irtazolàre , vrb: istazolare Definizione
segare a fitas fines segandho in paris, segare a pígios, fàere a tazolas, bogare (linna) a ascras o àstulas
Sinonimi e contrari
irfinicare,
laurai,
tazolare
Frasi
ndhe segheit unu piantone e s'interesseit a l'istazolare finas chi l'at indebbilidu tropu (B.Truddaju)◊ mannedha istazolait su casu pro lu frauzare chin sas ghinzias acogliadas
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
couper en tranches horizontales
Inglese
to cut into slices
Spagnolo
retazar
Italiano
tagliare a fétte o sfòglie orizzontali
Tedesco
aufschneiden.
irtopiligàre , vrb Definizione
fàere a tzopu
Sinonimi e contrari
assopiai,
atopigare,
atopire,
intopare,
intopigare,
intopire
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rendre boiteux
Inglese
to lame
Spagnolo
dejar cojo
Italiano
azzoppare
Tedesco
Lahm machen.
irvapiàre , vrb: isvapiare Definizione
pigare a foedhos malos, nàrrere cosas chi no funt, giare una briga
Sinonimi e contrari
apilucare,
briare,
certai,
irbrunchiare,
irmurrare
Frasi
no bi at bisonzu de l'irvapiare, ca mi servit cun su pessamentu! (G.Ruju)◊ est amore chi dadu ti at sa vida chi tue isvàpias cun s'istichida ◊ innanti de apuntzare o de irvapiare sa zente, lea s'abba dai sa vena!
Traduzioni
Francese
reprocher,
outrager
Inglese
to outrage,
to reprove
Spagnolo
reprender,
injuriar
Italiano
rimproverare,
oltraggiare
Tedesco
vorwerfen,
beschimpfen.
irvelàre , vrb: isvelai,
isvelare,
svelai Definizione
fàere a connòschere, giare a ischire cosas segretas o malas a connòschere
Sinonimi e contrari
irmendhare,
isselare
Frasi
sos sónnios parent machines, epuru irvelant pessamentos, disizos e timórias (B.Bandinu)
Traduzioni
Francese
dévoiler,
révéler
Inglese
to reveal
Spagnolo
revelar
Italiano
svelare,
rivelare
Tedesco
enthüllen.
irvenàre , vrb: isvenare,
svenai Definizione
bogare o pèrdere sàmbene meda
Frasi
su grodho abbenenat sa vida de sos pastores, ca s'anzone chi acatat irvenat ◊ est mortu isvenadu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
perdre tout son sang
Inglese
to bleed
Spagnolo
desangrar
Italiano
dissanguare
Tedesco
Blut entziehen.
irvinghinzàre , vrb: isvighinzare,
isvirghenzare,
isvirghinzare,
ivirghinzare Definizione
aprontare; fàere andhare, mandhare in su camminu giustu, educare
Sinonimi e contrari
ammanitzare
/
abbiare 1,
incarrebai
Frasi
isvirghínzadi, chi amus it'e fàghere meda!
2.
est unu giòvanu bene isvirghinzadu ◊ sa crabitedha che l'ant isvighinzada peri sas camineras
3.
che furant ómines ricos, féminas e pitzinnos apenas ivirghinzados ◊ da bi ndhe cheret de passéntzia chin sos pisedhos, a candho a che los vídere irvinghinzados!
Traduzioni
Francese
diriger,
acheminer
Inglese
to direct
Spagnolo
encaminar
Italiano
instradare
Tedesco
leiten.
irvudhàre , vrb: isbudhare,
isvudhare Definizione
tzatzare a meda, ma nau mescamente a disprétziu, de unu chi dhu faet a fura, a dannu de ccn., chentza chi s'àteru bògiat
Sinonimi e contrari
abbentrare,
abbentruscare,
abbidhiai,
abbiscarzare,
abbudagare,
abbudhescare,
abbuzare,
atatamacare,
imbrentai,
intrudhiri,
sgagliubbai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rassasier
Inglese
to satiate
Spagnolo
hartar
Italiano
satollare
Tedesco
sättigen.
irzeniàre , vrb: iszeniare Definizione
cambiare genia, arratza, essire diferente de is àteros de sa matessi cosa (animales, matedu)
Sinonimi e contrari
chilzeniare,
disgeniare,
imburdiri,
iscastare,
ischilziniare,
iseniare
2.
sa càula a fiore tota est incurtida in cagarantu: manc'una foza ndh'at irzeniadu pro pònnere in buca!
