ispérdidu , pps, agt: ispérdiu, spérdiu Definizione de ispèrdere; chi no si agatat prus; a logos, guastu, malu, totu andhau male, abbandhonau Sinonimi e contrari ispéirtu, isperevunniu Frasi su logu irbandhonadu, chentza bi colare prus neune a bi triballare, si ch'est ispérdidu 2. assimbillat a una bidha ispérdia 3. cussu casu non fut ispérdiu, ansis fut peri bonu! (G.C.Mameli) Traduzioni Francese disparu, ruiné Inglese lost, destroyed, gone to ruin Spagnolo desaparecido, destruido, estar echo una ruina Italiano scomparso, distrutto, andato in rovina, desolato Tedesco verschwunden, zerstört, verfallen.
isperelàre , vrb Definizione abbaidare giaendho atentzione meda, agiummai coment'e perdendho is ogos Sinonimi e contrari disocrare Frasi duritamus isperelendhe sos cunzados nostros Etimo srd. Traduzioni Francese fixer Inglese to stare Spagnolo clavar la vista Italiano guardare fisso Tedesco starren.
ispergiàre , vrb: ispertzare 1, isperzare, ispretzare, spergiari Definizione betare o istidhigare abbasanta, betare cosa fine isprata a istidhigadura o a farinos ispainaos Sinonimi e contrari agruspiai, babbiscare, ispanzolare, schiscinai, scongiobai / paspiare Frasi at isperzau s'ària cun s'abba santa ◊ sa mama, deghi torràt a domo de s'incresiada, ispergiàt s'abbasanta inue fut nàschiu su pipiu naendho un'oratzione 2. in Sèneghe ispertzant àteru tzúcoro a susu de sas pàrdulas Traduzioni Francese asperger Inglese to sprinkle Spagnolo asperjar Italiano aspèrgere Tedesco besprengen.
isperrài , vrb: isperrare, sperrai Definizione segare, fàere a perras (o fintzes a fitas), in duas o in medas partes si donniuna si sighit a isperrare Sinonimi e contrari sperraciae / ispartzire, paltire Frasi sonos de fàghere trèmere chelu e terra ch'isperraiant su coro in mesu in mesu ◊ s'isperrat sa linna tropu russa ◊ su cifraxu, a bortas, s’isperrat po fai pistocu o po si dhu papai cun ollu o cun ladru 2. sa pilladra si faet de pira matzi niedha isperrada e sicada in su sole Etimo srd. Traduzioni Francese fendre, couper, scinder Inglese to cleave, to divide Spagnolo hender Italiano spaccare, scìndere Tedesco spalten.
isperriài, isperriàre , vrb: sperriai Definizione sparrunchiai, apèrrere is cambas coment'e po cicire a cuadhu e po cicire a cuadhu etotu, ma dhu narant fintzes in su sensu de pònnere passos, camminare / isperriare sas alas = abbèrrere sas alas pro bolare Sinonimi e contrari acabadhare, acuadhigai, imperriare, intrare, zumpare / sparrancai, sperrioncai Frasi candu mi pigant cussus iscimíngius no ispérriu passu ◊ apena isperriadu su giannile bidia una broca in su cuzolu ◊ e chie mi che torrat a isperriare subra de cussu animalatzu candho deo no apo piús impita? ◊ cussa fit una carreraja chi s’isperriat pro duos sodhos Etimo srd. Traduzioni Francese écarter les jambes Inglese to open one's legs Spagnolo despatarrarse, esparrancarse Italiano aprire le gambe Tedesco die Beine spreizen.
