irtazolàre , vrb: istazolare Definizione segare a fitas fines segandho in paris, segare a pígios, fàere a tazolas, bogare (linna) a ascras o àstulas Sinonimi e contrari irfinicare, laurai, tazolare Frasi ndhe segheit unu piantone e s'interesseit a l'istazolare finas chi l'at indebbilidu tropu (B.Truddaju)◊ mannedha istazolait su casu pro lu frauzare chin sas ghinzias acogliadas Etimo srd. Traduzioni Francese couper en tranches horizontales Inglese to cut into slices Spagnolo retazar Italiano tagliare a fétte o sfòglie orizzontali Tedesco aufschneiden.
irtopiligàre , vrb Definizione fàere a tzopu Sinonimi e contrari assopiai, atopigare, atopire, intopare, intopigare, intopire Etimo srd. Traduzioni Francese rendre boiteux Inglese to lame Spagnolo dejar cojo Italiano azzoppare Tedesco Lahm machen.
irvapiàre , vrb: isvapiare Definizione pigare a foedhos malos, nàrrere cosas chi no funt, giare una briga Sinonimi e contrari apilucare, briare, certai, irbrunchiare, irmurrare Frasi no bi at bisonzu de l'irvapiare, ca mi servit cun su pessamentu! (G.Ruju)◊ est amore chi dadu ti at sa vida chi tue isvàpias cun s'istichida ◊ innanti de apuntzare o de irvapiare sa zente, lea s'abba dai sa vena! Traduzioni Francese reprocher, outrager Inglese to outrage, to reprove Spagnolo reprender, injuriar Italiano rimproverare, oltraggiare Tedesco vorwerfen, beschimpfen.
irvelàre , vrb: isvelai, isvelare, svelai Definizione fàere a connòschere, giare a ischire cosas segretas o malas a connòschere Sinonimi e contrari irmendhare, isselare Frasi sos sónnios parent machines, epuru irvelant pessamentos, disizos e timórias (B.Bandinu) Traduzioni Francese dévoiler, révéler Inglese to reveal Spagnolo revelar Italiano svelare, rivelare Tedesco enthüllen.
irvenàre , vrb: isvenare, svenai Definizione bogare o pèrdere sàmbene meda Frasi su grodho abbenenat sa vida de sos pastores, ca s'anzone chi acatat irvenat ◊ est mortu isvenadu Etimo srd. Traduzioni Francese perdre tout son sang Inglese to bleed Spagnolo desangrar Italiano dissanguare Tedesco Blut entziehen.
irvinghinzàre , vrb: isvighinzare, isvirghenzare, isvirghinzare, ivirghinzare Definizione aprontare; fàere andhare, mandhare in su camminu giustu, educare Sinonimi e contrari ammanitzare / abbiare 1, incarrebai Frasi isvirghínzadi, chi amus it'e fàghere meda! 2. est unu giòvanu bene isvirghinzadu ◊ sa crabitedha che l'ant isvighinzada peri sas camineras 3. che furant ómines ricos, féminas e pitzinnos apenas ivirghinzados ◊ da bi ndhe cheret de passéntzia chin sos pisedhos, a candho a che los vídere irvinghinzados! Traduzioni Francese diriger, acheminer Inglese to direct Spagnolo encaminar Italiano instradare Tedesco leiten.
irvudhàre , vrb: isbudhare, isvudhare Definizione tzatzare a meda, ma nau mescamente a disprétziu, de unu chi dhu faet a fura, a dannu de ccn., chentza chi s'àteru bògiat Sinonimi e contrari abbentrare, abbentruscare, abbidhiai, abbiscarzare, abbudagare, abbudhescare, abbuzare, atatamacare, imbrentai, intrudhiri, sgagliubbai Etimo srd. Traduzioni Francese rassasier Inglese to satiate Spagnolo hartar Italiano satollare Tedesco sättigen.
irzeniàre , vrb: iszeniare Definizione cambiare genia, arratza, essire diferente de is àteros de sa matessi cosa (animales, matedu) Sinonimi e contrari chilzeniare, disgeniare, imburdiri, iscastare, ischilziniare, iseniare 2. sa càula a fiore tota est incurtida in cagarantu: manc'una foza ndh'at irzeniadu pro pònnere in buca! Traduzioni Francese dégénérer Inglese to degenerate Spagnolo degenerar Italiano tralignare Tedesco entarten.
isabiàre , vrb: isapiare Definizione bogare su pigione de s'abe, fàere fuire o istesiare s'abe po bogare su mele; essire a giru Sinonimi e contrari ischissurai / irmelare Frasi sos mògios sunt prontos e como est ora de isabiare ◊ at isapiau una dechina de mojos e at fatu deche pedhes 2. tue as solu isapiatu sas averes chi ant prenatu sos anticos de s'eréntzia! (G.Farris) 3. isàpiant sos alligros zovanedhos che unu bolu de mariposas (G.Brocca) Etimo srd. Traduzioni Francese démieller Inglese to extract the honey from Spagnolo desmelar Italiano smielare Tedesco auspressen.
isaboriàre , vrb: isciaborgiai, isciaboriai, sciaborai Definizione pèrdere o leare (o fintzes cambiare) su sabore bonu a is cosas de papare o de bufare Sinonimi e contrari sciapidai | ctr. assainetare, insaboriai Frasi no bi ponzas tropu abba ca isabórias su mànigu! Etimo srd. Traduzioni Francese dessaler Inglese to desalt Spagnolo desabrir, desaborar Italiano insipidire Tedesco geschmacklos werden.
