A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

abberchedhàre , vrb Definizione fàere che berchedha (totu bentre), giare a papare o a bufare meda, tzatzare Sinonimi e contrari abbentrare, abbentruscare, abbiscarzare, abbudagare, abbuselcare, abbuzare, imbrentai Frasi tue, dutore, ti abberchedhas: fumas che turcu, màndhigas che boe, bufas e pones fatu a sas munnedhas! ◊ unu grodhe atacat a manigare ua finas a si abberchedhare: si che at fatu sa mata che túmbaru! Etimo srd. Traduzioni Francese se bourrer, s'empiffrer, se gaver Inglese to stuff oneself Spagnolo llenarse, atiborrarse Italiano rimpinzarsi Tedesco sich vollstopfen.

abberelàdu , pps, agt Definizione de abberelare; chi est comente e incantau, firmu sentza cumprèndhere, sentza fàere, ispantau Sinonimi e contrari abbamballecadu, abbaucadu, abbeveladu, sustu 1 / cdh. abbiralatu 2. sos fiores mi los abbaidaia abberelada ◊ sa die no resurtai a fàghere nudha, fui abbereladu, meledandhe e abbaidandhe Traduzioni Francese stupéfait, étonné Inglese stupefied Spagnolo pasmado Italiano inèrte, estasiato, stupefatto, facies adenoidèa Tedesco verzückt, erstaunt, Drüsenfacies.

abberelàre , vrb Definizione coment'e meravigliare meda de lassare o istare coment'e chentza cumprèndhere Sinonimi e contrari abbalaucare, abbengare, abbentai, asturdire, atolondrai, atontonare, iselentare, scilibriri, stolondrai Frasi deo mi abberelai bisàndhemi sa terra mia Traduzioni Francese abasourdir Inglese to amaze, to be amaze Spagnolo quedarse pasmado, asombrado Italiano stupefarsi, sbalordire Tedesco staunen, verblüffen.

abberélu , nm Definizione genia de meravígia, de incantu Sinonimi e contrari abbengu, incantu, ispantu Etimo srd.

abberenàdu , agt Definizione chi est totu a ispertiadas orrúbias e ufradas de comente a unu dh'ant iscutu a fuste, a chintórgiu o àteru Frasi su runtzinu giughet totu su dossu abberenadu.

abberguàda , nf: avilguada Definizione su abberguare, averiguai Sinonimi e contrari avilguamentu, iscumprou / abbaidada, castiada 2. su peíderu si deit un'avilguada a su catechismu ◊ iscanzeit su balconitu pro dare un'avilguada a sa die Etimo srd. Traduzioni Francese vérification, contrôle Inglese verification Spagnolo averiguación Italiano verìfica, contròllo Tedesco Prüfung.

abberguadúra , nf Definizione su abberguare, s'abbilesa de abberguare Sinonimi e contrari averiguatzioni, connoschimentu, selembru Frasi chi Deus ti potat dare galu luche e abberguadura! Etimo srd. Traduzioni Francese discernement Inglese discernment Spagnolo discernimiento Italiano discerniménto Tedesco Unterscheidung.

abberguàre , vrb: avelguare, avereguare, averiguai, averguare, averugare, avilguare, avreguai, avreguare, avreguari, veriguare Definizione leare oru de calecuna cosa, bènnere o arrennèscere a dh'ischire; abbaidare a bíere comente est una cosa o si est abberu; fintzes abbaidare in su sensu de bòllere e tandho fintzes annestrare, educare, avertire Sinonimi e contrari abbadiai, annotare, assaborire, bídere, ischire / assegurai / abbèrtere Modi di dire csn: averégua! = càstia!, annota!; averugare a terra = chircare su rispàrmiu in donzi cosighedha Frasi apo abberguau chi oje depet favedhare Fulanu ◊ lu mutimus a zistru pro no bos abberguare de chie semus nendhe ◊ disigiàt chi nemus dh'avreguessit ma si fut iscípiu su própiu ◊ neridimí, bonómini, nd'at avreguau de unu piciochedhu chi?…◊ abbérgua si est abberu chi cussu azudat! ◊ tandho est chi mi so acultziadu e l'apo in costas averiguada (B.Serra) 2. iscamabamus sos crapitos candho abberguabamus chi che fint istitaos ◊ esso pro averiguare custa boghe chi apo intesu ◊ intendhendhe sos canes, si fit iscampiau pro abberguare ◊ abbérgua sa cosa dae cad'ala! ◊ so andhandhe pro abberguare ca nachi est ruta sorre mea ◊ mi acúltzio pro avilguare si su riu ndh'est essidu ◊ avereguada dae acultzu, sa fémina mustraiat totu sos annos chi gighiat ◊ bidia a babbu chin mamma averughèndhesi a culatzos de oxu (S.Saba) 3. a su pitzinnu li lassant picare su martedhu averguànneli de istare atentu a no s'istropiare ◊ los aiant averguatos de non colare in cue ◊ sa mama fit de cussas chi averguaiat sos fizos a su travàgliu e a su rispetu 4. Mannedha bi averugaiat a terra, no fit mani abberta meda! Etimo spn. Traduzioni Francese vérifier Inglese to verify Spagnolo averiguar Italiano verificare, accertare, controllare, appurare Tedesco prüfen.