isperrumài, isperrumàre , vrb: sperrumai Definizione iscollare, orrúere, betare in s'ispérrumu, iscumpàrrere; orruinare, andhare o fàere andhare male meda; nau de sa manera de fàere, de unu, po ccn. iscopu, fai de totu, fàere fintzes sacrifícios mannos Sinonimi e contrari atrabentare, derrúere, iscalabrare, isciarrocai, ispèldere, scabiossai, sderrocai, spentumai Frasi mi est ruta s'acheta e isperrumada si est ◊ sos saludos de sos emigrados, zente isperrumada, los costoimos in su coro ◊ donna Pisódia nci torrat a isperrumai a s'inferru ◊ a como si mi b'at isperrumadu duas bacas ◊ sa morte giàgarat sa zente finas a l'isperrumare ◊ si est isperrumau e no si est vidu prus ◊ una mallora s’est isperrumada in is brecas 2. sas aes s'ispérrumant intupèndhesi in sos pustialvos ◊ est de bonugoro: paret chi s'ispérrumat pro azuare sos frades! Traduzioni Francese tomber, jeter dans un escarpement Inglese to fall down a precipice (throw) Spagnolo despeñarse, precipitarse Italiano cadére, gettare in un dirupo Tedesco stürzen.
ispertàre 1 , vrb: ispertzare, ispirtzare, ispreciare, ispretare 1, spertzai Definizione petenare, bogare de pare is pilos o fintzes sa lana; fintzes illimpiare su logu de s'erba Sinonimi e contrari ispedhitzare, ispizare, pantonai, scabitai, scallitai Frasi isperta, pilu brundhu che seda! ◊ li aiat ispertatu sos pilos de conca chin sos pódhiches ◊ mamma at picau su pètene fine e cumintzau at a m'ispertare ◊ ispertzant su pitzinnu chin pètenes de prata ◊ custa za ne at ispertatu de lana!… Traduzioni Francese démêler les cheveux Inglese to extricate one's hair Spagnolo desenredar Italiano districare i capélli Tedesco die Haare entwirren.
isperzeniàre , vrb Definizione pèrdere o segare calecuna cosa, trastu, istrégiu de una matessi genia, guastandho sa cabidhada Sinonimi e contrari iscumpagnare, scambillai Frasi isperzeniare sas tzícheras, sos càlighes, sas tatzas, sos boes ◊ est una famíllia isperzeniada, dae candho lis est mortu su babbu Traduzioni Francese bouleverser Inglese to upset Spagnolo descabalar Italiano scombinare, scompaginare Tedesco durcheinanderbringen.
ispesàre , vrb rfl: ispisai, ispisare, spesai Definizione mòvere, pinnigare totu e andharesindhe impresse, coment'e fuindho Sinonimi e contrari fuire, infusilare, irbrinnare, irfregorare Frasi fiat ispisendisidha a piotu ◊ mi l'ispiso e mi che beto in su trèmene lassendhe totu a su padronu ◊ si dh'at tímia e si dh'at ispisada ◊ su sóriche apena intendhet fratu si l'ispisat Etimo srd. Traduzioni Francese s'esquiver Inglese to steal away Spagnolo pirarse Italiano svignàrsela, squagliàrsela Tedesco abhauen.
ispetatzàre , vrb Definizione fàere a orrugos, segare a iscorriadura sa petza, un'animale pigau a móssigos Sinonimi e contrari ispagatzai, ispetolare, loriai Etimo srd. Traduzioni Francese mettre en pièces Inglese to tear to pieces Spagnolo despedazar Italiano sbranare Tedesco zerfleischen.
ispetolàre , vrb: ispetulare Definizione segare a petolos, fàere a orrugos, nau de sa petza Sinonimi e contrari ischirriolai, ispetatzare, ispitulliare, minutzare Frasi animales malos ant ispetoladu unu pitzocu ◊ unu leone li at ispetoladu su bratzu ◊ mih no colet in mesus vostru unu leone e bos ispetolet a cantzos! 2. issindhe in sa zanna, a Mallena li aiat dau un'ocrada disisperada e li aiat bortau sas palas chin su coro ispetolau de su malumore nighedhu (S.Spiggia) Etimo srd. Traduzioni Francese réduire en lambeaux Inglese to tear to shreds (in) Spagnolo despedazar carne Italiano sbrandellare Tedesco zerfetzen.
