pedisecàu , agt: peisegadu Definizione chi portat pei segau, chi est tzopu, nau in cobertantza e cun tzacu de unu chi campat apitzu de is àteros (su porcu peisegadu = aténdhiu in totu chentza si mòvere a logu), chi pretenet totu de is àteros Sinonimi e contrari codialzu, ilvioladu, mandronàciu, praitzosu | ctr. marasadore Etimo srd. Traduzioni Francese fainéant Inglese lazybones Spagnolo holgazán, gandul Italiano scansafatiche Tedesco Faulenzer, Müßiggänger.
peditzópu , nm Definizione genia de brinchidedhu, fatu a unu pei Sinonimi e contrari ancabita, peincanedhu, tzàncaru Etimo srd.
pedíu pedídu
pedixólu , agt, nm Definizione chi o chie acostumat a pedire, a istare a su pedi pedi Sinonimi e contrari pedijolu, pedulianu Etimo srd.
pedòla , nf Definizione sa pinniga de is pantalones ue acabbat sa cambera acanta a su pei.
pedoliàre , vrb Definizione fàere sa pedulia, andhare pedindho, istare pedi pedi Sinonimi e contrari pedulianare Frasi su zíngaru andhat pedoliendhe in terra anzena.
pedonàre , vrb: peonare Definizione camminare meda a pei Sinonimi e contrari ispeotare Frasi fui peonandhe a cara a domo, lenu che batu ◊ a peonare mi tocat! Traduzioni Francese trotter Inglese to trek Spagnolo trotar Italiano scarpinare Tedesco lange gehen.
pedòne, pedòni , nm Definizione chie camminat a pei / a p. = a pei, pei pei 2. si faghiant finas tres chilómitros a pedone a pedone Cognomi e Proverbi smb: Pedone, Pedoni.
pèdra , nf: pelda, perda, petra, preda, preta Definizione ammesturu de minerales, grae e po su prus tostau meda, chi format is orrocas, sa parte prus a pígiu de sa Terra, frida, nau pruschetotu in su sensu de orrugu (upm), parte pitica, deasi comente si ndhe agatat e comente si bogat de is perderas po fàere muros, incodaos, imprènnere, fàere a giarra po istradas o ammesturare cun ciumentu: si pentzat coment'e cosa chi no tenet sentidu perunu e po cussu fai a prangi o arriri is perdas serbit po nàrrere cantu ccn. cosa movet bene bene su sentidu de su cristianu / genias de pedra: p. de benimindhe (calamida); p. de calchina (carcària o tàchina); p. crobina = pedra de vulcanos, genia de imbidru niedhu, itl. ossidiana; p. ferrina (pedra tostada meda chi bogat orruina); p. fúmiga o spòngia (p. tosca, agghespada, totu tuvuda, pertunta, percolatza, sa chi faent a mola, fintzes bona po arrasigare pedhes conciadas); p. bàina (pedrabbàina)= pedra niedha chi essit a tellas; pedra pretziada = calidade de pedra bella e bona meda po fràigos (o partes) e fintzes po isculturas e trebballos de bellesa (es. màrmuri, granitu, trachite, basaltu); p. elighina (pedrellinna, truncos de matas fossilizadas); p. bianca (lumen de roca); p. de dentes (immartu); p. niedha (basaltu); p. biaita (predabbrava, sorfatu de arràmene); p. foghera, catzavogu, p. bianca, p. de atzàrgiu, p. arba, p. sitzia (pedra po allúere fogu); p. bia, p. morta (pedra tostada meda, pedra modhe coment'e cosa irfata); p. de acutare, acutadolza (genia de pedra chi faent a orrodas po acutzare, a granighedhos minudedhedhos, fines e paríviles); p. modhe (sinnadorza, tarcu); pedra tziporra = genia de pedra chi essit a pígios piticos; àtera calidade modhe: pedrasealza, cantone (prus che àteru bianca, itl. tufo), iscarratzana; perda burda = foedhandho de pedra metallífera, chi no portat metallu, itl stèrile; p. de arzola, de alzolare o treulare (orrugu mannu de pedra, longu de dhu pòdere acapiare e pigare a tragu in pitzu de su laore àrridu); p. de sassu (de erriu, po fàere