abbericúngia, abbericúnza , nf, avb: abberigunza, abericúngia, aberigúngia, aberrigúngia, aberrigunza, apericunza Definizione genia de bobboitedhu chi faet meda asuta de is pedras o àteru de úmidu, de forma ovale e cucurúciu, in colore de chinisu, si serrat e faet a bisura de birilla si dhu tocant; avb. (aperigúngia = a aperigúngia) nau de un'apertura, chi si aperit e tancat fatuvatu, chi no est ne totu aperta e ne totu tancada; in cobertantza, si narat puru po su cristianu candho faet duas caras, candho no si cumprendhet bene comente s'at a cumportare Sinonimi e contrari pedigúngia, pirigúngia, poburedha, procumuntoni, centubeis Frasi sintzu, muschitu, iscrafajonis, suigas, arxas e aberigúngias… est una brigúngia su nci bivi, in cussu logu! 2. est a s'abbericúngia ◊ at lassau sa porta a abbericúngia ◊ is de su bixinau depint èssi a genna aperigúngia, castiendi… ◊ sa fentana fiat aperigúngia po nci essí su fragu de s'atúfidu 3. cuss'ómini est unu aberigúngia! Terminologia scientifica crp, upm, philoscia muscorum, porcellio laevis, armadillium granulatum Etimo srd. Traduzioni Francese cloporte Inglese porcellino laevis, smooth slater Spagnolo cochinilla Italiano onisco Tedesco Assel.

abberidítu , agt Definizione chi si aperit, chi s'isperrat cun facilidade, nau mescamente de linna o cosas deasi Sinonimi e contrari tzacadinu Etimo srd. Traduzioni Francese fissile Inglese fissile Spagnolo resquebrajadizo Italiano fìssile, fendìbile Tedesco spaltbar.

abberidòre , agt, nm Definizione chi o chie aperit ccn. cosa / a. de tenta = su messadore chi istat antibitzadu in sa tenta e régulat su passu de sos àteros puru Etimo srd.

abberigiólu , agt: abberijolu Definizione nau de frutuàriu cun ossu, chi isperrat, si aperit ca sa prupa istacat cun facilidade de s'ossu Sinonimi e contrari abbelzinu, isperrache, sperradori | ctr. duraghe Etimo srd.

abberigúnza abbericúngia

abberijólu abberigiólu

abberiméntu , nm Definizione su obèrriri Etimo srd.

abberíntu , nm: abbirintu Definizione cosa chi si faet po ingannare is àteros Sinonimi e contrari afrascu, caràmbula, cumpoltura, imbelecu, imbovu, imbusta, ingànniu, màngana, marrufa, tràglia, trampa, trapassa, troga Etimo srd.

abbèrrere , vrb: abèrrere, abèrriri, apèrrede, apèrrere, obèrrere Definizione istesiare duas partes o duas cosas fatas po abbarrare impare; fàere logu a passare, su ndhe tirare su tapu; foedhandho de frores o matas, isparare, bogare cambos noos, ispràghere is butones faendho linna noa / ind. pres. abberzo, abbèglio / pps. abbertu, abertu, obertu, apeltu, apertu; ger. aperindho; impr. aprexat!; cong. abrexat, aperjazas Sinonimi e contrari abberberedhare, afilai, allargai, cannire, fresai, irganzare, sacai, scaringiai | ctr. cugnare, serrai Modi di dire csn: abbèrrere sa manu = istirare sa manu, e fintzas dare sa cosa; abbèrrere sa buca = (puru) fuedhai; abbèrrere su brussu = indoliri su brutzu a fortza de trabballai a una manu pighendi ccn. aina; abèrriri sa menti = istare atentu, imparare, istoigare a unu pro chi imparet, fàghere a cumprèndhere meda; abbèrrere su coro a unu = tocai bèni bèni su sentidu (pruscatotu in su sensu de disprexeri, de atzíchidu); abèrriri is ogus a unu = avertire a ccn. de carchi cosa chi li podet fàghere dannu, fàghereli a cumprèndhere o a ischire sa cosa; abèrriri butega = pònnere butega e comintzare a triballare o a bèndhere; abèrriri unu pegus = segàrelu in bentre a ndhe li bogare su matímine, faghíndhelu a peta; abbèrrere a unu (cristianu)= operàrelu, segàrelu pro li fàghere operassione in ispidale Frasi apelzeint camminos pro giumpare sos serragos arestes e pedrosos (A.Casula)◊ po su chi ses faendho aperi s'ogu! ◊ beni chi apelzo giannas e fentanas pro ti retzire! ◊ abbèglio sos ocros istronatu e azicu resesso a cumprènnere inumbe so ◊ est tempus chi aperjazas sos ocros e chi pompiedas! ◊ abberi cuss'ampulla e beta a bufare! ◊ cantu bortas mi as bistu aperindho e serrandho is portas? ◊ prega chi s'abrexat sa porta! 2. in s'arrocu a isse l'abberint su passu cun rispetu e si càgliant totu ◊ sa die si fateit iscuricosa e si aperzeint sas nues a lampos 3. custa linna si est totu abberta ◊ sa terra si est totu abberindhe de su sicore meda Etimo ltn. aperire Traduzioni Francese ouvrir, crocheter Inglese to open, to force open Spagnolo abrir, descerrajar Italiano aprire, schiùdere, scassinare Tedesco öffnen, aufbrechen.

abberriàre , vrb: berriai* Sinonimi e contrari abbochinare, atzerriai, ingargare Frasi timindhe de abbarrare solu abbérriat "Agiutóriu!"◊ su giàganu isúlfulat che cadhu sueradu, abberriendhe addaghi sos pisedhos, coghi de resare, leant a sonare.

abberrinàre abbarrinài

abberrisconàre , vrb Definizione coment'e fàere a berriscone, arestare Sinonimi e contrari assirbonae Etimo srd.