afaíngiu, afaínu , nm: afaghiu Definitzione s'ite de fàghere, su fàere Sinònimos e contràrios afatériu, afraxendu, faina, afracoxu, impreu Frases est ispassentziau, mascimamenti custa borta cun totu cussu afaíngiu ◊ s'afainu fit meda e isse a sa sola no podiat achivire ◊ lezendhe sa lítera apo cumpresu s'afaghiu de su coro tou! ◊ in tempus de istadi s’afainu fut sèmpiri su própiu Ètimu srd.
afaínu 1 , avb: afaiu, faghinu Definitzione su fàere o andhare chentza impedimentu de neune e de nudha, chentza órdine, comente essit essit / a s'afaiu = chentza régula, chentza critériu, comente bolet fàere o andhare Sinònimos e contràrios brétiu Frases nues de onzi manera ti atraessant su camminu currellendhe a s'afainu (A.Casula)◊ candho che lu as batiu a sa manu, su cane, lu podes lassare presu o andhare afainu ◊ sos boes como los tenet a s'afaiu ◊ sos istedhos in s'aera sunt afaiu ◊ candho t'istracas de andhare afainu e cun su tempus mòderas su passu?! (Gn.Piras) Ètimu srd.
afaitài, afaitàre , vrb rfl: afeitare Definitzione
fàere o segare sa braba; pònnere cosa mescamente in cara po si fàere prus bellos (cosa prus che àteru de is féminas) e fintzes fàere vida iscandhulosa
Sinònimos e contràrios
abbarbiai,
arrai,
arrasai 1,
irbarbare
Frases
apenas intras po ti afaitare, su barvieri l'acatas prontu a t'ispilire e a t'istufare chin sas novas ◊ mi depo túndhere e afaitare
Ètimu
ctl.
afaitar
Tradutziones
Frantzesu
se raser,
se maquiller
Ingresu
to shave,
to make up
Ispagnolu
afeitarse,
maquillarse
Italianu
ràdersi,
truccarsi
Tedescu
sich rasieren,
schminken.
afaíu afaínu 1
afaldizàre , vrb Definitzione nau de trastu, de orrobba, fàere a pieghedhas o gajas piticas Sinònimos e contràrios atavellai 2. sa giòvana si seeit in s'otomana illaizendhe sa bunnedha afaldizada.
afallàda , nf Definitzione
mescamente in su terrenu, tretu coment'e a fossu pagu pagu, unu paris prus bàsciu de su logu totu a inghíriu coment'e chi si siat abbasciau a incracadura
Sinònimos e contràrios
afalladura
2.
sa praga in sa pedhe comente at sanadu at lassadu un'afallada
Tradutziones
Frantzesu
dépression,
affaissement
Ingresu
hollow
Ispagnolu
hundimiento,
depresión
Italianu
avvallatura,
depressióne
Tedescu
Senkung.
afalladúra , nf Definitzione
su afallare, fintzes tretu de terrenu afalladu (mescamente si est terra betada, móvia, o si at cédiu de asuta faendho unu pagu a fossu inue dhu faet a tretos comente si ndhe biet in is istradas noas)
Sinònimos e contràrios
affallada,
forada
/
abbasciamentu
Tradutziones
Frantzesu
dépression,
affaissement
Ingresu
hollow
Ispagnolu
hundimiento,
depresión
Italianu
avvallatura,
avvallaménto
Tedescu
Senkung.
afallàre , vrb Definitzione
si narat de sa terra móvia, e de cosas deasi, chi si calant, si abbàsciant comente apomentant
Frases
comente proet, sa terra arada si afallat ◊ si lu leas a sachedhadura, su sacu, sa cosa afallat e bi ndhe cabet de prus ◊ su rumore at afallau ◊ in su tretu chi est fata cun terra betada (acurtzu a sos pontinos) s'istrada afallat, si che abbàssiat
Tradutziones
Frantzesu
s'affaisser
Ingresu
to hollow,
to cram
Ispagnolu
hundirse
Italianu
avvallarsi,
costipare
Tedescu
einsinken.
afalléssiu , agt Definitzione nau de ccn., chi est istasidu, sentza fortzas Sinònimos e contràrios irbalesiadu disartoriadu, ispossibiu Frases issa puru pariat afalléssia, corpia de una maladia de tristura (P.Doneddu).
afallídu , pps, agt: afalliu,
avaliu,
avalliu,
fallidu Definitzione
de afallire; nau de laores e frutuàrios, chi funt guastos, chentza lómpios; nau de un'animale, de ccn., chi est làngiu
Sinònimos e contràrios
bíciu,
caliu
/
afésiu,
scalixiu
| ctr.