incodaos); p. calaminària (intinghet s'arràmene a grogo); p. siporra (genia de pedra chi essit a orrugos lados, tostada meda); p. de budhu, de bullu (tundha, de erriu, sa chi poniant in su late imbudhidada po dhu fàere budhire in istrégiu de ortigu) Sinonimi e contrari códua, crastu Modi di dire csn: perd'e sali, de túcaru = rena de sale, túcaru a cantu mannitu tostu (ranza) fatu apostadamente; p. patilla = de bullu, pedra de riu lísia, de imbudhighinare a betare a su late pro lu còghere; p. de arrodu = pro arrodare ainas; perda matzagani o conca de cane = perda chi no tenit sétiu, de malu sétiu; p. razonina = chi essit a cantighedhos, chi si segat a bículos; perdas de ogus malus = zenia de predighina de zúghere in dossu a zisa de breve; tostau che perda = tostu che balla, tostu meda; èssere cotu che preta = imbriagu pérdiu; solu chei sa preta secata, sou coment'e sa perda = solu solu; èssere pedra sulda = betàresi a surdu, èssere de mal'intesa, chi no cheret iscurtare; bogare pedra = segare, fàghere pedra in sa cava; manigàresi sas pedras de su caminu (irrocu) = no lassai nudha, papai birdi e sicau; no lassare pedras in su caminu = furai cantu si agatat, de totu; fàghere a ríere sas pedras = fai arriri meda; fàghere a prànghere sas pedras = secare su coro a sa pedra, fai prangi a totus; b'at de ndh'àere dolu sas predas = zente de lastimare abberu (sa pedra no zughet coro modhe!); su male de sas pedras = pedra chi si bi faghet in su fele, in sos runzones, itl. calcolòsi; nàrrere de sa pedra pane = fai passai una cosa po un’àtera, fai a crèiri su malu po bonu; coru de perda = de coro malu, chi no tenet dolu; circai a perdas pesadas, a p. furriada, istovecada = chircare totue, meda, a pilighísciu; pedra de assentu = pedra de contonada; perdas fitas = pedras de s’antigóriu, unu pagu a zisa de figura de carchi cosa e postas ficadas ritzas; èssere sas pedras in abba = in logu de rocas, essire s'abba in sas pedras de cantu at próidu meda; abbarrare a pedra de cadhigare, de sètzere = abbarrai po pedra de fundamentu, po sempri; grai che perda = pesosu meda; dare pedra ’e pistare a unu = pònnereli dificurtades, dàreli it'e fàghere meda a inzotu, a cadha (mescamente andhèndheli in contràriu); iscúdere a preda moindhe = frusiendi, de cantu o pro comenti benit iscuta Frasi triballu malu est a bogare pedra! ◊ beneico sas pretas chi at secatu babbu meu pro pesare a mie (P.Dui)◊ no iscudas a pedra, ca est chei sa balla! ◊ su muru fràigu a pedra est forte ◊ sa preda in s'aronzu si collit a muntonedhos ◊ s'impedrau in bidha fut fatu a pedra lisa de frummi 2. un'amigu bonu no dh'agatas mancu a perda furriada ◊ est sempri currendu infatu de su sodhu a perdas pesadas ◊ as incontradu una pedra de tocu chi no la movent sisias ne bentos! ◊ fit fitzu únicu, éniu, solu chei sa preta secata ◊ si no ses pedra sulda già as intesu! ◊ no castis cussas piciocas: lah ca ti tocu de perda! ◊ ma cale mascatzu, cussu, si no betat pedra a pudha?! ◊ cuss'àcua furiat bona po su mali de is perdas ◊ at a mòrrere isse puru, no at a abbarrare a preda de cadhigare! ◊ mi at postu in sa perda de sa bregúngia, ca mi parit ca portu unu facili in faci! (A.Murru)◊ "Su Para e Sa Mòngia" funt duas perdas fitas intermesu de Santuanni e Santantiogu 3. sa pipia si est posta a suncuai e a prangi de fai piedadi a is pedras Cognomi e Proverbi smb: Perda Terminologia scientifica mnr Etimo ltn. petra Traduzioni Francese pierre Inglese stone Spagnolo piedra Italiano piètra Tedesco Stein.
