abbramídu , pps, agt: abbramitu,
abbramiu,
bramidu Definizione
de abbramire; chi iat a bòllere totu issu, chi si iata bòllere papare totu
Sinonimi e contrari
àidu 1,
apedhiosu,
assuriu,
asuriosu,
aulidu,
avridu,
codiciosu,
ilbramidu,
imbramosidu,
irgurriu,
spedhiosu
2.
sunt che canes abbramidos de iscàglia ◊ sezis mandhados coment'e anzones in mesu a tantos lupos abbramidos ◊ e adhias a furare in bidha sua, gai abbramidu fit, s’ómine?!
Terminologia scientifica
ntl
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
goulu
Inglese
greedy
Spagnolo
goloso,
glotón,
ávido
Italiano
ingórdo
Tedesco
gefräßig.
abbramidúra , nf Definizione
manera de fàere de chie acostumat a bòllere totu issu, disígiu mannu
Sinonimi e contrari
allurpidura,
araone
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
gloutonnerie
Inglese
greediness
Spagnolo
codicia
Italiano
ingordígia
Tedesco
Gefräßigkeit.
abbramíre, abbramíri , vrb: abbremiri Definizione
disigiare, bòllere cun gana o volontade manna, forte
Sinonimi e contrari
abbramai,
desizare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
convoiter,
désirer ardemment
Inglese
to long for
Spagnolo
codiciar
Italiano
bramare
Tedesco
herbeisehnen.
abbramítu, abbramíu abbramídu
abbramosidàde , nf Sinonimi e contrari abbramidura Frasi candho anzabat cussa cane de arratza fonnesa, dónzia pastore cheriat catedhu isperandhe de li essire cun s'abbramosidade de sa mama (A.Satta) Etimo srd.
abbràmu , nm Definizione disígiu mannu, forte Sinonimi e contrari abbramia, apédhiu, ispédhiu Frasi fui sèmpiri in s'abbramu de ndi dhi schichiai e immoi dhi fatzu isciri chi seu isposu (G.Cadeddu).
abbrancàda , nf Definizione su abbrancare, aferrare, su betare is farrancas apitzu de ccn. cosa po ndhe dha pinnigare Sinonimi e contrari afrancada Etimo srd.
abbrancài, abbrancàre, abbrancàri , vrb Definizione
aferrare e mantènnere cun fortza; arrapiare, furare
Sinonimi e contrari
acafai,
afarcai,
afarrancae,
aferrai,
aggafai,
aggarrai,
agguantai,
barrancai,
carrabbusai; arrapare 2,
furai
Frasi
si abbrancat a su truncu che sa edra ◊ dh'iant abbrancau e fatu dh'iant mòrrede atzogau ◊ si narat cosa dh'abbrancu!
2.
no est piús domo mea, ma àrvule ruta inuve totus colant e abbrancant (G.Chironi)◊ su capedhu mi ndi dh'at abbrancau cussu piciocu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
saisir
Inglese
to grip
Spagnolo
agarrar
Italiano
abbrancare,
aggrapparsi
Tedesco
mit den Krallen packen,
sich festhalten.
abbranchiàre , vrb Definizione
fàere aungadas, iscarràfios cun is ungas, cun is farrancas
Sinonimi e contrari
afranchiare,
afranciare,
arrancare,
arranculare,
farrascare,
iscalaviare,
scarrafiai
Frasi
ant comintzatu a bídere tzente chin sa cara ghetata e chin carchi bullone in conca e sas manos abbranchiatas (G.Albergoni)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
griffer
Inglese
to scratch
Spagnolo
arañar
Italiano
graffiare
Tedesco
kratzen.
abbràncu , nm Definizione su abbrancare, nau in su sensu de determinu, fortza de decídere Frasi as abbrancu, afrontas, no linghizas, moves seguru (G.A.Mura) Etimo srd.
abbrandài abblandài
abbrandalàu , agt Definizione istare firmos, brandhos, sentza fàere, fintzes ammandronaos Frasi fui incui, istracu, séciu abbrandalau Etimo srd.
abbrandhàda , nf Definizione su abbrandhare Sinonimi e contrari abbacada, arida | ctr. acradiada Etimo srd.
abbrandhadúra , nf Sinonimi e contrari abbrandhada Etimo srd.
abbrandhàre abblandài
abbrandínu , nm Definizione its, abbadrínu? Frasi deo resto solu, truncu isfozidu, in s'abbrandinu de sas làgrimas.
abbrannàre abblandài
abbrantzàre , vrb: abbratare Definizione impressare, betare is bratzos a calecuna cosa o a ccn. coment'e po dh'istrínghere a singiale de istima o àteru Sinonimi e contrari abbaltzare, abbarcai, acuguzare, afianzare, atujare, imbrassai Frasi Zàime s'at abbratadu a Annedha ◊ chi totu siat a su piaghere tuo e ti potemas abbrantzare torra inoche cantu prima! (T.Cherchi) Etimo itl. abbracciare.
abbràntzu , nm: abbràssidu,
abbràssiru,
abbrassu,
abbràtzidu,
abbratzu Definizione
impressu, su betare is bratzos a inghíriu de s'àteru coment'e singiale de istima forte
Sinonimi e contrari
afiagnu,
imbràssidu
Frasi
como drommi, reposa a daboi de s'abbratzu retzidu e dadu che isposa ◊ peri un'abbrantzu a sas professoressas che lis apo imbiatu, ca fipo tropu contenta (A.Carta)
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
embrassement
Inglese
embrace
Spagnolo
abrazo
Italiano
abbràccio
Tedesco
Umarmung.
abbrassàre abbaltzàre