Traduzioni
Francese
dégénérer
Inglese
to degenerate
Spagnolo
degenerar
Italiano
tralignare
Tedesco
entarten.
isabiàre , vrb: isapiare Definizione
bogare su pigione de s'abe, fàere fuire o istesiare s'abe po bogare su mele; essire a giru
Sinonimi e contrari
ischissurai
/
irmelare
Frasi
sos mògios sunt prontos e como est ora de isabiare ◊ at isapiau una dechina de mojos e at fatu deche pedhes
2.
tue as solu isapiatu sas averes chi ant prenatu sos anticos de s'eréntzia! (G.Farris)
3.
isàpiant sos alligros zovanedhos che unu bolu de mariposas (G.Brocca)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
démieller
Inglese
to extract the honey from
Spagnolo
desmelar
Italiano
smielare
Tedesco
auspressen.
isaboriàre , vrb: isciaborgiai,
isciaboriai,
sciaborai Definizione
pèrdere o leare (o fintzes cambiare) su sabore bonu a is cosas de papare o de bufare
Sinonimi e contrari
sciapidai
| ctr.
assainetare,
insaboriai
Frasi
no bi ponzas tropu abba ca isabórias su mànigu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
dessaler
Inglese
to desalt
Spagnolo
desabrir,
desaborar
Italiano
insipidire
Tedesco
geschmacklos werden.
isagheràre , vrb Definizione
pèrdere o fàere pèrdere s'atentzione, o pentzare in àteru
Sinonimi e contrari
avallai,
iberiai,
iselembrare,
ismentare,
ivrasiare,
sbeliai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
distraire,
se distraire
Inglese
to divert (one's mind)
Spagnolo
distraer
Italiano
distrarre,
distrarsi
Tedesco
zerstreuen,
sich zerstreuen.
isalàre , vrb Definizione
segare o ispuntare is alas, fèrrere a s'ala; foedhandho de matas o de cresuras, segare de is partes de fora
Sinonimi e contrari
idalai
| ctr.
indalire
/
iscirrare
2.
soe che puzone isaladu ◊ cussu puzone no leat bolu ca est isaladu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rogner les ailes
Inglese
to clip
Spagnolo
cortar las alas
Italiano
tarpare le ali
Tedesco
beschneiden.
isalenàre , vrb: isalinare Definizione
arrespirare o torrare àlidu a pelea, impresse, coment'e candho si curret meda o si leat múngia manna; pèrdere s'alenu, cessare de torrare àlidu
Sinonimi e contrari
assupai,
isalidare
/
mòrrere
Frasi
currendhe arrivaia isalenendhe ◊ acolla, isalenendhe, torrada a domo piús morta chi no bia! ◊ est assupridu isalenendhe che unu pissighidu ◊ a su piga e fala, fit isalenendhe ◊ so ómine de campagna nàschidu pro isalenare in custos ràscios!…◊ sos canes fint a proa a crebare, allacanendhe a limba a fora pariat chi fint isalenendhe s'últimu alenu
2.
chena sacramentos, isalenat che un'anzone ◊ che fit vetzu mannu, at isalinadu e si ch'est mortu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
essouffler
Inglese
to pant
Spagnolo
jadear
Italiano
trafelare
Tedesco
keuchen.
