese
dérangement,
obstacle,
calamité,
complication
Inglese
trouble,
complication,
hindrance,
disaster
Spagnolo
molestia,
tropiezo,
catástrofe
Italiano
disturbo,
intòppo,
complicazióne,
calamità
Tedesco
Störung,
Hindernis,
Schwierigkeit,
Unheil.
marigonàre , vrb Definizione
sufrire, peleare, passare sa vida trummentandho, tropu a sacrifíciu, trebballandho a tropu
Sinonimi e contrari
matanare,
peleai,
penoriare,
tribbulai,
trumentai
| ctr.
gosai
Frasi
pro issu marigono cun s'impreu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
peiner,
souffrir
Inglese
to have trouble
Spagnolo
atormentar,
atribular
Italiano
tribolare
Tedesco
fristen,
plagen,
darben.
matàna , nf Definizione
múngia, pelea manna, trebballu a pelea, fintzes pistighíngiu in crica de arrennèscere in calecuna cosa o faendho cosa difícile / leàresi m., dare m.
Sinonimi e contrari
afarru,
antua,
atzanu,
cadha,
cària,
cumbata,
demozu,
impodha,
inzotu,
istimpida,
istripa 1,
mugna,
pista,
pistapone,
pistatzina,
podha,
ramatu,
rebbatu
Frasi
a iscríere li daet matana ◊ aite a si leare matanas pro sos pecos anzenos? ◊ leo paga matana istasero, prite mi papo su chi no suero (Sotgiu)◊ sa matana chi si leat est unu giogu a cunfrontu cun su prémiu ◊ bi ndhe cheret de matana a fàghere carvone!…◊ cun sa carena traza traza so a matana un'annu ◊ sas undhas no tzessant sa matana e sos bentos las písulant ancora
Cognomi e Proverbi
smb:
Mattana
Etimo
itl.
mattana
Traduzioni
Francese
obsession,
tourment
Inglese
nagging thought,
trouble,
torment
Spagnolo
tormento
Italiano
rovèllo,
travàglio,
torménto
Tedesco
Sorge,
Qual.
matanài, matanàre , vrb: ammatanai Definizione
pigare o giare matana, pelea, múngia
Sinonimi e contrari
afandhare,
afauciae,
allacanae,
assupai,
peleai
| ctr.
asseliare
Frasi
mentes sàbias bi sunt matanendhe dae annos a s'iscoberta ◊ so sempre matanendhe a caldu e a fritu che isciau ◊ amus matanadu tota note e no amus piscadu nudha ◊ in rimas isolviat dogni tema, sentza bisonzu de si matanare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
affliger,
se tourmenter
Inglese
to trouble,
to be tormented
Spagnolo
atormentarse
Italiano
travagliare,
tormentarsi
Tedesco
quälen (sich).
pelèa , nf: pellea Definizione
s'immarritzone, sa múngia, s'ifadu chi si pigat faendho cosa, trebballandho
Sinonimi e contrari
apeleu,
bataria,
fadia,
impeleu,
istrachidúdine,
stragu 1
/
cdh. pilea
| ctr.
discànciu,
pasu
Frasi
su pischedhaju pacu cosa istratzat: si calicuna ndhe ispatzat est a fortza de gherra e de pelea ◊ a bogare preda bi at pelea manna ◊ una de sas peleas prus mannas, poninne e torranne a pònnere custu contu, est istada sa manera de iscríere
2.
so semper in pelea, tziricandhe sos ammentos galanos chi una die mi ant allutu su coro (F.Satta)◊ su mundhu est cólumu de peleas ◊ prima de atzapare un'àteru travàgliu ne deves colare de peleas!
Etimo
spn.
pelea
Traduzioni
Francese
fatigue,
peine
Inglese
breathlessness,
trouble,
labour
Spagnolo
tute,
zurra
Italiano
fatica,
briga,
affanno
Tedesco
Mühe.