isagheràre , vrb Definizione pèrdere o fàere pèrdere s'atentzione, o pentzare in àteru Sinonimi e contrari avallai, iberiai, iselembrare, ismentare, ivrasiare, sbeliai Etimo srd. Traduzioni Francese distraire, se distraire Inglese to divert (one's mind) Spagnolo distraer Italiano distrarre, distrarsi Tedesco zerstreuen, sich zerstreuen.
isalàre , vrb Definizione segare o ispuntare is alas, fèrrere a s'ala; foedhandho de matas o de cresuras, segare de is partes de fora Sinonimi e contrari idalai | ctr. indalire / iscirrare 2. soe che puzone isaladu ◊ cussu puzone no leat bolu ca est isaladu Etimo srd. Traduzioni Francese rogner les ailes Inglese to clip Spagnolo cortar las alas Italiano tarpare le ali Tedesco beschneiden.
isalenàre , vrb: isalinare Definizione arrespirare o torrare àlidu a pelea, impresse, coment'e candho si curret meda o si leat múngia manna; pèrdere s'alenu, cessare de torrare àlidu Sinonimi e contrari assupai, isalidare / mòrrere Frasi currendhe arrivaia isalenendhe ◊ acolla, isalenendhe, torrada a domo piús morta chi no bia! ◊ est assupridu isalenendhe che unu pissighidu ◊ a su piga e fala, fit isalenendhe ◊ so ómine de campagna nàschidu pro isalenare in custos ràscios!…◊ sos canes fint a proa a crebare, allacanendhe a limba a fora pariat chi fint isalenendhe s'últimu alenu 2. chena sacramentos, isalenat che un'anzone ◊ che fit vetzu mannu, at isalinadu e si ch'est mortu Etimo srd. Traduzioni Francese essouffler Inglese to pant Spagnolo jadear Italiano trafelare Tedesco keuchen.
isalidàre , vrb Definizione torrare àlidu a pelea, agiummai èssere chentza àlidu, assupandho Sinonimi e contrari afodogai, anare, assolocare, assubentai, isalenare, isfiadare Frasi odheu, cun totu cussa pigada chi apo fatu so isalidendhe! ◊ so isalidendhe ca apo curtu Etimo srd. Traduzioni Francese essouffler Inglese to pant Spagnolo jadear Italiano trafelare Tedesco keuchen.
isaligàre , vrb: isargare Definizione mundhare, pinnigare s'àliga de su logu po dhu fàere límpiu; marrare, tirare s'erba de mesu de sa cosa prantada, arregòllere o prugare sa malesa Sinonimi e contrari disargare, illansanare, irderbai, isciligare, munnuzare | ctr. imbratare Frasi cheret isargada sa carrela, finas ca colat sa portessione ◊ no bastamus mancu a isargare, in custu logu, de cantu che carrant arga sos bentos! 2. eallu a babbu ingruxadu, isarghendhe su trigu aupadu! Etimo srd. Traduzioni Francese nettoyer, émonder Inglese to clean up Spagnolo relimpiar, limpiar, mondar Italiano ripulire Tedesco reinigen.
isarcàre , vrb Definizione tènnere o pònnere isarcu, pèrdere de ànimu o lassare s'idea de pòdere fàere calecuna cosa, de pòdere arrennèscere, agiummai coment'e leare is arcas o fortzas Sinonimi e contrari ispantai, isperigulare, isporare | ctr. animai, incoragire Frasi candho l'amus bidu frochendhe nos at isarcadu e torrados semus issegus, timindhe de no che pòdere colare de su nie ◊ si t'isarcas est peus: menzus, para corazu! ◊ depet èssere cosa mala, mih, a timire e a s'isarcare! Etimo srd. Traduzioni Francese décourager, se désespérer Inglese to discourage, to dispair Spagnolo desalentar, desanimar Italiano disanimare, scoraggiare, disperarsi Tedesco entmutigen, verzweifeln.
isarguenàre , vrb: isgrogoenai, isogroenare, isorgoenare, sgraguenai Definizione agiummai coment'e pèrdere s'ogroena tzerriandho: tzerriare meda e a forte, tropu; fintzes púnghere a is cannas de su gúturu Sinonimi e contrari iggannai, igrogoenai, irborgoenare, irgargare, sguturai / sprumonai Frasi si est postu a cantare a s'isogroenare! ◊ deo isarguenèndhemi a boghes e isse chentza m'intèndhere! 2. pigant s'arresorza e dh'isorgoenant: a ite puntu arribbat s'ómine!… Etimo srd. Traduzioni Francese s'égosiller Inglese to shout oneself hoarse Spagnolo desgañitarse Italiano sgolarsi Tedesco sich die Lunge ausschreien.
isarrigài , vrb Definizione fàere male, pònnere dolore a is errigos (tretu bàsciu de s'ischina) Sinonimi e contrari iderrigari, illumbai, illumbedhare, irrenare Etimo srd. Traduzioni Francese éreinter Inglese to break the back of (s.o) Spagnolo desriñonar Italiano direnare Tedesco lendenlahm machen.
isarrogài, isarrogàre , vrb Definizione fàere a sorrogu a su gúturu Sinonimi e contrari arragai, arrughire, inserregare, sarracrare Frasi isarrogadas túnciant suspirendhe ◊ acirrant a cantai isarroghendisí Traduzioni Francese être enroué Inglese to have a hoarse voice, to get hoarse Spagnolo enronquecer Italiano far ràuco, avére raucèdine Tedesco eine heise Stimme haben.
isasciàre , vrb: isascrare Definizione nau de linna a truncu, bogare o fàere a ascras, a perras Sinonimi e contrari astulai, isasciulare, isascruzare, scherdai Frasi est che àrbure sica, a truncu de isascrare Etimo srd. Traduzioni Francese ébrécher Inglese to splinter Spagnolo hacer trizas Italiano scheggiare Tedesco zersplittern.