pedrabbàina , nf Definizione genia de pedra niedha chi essit a pígios, adata po fàere lavagnas, po téula de caberturas, a leminàrgios Sinonimi e contrari bitzarra Frasi est essida sa mere e si est posta in sa pedrabbàina de su giannile ◊ su pamentu de sa crésia fit fatu a pedrabbàina Traduzioni Francese ardoise Inglese slate Spagnolo pizarra Italiano ardèsia Tedesco Schiefer.
pedràciu , agt Definizione nau de ccn., chi est metzanu, malu Frasi cussu nanca est itzurpu, surdu e pedràciu puru!
pedràda , nf Definizione pedra pitica iscuta atesu, cropu de pedra / leare a pedradas, giogàresi a sa p. = iscúdere a pedra Frasi si sunt giogados a sa pedrada e a isse li at essidu unu biaconcu in chizos Etimo srd. Traduzioni Francese coup de pierre Inglese blow with a stone Spagnolo pedrada Italiano sassata Tedesco Steinwurf.
pedràghe , nm, nf: pedriaghe, perdaghe, predache, predaghe Definizione logu totu pedra; pràdiche o pedra lada po cassare animales (margianes, pigiones, lèperes)/ parare unu p. pro tènnere puzones Sinonimi e contrari crastarzu, pedrera, pedriaxu, praicàrgiu, razile, talloraxu / altana, peàdiga 1, pradera Frasi dogni ómine o fera, mavele o marraghe, dae dogni pedraghe, gridat sa protesta ◊ ruent che puzone in sa predache Etimo srd. Traduzioni Francese terrain pierreux, traquenard en pierre Inglese stony ground, stone trap Spagnolo pedrisco, losa Italiano pietràia, schiàccia, tràppola di piètra Tedesco steiniges Gelände, Falle aus Steinen.
pedràja , nf: perdaja Definizione logu ue si bogat pedra, cava de pedra Sinonimi e contrari pedrera Etimo itl. pietraia Traduzioni Francese carrière de pierres Inglese stone quarry Spagnolo pedrera Italiano cava di piètre Tedesco Steinbruch.
pedrajóu , agt Definizione nau de sa gióbia de carrasegare Sinonimi e contrari laldagiolu.
pedràju , nm: pedralzu, pedràrgiu, pedrarju, pedrarzu, predarju, prediàrgiu, pretàgliu, pretarju Definizione logu totu pedra Sinonimi e contrari crastarzu, mogolàrgiu, pedraghe, pedriaxu, praicàrgiu, predàili, razile, talloraxu Frasi in cussos pedrajos bi at mudeju, ozastros, figumorisca ◊ in sos pedrarjos bi creschet sa tiria ◊ si l'ant àpita dae sa sicagna, ma sont paschenne in sos pretàglios Etimo srd. Traduzioni Francese terrain rocheux, terrain pierreux Inglese stony ground Spagnolo pedregal Italiano terréno roccióso, pietràia Tedesco steiniges Gelände.
pedralàna , nf Definizione lanedha de pedra, genia de erba chi creschet in pitzu de is pedras Etimo srd.
pedràle , agt, nm: perdali, petrale, predale, pretale Definizione chi est de pedra, tostau che pedra; pedra de fundhamentu (mescamente su pl.), fintzes pedra de argiola po treulare; su tretu in mesu in mesu de s'argiola Sinonimi e contrari perrai Modi di dire csn: béciu p. = betzu meda, a pes in sa fossa; surdu p. = chi no intendhet nudha nudha; birde p. = birde meda, cherfu, nadu de frutuàriu Frasi est béciu perdali ◊ fit una nue niedha pedrale ◊ s'ustinu est surdu predale e mudu che tumba ◊ germanu miu est surdu perdali ◊ est istatu in prejonia fintzas a si torrare vetzu petrale 2. e cale coro pedrale no sentit custas penosas boghes suas amorosas? (Grolle) Etimo srd. Traduzioni Francese de pierre Inglese stony Spagnolo de piedra Italiano di piètra Tedesco steinern.
pedràlla , nf Definizione logu de pedra iscàbula, iscapa, sa pedra etotu Sinonimi e contrari pedraghe, pedredu, pedrera, pedriaxu Frasi una borta isceti mi apu a èssi iscanciofau su diru mannu de is peis in cussa pedralla!… Etimo srd.
pedràlzu pedràju