afaíngiu, afaínu , nm: afaghiu Definizione s'ite de fàghere, su fàere Sinonimi e contrari afatériu, afraxendu, faina, afracoxu, impreu Frasi est ispassentziau, mascimamenti custa borta cun totu cussu afaíngiu ◊ s'afainu fit meda e isse a sa sola no podiat achivire ◊ lezendhe sa lítera apo cumpresu s'afaghiu de su coro tou! ◊ in tempus de istadi s’afainu fut sèmpiri su própiu Etimo srd.
afaínu 1 , avb: afaiu, faghinu Definizione su fàere o andhare chentza impedimentu de neune e de nudha, chentza órdine, comente essit essit / a s'afaiu = chentza régula, chentza critériu, comente bolet fàere o andhare Sinonimi e contrari brétiu Frasi nues de onzi manera ti atraessant su camminu currellendhe a s'afainu (A.Casula)◊ candho che lu as batiu a sa manu, su cane, lu podes lassare presu o andhare afainu ◊ sos boes como los tenet a s'afaiu ◊ sos istedhos in s'aera sunt afaiu ◊ candho t'istracas de andhare afainu e cun su tempus mòderas su passu?! (Gn.Piras) Etimo srd.
afaitài, afaitàre , vrb rfl: afeitare Definizione fàere o segare sa braba; pònnere cosa mescamente in cara po si fàere prus bellos (cosa prus che àteru de is féminas) e fintzes fàere vida iscandhulosa Sinonimi e contrari abbarbiai, arrai, arrasai 1, irbarbare Frasi apenas intras po ti afaitare, su barvieri l'acatas prontu a t'ispilire e a t'istufare chin sas novas ◊ mi depo túndhere e afaitare Etimo ctl. afaitar Traduzioni Francese se raser, se maquiller Inglese to shave, to make up Spagnolo afeitarse, maquillarse Italiano ràdersi, truccarsi Tedesco sich rasieren, schminken.
afaíu afaínu 1
afaldizàre , vrb Definizione nau de trastu, de orrobba, fàere a pieghedhas o gajas piticas Sinonimi e contrari atavellai 2. sa giòvana si seeit in s'otomana illaizendhe sa bunnedha afaldizada.
afallàda , nf Definizione mescamente in su terrenu, tretu coment'e a fossu pagu pagu, unu paris prus bàsciu de su logu totu a inghíriu coment'e chi si siat abbasciau a incracadura Sinonimi e contrari afalladura 2. sa praga in sa pedhe comente at sanadu at lassadu un'afallada Traduzioni Francese dépression, affaissement Inglese hollow Spagnolo hundimiento, depresión Italiano avvallatura, depressióne Tedesco Senkung.
afalladúra , nf Definizione su afallare, fintzes tretu de terrenu afalladu (mescamente si est terra betada, móvia, o si at cédiu de asuta faendho unu pagu a fossu inue dhu faet a tretos comente si ndhe biet in is istradas noas) Sinonimi e contrari affallada, forada / abbasciamentu Traduzioni Francese dépression, affaissement Inglese hollow Spagnolo hundimiento, depresión Italiano avvallatura, avvallaménto Tedesco Senkung.
afallàre , vrb Definizione si narat de sa terra móvia, e de cosas deasi, chi si calant, si abbàsciant comente apomentant Frasi comente proet, sa terra arada si afallat ◊ si lu leas a sachedhadura, su sacu, sa cosa afallat e bi ndhe cabet de prus ◊ su rumore at afallau ◊ in su tretu chi est fata cun terra betada (acurtzu a sos pontinos) s'istrada afallat, si che abbàssiat Traduzioni Francese s'affaisser Inglese to hollow, to cram Spagnolo hundirse Italiano avvallarsi, costipare Tedesco einsinken.
afalléssiu , agt Definizione nau de ccn., chi est istasidu, sentza fortzas Sinonimi e contrari irbalesiadu disartoriadu, ispossibiu Frasi issa puru pariat afalléssia, corpia de una maladia de tristura (P.Doneddu).
afallídu , pps, agt: afalliu, avaliu, avalliu, fallidu Definizione de afallire; nau de laores e frutuàrios, chi funt guastos, chentza lómpios; nau de un'animale, de ccn., chi est làngiu Sinonimi e contrari bíciu, caliu / afésiu, scalixiu | ctr. líaru Frasi su trigu est afallidu ◊ is trigus candu si sicant e no funt cumprius ancora funt avalius Traduzioni Francese desséché, rabougri Inglese fruit which doesn't come to ripeness for an excess of heat Spagnolo zocato, zorollo Italiano afato Tedesco verkümmert.
