A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

ammesturadórgiu , nm: ammesturadroxu, misturadorju* Definitzione su tretu inue si atóbiant apare e aunint duos errios (cropadura de ribos), frochidhadura de un'erriu Sinònimos e contràrios imbesturadórgiu, zuntura.

ammesturadòri , agt, nm Definitzione chi o chie ammesturat Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu mélangeur Ingresu mixer Ispagnolu mezclador Italianu mescolatóre Tedescu Mischer.

ammesturadróxu ammesturadórgiu

ammesturadúra , nf Definitzione su ammesturare Sinònimos e contràrios ammisturamentu, meschiadura | ctr. chirrionzu, seberadura Frases est una ammesturadura bèni essia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu mélange Ingresu mixing Ispagnolu mezcla Italianu mescolaménto Tedescu Mischung.

ammesturàe, ammesturài, ammesturàre ammasturài

ammesturiciàre , vrb Sinònimos e contràrios ammasturai, ammeschiare, meschiare Ètimu srd.

ammesturíssu , nm: ammusturíciu, mesturitu Definitzione cosas postas o fatas a méschiu, ammesturadas impare, coment'e faina bene fata o fintzes coment'e improdhu Sinònimos e contràrios ammesturítzia, ammesturu, misciaredha, misciura, mistudhu, gantine Frases ma ita ammesturissu soi faendu: no si seus cumprendendu apari! ◊ fàciu ammusturíciu de totugantu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu mélange Ingresu mixture Ispagnolu mezcla Italianu miscùglio, promiscuità Tedescu Mischung.

ammesturítzia , nf Sinònimos e contràrios ammesturissu, ammesturu, mescra, mescràntzia, mestura, misciaredha Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu mélange Ingresu mix Ispagnolu mezcolanza Italianu mescolanza Tedescu Mischung.

ammesturízu , nm Sinònimos e contràrios ammesturissu, ammesturu.

ammestúru , nm, agt: ammisturu, mesturu Definitzione cosa posta totu a unu cun àtera, ammesturadas apare; genia de pane de chivalzu / farra ammestura = chentza seberada in is partes Sinònimos e contràrios ammesturissu, ammesturítzia, ammísciu, mescra, misciura, gantine, imbestussa / mísciu Frases connosciat erbas e matas, fiat bona a fai ammisturus e impiastus po béstias e genti ◊ un'arcanu profumu mi prenat sos sensos imbadhinàndhemi in d-unu ammisturu de desizos e timoria (A.Chessa)◊ nosu no boleus fai ammesturu cun nemus! ◊ apustis chi ant cantau, si pàsiant e papant: nci funt ammisturus e improdhus (C.T.Perra) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu mélange Ingresu mixture Ispagnolu mezcla Italianu mistióne, commistióne, miscèla Tedescu Mischung.

ammesúe abbisúi

ammeudhàdu , pps, agt: ammuedhau Definitzione de ammeudhare Sinònimos e contràrios forte, rassu | ctr. immaodhau.

ammeudhàre , vrb: ammuedhai Definitzione pònnere meudhu a un'animale in su sensu de dh’ingrassare Sinònimos e contràrios ammidudhare, ingrassai | ctr. irmeudhae Ètimu srd.

ammeudhíe , vrb Definitzione pònnere meudhu, ingrassare un'animale Sinònimos e contràrios ammeudhare, ingrassai | ctr. irmeudhae Ètimu srd.

ammexinadúra , nf: meighinadura Definitzione su meighinare, su fàere o pònnere meighina po calecunu male Sinònimos e contràrios meiconzu, medicadura, medicamentu, meighinonzu Frases a su trigu de seminai tocat a dhi fai s'ammexinadura cun cànfara po no pigai maladia Ètimu srd.

ammexinài , vrb: meighinare* Sinònimos e contràrios curai, medicare.

ammezoràre ammellorài

ammezóru , nm: mezoru* Sinònimos e contràrios meglioras, melloria.

ammiàda , nf: armiada, miada Definitzione su ammiare, genia de abbaidada fintzes fata cun severidade, coment’e ammeletzu Sinònimos e contràrios acínnidu, manigiada, móvida, ocrada Frases mi bastabat solu un'ammiada, un'ingrisada de babbu pro mi pònnere in trassa! ◊ apenas ti bidesi s'ammiada mi abbandhonei in bratzos de sa sorte ◊ no fago mancu s'ammiada, ca isco chi si tratat de dare fune longa a su patire Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu signe, geste Ingresu nod, sign Ispagnolu ademán, seña Italianu cénno Tedescu Wink.

ammiàre , vrb Definitzione giare a cumprèndhere una cosa cun calecuna móvia de conca, de manu o àteru Sinònimos e contràrios acinnai 1, atzinnire, chinnire, oghidare Frases ponzei su pódhighe afaca a su nasu e ammiei in manera misteriosa (N.Falconi)◊ su babbu si tirat de cinta e lia ammiat a su fizu (N.Rubanu) Ètimu ltn. ad + micare Tradutziones Frantzesu faire un clin d'œil, faire signe Ingresu to make gesture, to wink Ispagnolu hacer un ademánseña Italianu ammiccare, far cénno Tedescu winken.