líaru
Frases
su trigu est afallidu ◊ is trigus candu si sicant e no funt cumprius ancora funt avalius
Tradutziones
Frantzesu
desséché,
rabougri
Ingresu
fruit which doesn't come to ripeness for an excess of heat
Ispagnolu
zocato,
zorollo
Italianu
afato
Tedescu
verkümmert.
afallíre, afallíri , vrb: fallire Definitzione
nau de laore, sicare chentza lómpiu, a ispiga buida, tocau a népide, a sole
Sinònimos e contràrios
avagliai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dessécher
Ingresu
to fog
Ispagnolu
volverse zocato
Italianu
divenire afato
Tedescu
verkümmert werden.
afallíu afallídu
afalótu abbolótu
afalsàre , vrb: afaltzare,
afartzare,
afrassare,
falsare Definitzione
fàere a manera chi una cosa, unu foedhu, unu sentidu essat in frassu, bènnere mancu a un'impromissa, a unu giuramentu, a su foedhu chi unu at giau, a unu sentidu bonu chi depet tènnere una torrada / afartzare s'amore, sa fide, s'istima
Sinònimos e contràrios
infaltzare,
ingannai,
sbertinai,
traíchere
Frases
su giuramentu chi aiat fatu no si podiat afaltzare ◊ sos princípios de Cristos Nazarenu benint afaltzados ◊ su mi tentare est a afaltzare su proponimentu ◊ cussas sont cosas vonas solu a istraviare e afartzare sa veritate
2.
forsis deo su cuntratu ti apo afalsadu in s'amore? (I.Casula)◊ ti podias declarare si deo ti apo traitu, si ti apo afalsadu s'istima! ◊ no si depet afrassare su matrimóniu ◊ compare, cudha fide chi mi giurezis l'azis afaltzada! ◊ est unu logu chi no afaltzat mai: dhue faghet erba sèmpere
3.
sa sorte mi at giutu ingannos, mi at afaltzadu ◊ prendha amada, no cretas chi intre pro ti afaltzare!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
falsifier
Ingresu
to falsify
Ispagnolu
falsificar,
traicionar
Italianu
falsificare,
tradire
Tedescu
fälschen,
verraten.
afaltàdu , pps, agt: afaltatu,
afaltau,
afartadu,
afartau,
afratadu,
afratau Definitzione
de afaltare; unu est afaltau candho, si dh'ant brigau o nau cosa (o ischit de àere fatu cosa chi no andhat bene), cumprendhet e ammitit de tènnere crupa mancai chentza dhu nàrrere, citiu, a ogos a terra, sériu, si sapit in farta; fintzes chi sentit coment'e bregúngia, duritu; a logos, bisongiosu, chi tenet bisóngiu, dhi faet farta calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
afusau,
ammurtinau,
assudhidu,
fartadu,
frajau,
ilfartadu,
mancantzosu
/
suxetzionosu
Frases
comenti dh'apu castiau est abarrau afartau, ca gei dhu scit cussu puru chi no andat bèni su chi at fatu! ◊ est afartau che cani in crésia! ◊ si mi agatu afartau mi cunfundu
Tradutziones
Frantzesu
troublé,
contrit
Ingresu
troubled
Ispagnolu
con mala conciencia,
sucia
Italianu
turbato,
che si sa in cólpa,
compunto
Tedescu
betroffen,
sich schuldig fühlend.
afaltài, afaltàre , vrb: afartai,
faltai Definitzione
fàere farta, no fàere sa cosa; su si sapire in crupa, leare s'asséliu a sa cusciéntzia
Sinònimos e contràrios
ammancai
2.
mi afartant is notis abbilladas e po medas poitas no agatu resposta
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se sentir coupable
Ingresu
to feel guilty about stg
Ispagnolu
faltar,
tener la conciencia sucia
Italianu
sentirsi in cólpa,
in fallo
Tedescu
sich schuldig fühlen.
afaltàtu, afaltàu afaltàdu
afaltzadúra , nf Definitzione
su essire in contràriu a s'àteru, a s'ispensada, essendho chi dhi ant giau su foedhu o fintzes essendho amigos, parentes o àteru, prima in bonas a tales chi s'àteru si podiat ibertare arrespetu, istima e agiudu
Sinònimos e contràrios
afaltzamentu,
traitoria
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
trahison
Ingresu
treason
Ispagnolu
traición
Italianu
tradiménto
Tedescu
Verrat.
afaltzaméntu , nm Sinònimos e contràrios afaltzadura, traitoria Ètimu srd.
afaltzàre afalsàre