A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

atavellàu , pps, agt Definizione de atavellai.

ataviàre , vrb rfl Definizione istare a boghes, faendho Sinonimi e contrari abballaviare, trinellare Etimo spn. ataviarse.

atàviu , nm Definizione boghes, tzarra, movimentu Sinonimi e contrari abbalàviu, atrúdhulu, fazellu, pedighinu Etimo srd. Traduzioni Francese agitation, affairement Inglese uneasiness, fuss Spagnolo jaleo, ajetreo Italiano irrequietézza, affaccendìo Tedesco Ruhelosigkeit, Überbeschäftigung.

atazàre , vrb Definizione fàere a tàgiu, betare o aciúnghere àteru bestiàmene a mesu de su tàgiu Sinonimi e contrari acedhae, achedhonare, aggamai, aggregare, aggrustare, amedhare, ammeschiare, ingamai | ctr. stallai Terminologia scientifica pst Etimo srd.

atàzu antàrzu

atecadiàre , vrb Definizione nau de frutuàriu, aortire, fàere a tegadia Etimo srd. Traduzioni Francese rabougrir Inglese generally referred to fruit which grow badly Spagnolo zocatearse Italiano imbozzacchire Tedesco einschrumpfen.

atecadiàu , pps, agt Definizione de atecadiare.

atecàre addegàre

atecàu , pps, agt Definizione de atecare.

atechidúra , nf Definizione su atichire, su pigare a crèschere de un'innestu, de una cosa prantada Sinonimi e contrari atechimentu Etimo srd. Traduzioni Francese enracinement Inglese sprouting Spagnolo arraigo Italiano attecchiménto Tedesco Wurzelfassen.

atechiméntu , nm Sinonimi e contrari atechidura Etimo srd.

atechíre , vrb: atichire Definizione su pigare a crèschere de una cosa prantada, de un'innestu, de calecuna cosa chi andhat in bonu; nau de su fogu, cumenciare a tènnere, inchèndhere, fàere fràmula Sinonimi e contrari assocai, tènnere 2. su sèmene de su crabuvigu finamentas in sa roca atichit ◊ su fogu no atichiat e a foltza de lu sulare at segadu su sulavogu Traduzioni Francese s'enraciner, fig. prendre Inglese to sprout Spagnolo arraigar, prender Italiano attecchire Tedesco Wurzel fassen.

atediàre , vrb: atidiare Definizione giare tzacu, arrennegu, istrobbu, segamentos de conca, arrennegare Sinonimi e contrari acroconai, afutare, airai, aorcare, arrabbiai, arrannegai, ifadare, inchietae, inchimerai, infelai, infuterare, insutzuligai, renignai Frasi si atédiat a morte ca sunt infadosos ◊ sa zente si est atediada pro sas fatas de unu foressidu malu ◊ candho si atidiaiat leaiat sa zente a corpos Etimo itl. (at)tediare.

atediaxólu , agt Sinonimi e contrari arrabbiaditu, arrennegaditu, tzacosu Etimo srd.

atedilàdu , pps, agt: atilidadu Definizione de atedilare; chi est fatu a bisura de tedile Sinonimi e contrari allorigadu 2. a boltas calma calma, atilidada ancora in su letargu de s'ijerru, sa colora s'istirat e cun vàrios forchizos si puntat cun sa coa (Piras).

atedilàre , vrb: atidilai, atidilare Definizione fàere a tedile, o coment'e a tedile / atidilau de su fritu = ateterigandho de su fritu Sinonimi e contrari allorigare Etimo srd.

atédiu , nm Definizione arrennegu, tzacu forte chi si provat po ccn. cosa o chistione chi dispraxet Sinonimi e contrari annébbiu, arràbbiu, arrenigna, arrennegu, artériu, cardedha, collóbbia, desdeni, inchietesa Frasi leadu dai sa futa e dai s'atédiu ponzeit sa pascénscia a dibbandha ◊ pro chi líbbera sias de ogni atédiu, nàrali gosie! Etimo srd. Traduzioni Francese colère Inglese anger Spagnolo ira Italiano ira Tedesco Zorn.

ategài addegàre

ateglionài ataglionàre

atejàre , vrb Sinonimi e contrari intristai 2. s'ànima mia est atejada Etimo srd. Traduzioni Francese attrister Inglese to sadden Spagnolo entristecer Italiano attristare Tedesco traurig werden.