ispianàre , vrb: esplanai Definizione nau mescamente de logos malos, mòvere e pigare sa terra a manera de fàere unu paris; nau foedhandho de matas, segare totu e de fundhu o a paristerra; nau de un'arma, pigare in manos coment'e po isparare Sinonimi e contrari aglianai, apalisare, arrepranai, splanai / alladiae, illadiare / ispiantare Frasi unu tempus ispianaiant a picu e pala e como a ruspa ◊ ant sichidu a ispianare s'ispuntone e a fortza de matza e de minas sa punta est diventada una piatza 2. sos carbonajos toscanos ant ispianadu sos montes nostros 3. mi bastat ch'ispiane su fusile chi fato un'inferru! Etimo srd. Traduzioni Francese aplanir Inglese to level Spagnolo allanar, explanar Italiano spianare Tedesco ebnen.
ispibionài , vrb: ispipionare, ispupugionare, ispupujonare, spibionai Definizione irrampare, bodhire su pibione de is gurdones; orrúere, calare su pibione a terra a solu, pèrdere su pibione; in cobertantza, nàrrere, foedhare / i. su rosàriu = nàrrere su rosàriu Sinonimi e contrari spibidai / ispidhuncare Frasi sos pitzinnos sont iscarchianne e ispupujonanne s'àchina ◊ est ispibionendu unu gurdoni de àxina po si dha papai ◊ po fai s'ollestincu tocat a ispibionai sa modhitzi ◊ seus andaus a ispibionai oria 3. gei dh'iscieis comenti est sa genti, ca boit ispibionai!◊ ajó, cumentza a ispibionai, fuedha! ◊ gei dh'ispibionat cuatru bortas, cuss'arrosàriu!… Etimo srd. Traduzioni Francese grapiller Inglese to nibble Spagnolo picotear la uva Italiano piluccare Tedesco abzupfen.
ispicàre , vrb: ispigai, ispigare, spigai Definizione bogare o fàere s'ispiga (nau de erbas e laores); cricare e arregòllere (in terras angenas) ispiga e fintzes olia o àteru, de su chi abarrat coigiau in terra de un'incúngia apustis chi che dh'ant arregorta is meres Sinonimi e contrari iscabidhai, iscabissare, ispighire / irrestujare Frasi custu laore no bi at ispigadu ◊ s'erba a úrtimos de beranu est totu ispighendhe ◊ su labore est cumintzandhe a ispicare ◊ in veranu ispicant sos lavores, istojat su triozu fioriu 2. puzones s'isparghiant in sa terra messada a ispigare ◊ minnannu no perdoneit mai a sas puzones e ne a sas pòveras de ispigare a fura ◊ pustis collida s'olia, bi colat zente ispighendhe ca bi ndhe torrat a rúere ◊ dèu a piciochedhu seu andau a ispigai, a bodhí tomàtigas Cognomi e Proverbi prb: chini no podit messai ispigat Etimo ltn. spicare Traduzioni Francese épier, monter en épi, glaner Inglese to glean Spagnolo to glean espigar Italiano spigare, spigolare Tedesco Ähren aussetzen, Ähren auflesen.
ispiciulàre , vrb: ispissulai, ispissulare, ispitulare, ispituliare, ispitzuai, ispitzulai, ispitzulare, spiciuai Definizione giare ispítzulos cun is pódhighes, giare cropighedhos cun su bicu (nau de is pigiones), segare calecunu orrughedhu de cosa papandho cun pagu gana o deasi a su tasta tasta; púnghere comente faent unos cantu bobbois / ispitzuai s'apititu = pònnere o fagher bènnere fàmine; ispitzulai is cordas = tocare sas cordas pro sonare Sinonimi e contrari biculare, ispitudhare, ispitzicorvare, papai, pissulai, piticare, púnghere, spribillonai Frasi dh'at ispitzulau un'àrgia, unu càvuru ◊ cussus chi beniant ispitzulaus de s'àrgia fiant giai sèmpiri is trabballadoris de sa terra ◊ sos corbos l'ispitúlient! ◊ sa musca est ispissulendi ◊ chi ispítzulent e chi papent! ◊ lassa sa figu, puzone, lassa su dh'ispitzulare! 2. ispítzulu is cordas de su coru po chi s'intendant is sonus fintzas a innia (P.Testa) Etimo srd. Traduzioni Francese pincer Inglese to pinch, to sting Spagnolo pellizcar, picar, picotear Italiano pizzicare Tedesco kneifen.