afallíre, afallíri , vrb: fallire Definizione nau de laore, sicare chentza lómpiu, a ispiga buida, tocau a népide, a sole Sinonimi e contrari avagliai Etimo srd. Traduzioni Francese dessécher Inglese to fog Spagnolo volverse zocato Italiano divenire afato Tedesco verkümmert werden.
afallíu afallídu
afalótu abbolótu
afalsàre , vrb: afaltzare, afartzare, afrassare, falsare Definizione fàere a manera chi una cosa, unu foedhu, unu sentidu essat in frassu, bènnere mancu a un'impromissa, a unu giuramentu, a su foedhu chi unu at giau, a unu sentidu bonu chi depet tènnere una torrada / afartzare s'amore, sa fide, s'istima Sinonimi e contrari infaltzare, ingannai, sbertinai, traíchere Frasi su giuramentu chi aiat fatu no si podiat afaltzare ◊ sos princípios de Cristos Nazarenu benint afaltzados ◊ su mi tentare est a afaltzare su proponimentu ◊ cussas sont cosas vonas solu a istraviare e afartzare sa veritate 2. forsis deo su cuntratu ti apo afalsadu in s'amore? (I.Casula)◊ ti podias declarare si deo ti apo traitu, si ti apo afalsadu s'istima! ◊ no si depet afrassare su matrimóniu ◊ compare, cudha fide chi mi giurezis l'azis afaltzada! ◊ est unu logu chi no afaltzat mai: dhue faghet erba sèmpere 3. sa sorte mi at giutu ingannos, mi at afaltzadu ◊ prendha amada, no cretas chi intre pro ti afaltzare! Etimo srd. Traduzioni Francese falsifier Inglese to falsify Spagnolo falsificar, traicionar Italiano falsificare, tradire Tedesco fälschen, verraten.
afaltàdu , pps, agt: afaltatu, afaltau, afartadu, afartau, afratadu, afratau Definizione de afaltare; unu est afaltau candho, si dh'ant brigau o nau cosa (o ischit de àere fatu cosa chi no andhat bene), cumprendhet e ammitit de tènnere crupa mancai chentza dhu nàrrere, citiu, a ogos a terra, sériu, si sapit in farta; fintzes chi sentit coment'e bregúngia, duritu; a logos, bisongiosu, chi tenet bisóngiu, dhi faet farta calecuna cosa Sinonimi e contrari afusau, ammurtinau, assudhidu, fartadu, frajau, ilfartadu, mancantzosu / suxetzionosu Frasi comenti dh'apu castiau est abarrau afartau, ca gei dhu scit cussu puru chi no andat bèni su chi at fatu! ◊ est afartau che cani in crésia! ◊ si mi agatu afartau mi cunfundu Traduzioni Francese troublé, contrit Inglese troubled Spagnolo con mala conciencia, sucia Italiano turbato, che si sa in cólpa, compunto Tedesco betroffen, sich schuldig fühlend.
afaltài, afaltàre , vrb: afartai, faltai Definizione fàere farta, no fàere sa cosa; su si sapire in crupa, leare s'asséliu a sa cusciéntzia Sinonimi e contrari ammancai 2. mi afartant is notis abbilladas e po medas poitas no agatu resposta Etimo srd. Traduzioni Francese se sentir coupable Inglese to feel guilty about stg Spagnolo faltar, tener la conciencia sucia Italiano sentirsi in cólpa, in fallo Tedesco sich schuldig fühlen.
afaltàtu, afaltàu afaltàdu
afaltzadúra , nf Definizione su essire in contràriu a s'àteru, a s'ispensada, essendho chi dhi ant giau su foedhu o fintzes essendho amigos, parentes o àteru, prima in bonas a tales chi s'àteru si podiat ibertare arrespetu, istima e agiudu Sinonimi e contrari afaltzamentu, traitoria Etimo srd. Traduzioni Francese trahison Inglese treason Spagnolo traición Italiano tradiménto Tedesco Verrat.
afaltzaméntu , nm Sinonimi e contrari afaltzadura, traitoria Etimo srd.
afaltzàre afalsàre