isalidàre , vrb Definizione
torrare àlidu a pelea, agiummai èssere chentza àlidu, assupandho
Sinonimi e contrari
afodogai,
anare,
assolocare,
assubentai,
isalenare,
isfiadare
Frasi
odheu, cun totu cussa pigada chi apo fatu so isalidendhe! ◊ so isalidendhe ca apo curtu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
essouffler
Inglese
to pant
Spagnolo
jadear
Italiano
trafelare
Tedesco
keuchen.
isaligàre , vrb: isargare Definizione
mundhare, pinnigare s'àliga de su logu po dhu fàere límpiu; marrare, tirare s'erba de mesu de sa cosa prantada, arregòllere o prugare sa malesa
Sinonimi e contrari
disargare,
illansanare,
irderbai,
isciligare,
munnuzare
| ctr.
imbratare
Frasi
cheret isargada sa carrela, finas ca colat sa portessione ◊ no bastamus mancu a isargare, in custu logu, de cantu che carrant arga sos bentos!
2.
eallu a babbu ingruxadu, isarghendhe su trigu aupadu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
nettoyer,
émonder
Inglese
to clean up
Spagnolo
relimpiar,
limpiar,
mondar
Italiano
ripulire
Tedesco
reinigen.
isarcàre , vrb Definizione
tènnere o pònnere isarcu, pèrdere de ànimu o lassare s'idea de pòdere fàere calecuna cosa, de pòdere arrennèscere, agiummai coment'e leare is arcas o fortzas
Sinonimi e contrari
ispantai,
isperigulare,
isporare
| ctr.
animai,
incoragire
Frasi
candho l'amus bidu frochendhe nos at isarcadu e torrados semus issegus, timindhe de no che pòdere colare de su nie ◊ si t'isarcas est peus: menzus, para corazu! ◊ depet èssere cosa mala, mih, a timire e a s'isarcare!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
décourager,
se désespérer
Inglese
to discourage,
to dispair
Spagnolo
desalentar,
desanimar
Italiano
disanimare,
scoraggiare,
disperarsi
Tedesco
entmutigen,
verzweifeln.
isarguenàre , vrb: isgrogoenai,
isogroenare,
isorgoenare,
sgraguenai Definizione
agiummai coment'e pèrdere s'ogroena tzerriandho: tzerriare meda e a forte, tropu; fintzes púnghere a is cannas de su gúturu
Sinonimi e contrari
iggannai,
igrogoenai,
irborgoenare,
irgargare,
sguturai
/
sprumonai
Frasi
si est postu a cantare a s'isogroenare! ◊ deo isarguenèndhemi a boghes e isse chentza m'intèndhere!
2.
pigant s'arresorza e dh'isorgoenant: a ite puntu arribbat s'ómine!…
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'égosiller
Inglese
to shout oneself hoarse
Spagnolo
desgañitarse
Italiano
sgolarsi
Tedesco
sich die Lunge ausschreien.
isarrigài , vrb Definizione
fàere male, pònnere dolore a is errigos (tretu bàsciu de s'ischina)
Sinonimi e contrari
iderrigari,
illumbai,
illumbedhare,
irrenare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
éreinter
Inglese
to break the back of (s.o)
Spagnolo
desriñonar
Italiano
direnare
Tedesco
lendenlahm machen.
isarrogài, isarrogàre , vrb Definizione
fàere a sorrogu a su gúturu
Sinonimi e contrari
arragai,
arrughire,
inserregare,
sarracrare
Frasi
isarrogadas túnciant suspirendhe ◊ acirrant a cantai isarroghendisí
Traduzioni
Francese
être enroué
Inglese
to have a hoarse voice,
to get hoarse
Spagnolo
enronquecer
Italiano
far ràuco,
avére raucèdine
Tedesco
eine heise Stimme haben.
isasciàre , vrb: isascrare Definizione
nau de linna a truncu, bogare o fàere a ascras, a perras
Sinonimi e contrari
astulai,
isasciulare,
isascruzare,
scherdai
Frasi
est che àrbure sica, a truncu de isascrare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
ébrécher
Inglese
to splinter
Spagnolo
hacer trizas
Italiano
scheggiare
Tedesco
zersplittern.