ispiegàe, ispiegài, ispiegàre , vrb: spiegai Definizione nàrrere sa matessi cosa a manera de arresurtare crara, de si pòdere cumprèndhere e ischire méngius, fintzes solu nàrrere, contare Sinonimi e contrari acrarai, isplicare, nàrrere Frasi ispiegant a cudha pisedha ite deviat fàghere ◊ fit unu chi cumprendhiat, favedhabat e ispiegabat sas cosas ◊ si fuit postu a ispiegare sa diferéntzia tra sa crésia de S'Acarza e sa crésia de Otana ◊ is amigus ti ant a ispiegai cosas chi no as cumpréndiu ◊ candu su Maistu si dh'iat ispiegau, Luisicu fut abarrau pentzamentosu 2. si ndh'est bénnida s'ora de sa parténtzia, ma no ti poto ispiegare totu! Etimo itl. spiegare Traduzioni Francese expliquer Inglese to explain Spagnolo explicar Italiano spiegare Tedesco erklären.
ispighíre , vrb Definizione bogare o fàere s'ispiga, nau de unas cantu erbas e laores Sinonimi e contrari iscabidhai, iscabissare, ispicare* Traduzioni Francese épier, monter en épi Inglese to glean Spagnolo espigar Italiano spigare Tedesco Ähren aussetzen.
ispigiolàre , vrb: ispijolare, ispizolare Definizione illimpiare de su pigiolu, segare su pigiolu, sa corgiola, nau de frutuàriu e fintzes de su primu pigighedhu de sa pedhe Sinonimi e contrari ispigirigare, ispulicare, spilloncai Frasi sa patata, candho est apenas bogada, si podet ispizolare a rasigadura ◊ si bi la faches a ispizolare s'arantzu in d-unu cantzu solu t'isposas intro de s'annu…◊ su chiu de sa méndhula ispizolat candho est friscu, o sicu si est postu in abba budhida ◊ depo ispijolare sa castagna 2. sa brusiadura li at ispizoladu su dossu che una figu fata, sa pedhe ndh'essiat a corriolos Etimo srd. Traduzioni Francese éplucher, écorcher Inglese to abrade, to graze Spagnolo pelar, excoriarse, pelarse Italiano sbucciare, escoriare Tedesco abschürfen.
ispígnere , vrb: ispínghere, spingi Definizione fortzare una cosa a cara a calecuna bandha, prus che àteru fortzandho de parte de apalas, ponendho ananti sa cosa de mòvere, e de una manera pàsida; cumbínchere, fortzare a fàere cosa / pps. ispintu / ispínghere boghe = chesciaisí, abbogàresi, fàgheresi intèndhere pro su chi bisonzat Sinonimi e contrari impèlliri | ctr. remare 1, tirai, tostare Frasi in is pigadas mannas is passigeris depiant ispínghere su trenu! ◊ ispinghesit su poltone e lu muntenzesit abbeltu ◊ sa zente est a càticu e ti sunt totus a inghíriu e ispinghent a imbertas (G.Pau)◊ fiat ispingendidhu po dhu fai torrai a intrus ◊ su ventu survat ispinghènneche sas nues a innedha ◊ in su puntissusu sos pitzinnos l'azudavant ispinghèndhelu 2. s'arresone m'ispignet a iscríere!◊ custu podit ispingi is malintentzionaus e is furbus a si serbí de nosu po is malefatas insoru ◊ su disizu m'ispinghet a cúrrere Cognomi e Proverbi prb: dolore ispinghet boghe Etimo ltn. expingere Traduzioni Francese pousser Inglese to push Spagnolo empujar Italiano spìngere Tedesco schieben.