aspríxi , agt Definitzione
asprixedhu, unu pagu aspru, aghedu
Sinònimos e contràrios
acronzu,
agritu,
aspritu
Terminologia iscientìfica
sbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aigrelet
Ingresu
rather tart
Ispagnolu
áspero
Italianu
asprigno
Tedescu
säuerlich.
aspronàre , vrb Definitzione púnghere a isprones; pònnere presse, atzitzare Sinònimos e contràrios ispronai / impunciai, impuntzonare, ispuntogliare Frases aiat aspronau s'ebba e pac'ora apustis nche fit arribbau 2. aspronabat pro allestrare su passu ca teniat presse Ètimu srd.
aspròne , nm: isprone*,
sproni Definitzione
genia de orrodighedha totu a puntas, posta in d-unu ferru arcau intrau in su cracàngiu, po púnghere a costas de s’animale po dhu fàere andhare, candho si cicit a cuadhu; orrugu o tretu de muru fatu a istúturu cun àteru a parte de fora po dhi giare prus fortza de costau; agt. puru? / minestr'e isprone = zenia de minestredha de brou a zisa de un'isprone minudu
Sinònimos e contràrios
contrammuru,
limboro
Frases
a su cabadhu fíchili s'asprone e bola! ◊ a s'achicada de sos asprones, sos cadhos sunt tucados isuliendhe prúere
3.
est una de sas famíllias prus asprones de sa bidha
Sambenados e Provèrbios
smb:
Asproni
Tradutziones
Frantzesu
éperon
Ingresu
spur
Ispagnolu
espuela,
contrafuerte
Italianu
speróne,
contraffòrte
Tedescu
Sporn,
Strebemauer.
aspronúdu , agt Definitzione chi portat isprones, nau in cobertantza de gente metzana Frases fint ómines aspronudos: fachiant bardanas e aiant fatu annos de galera Ètimu srd.
aspròre, aspròri aspòri
asprósu , agt Sinònimos e contràrios arraspinosu, arraspiosu, arrescidhosu, aspru Frases in su caminu asprosu de sa vida abbandhonadu mi as a sos afannos de custa orfanidade! (A.Frau)
àspru , agt: aspu Definitzione
nau de sabore, chi est unu pagu aghedu; nau de orrobba, de pomentu, de unu pígiu, chi a dhu tocare arreschet e punghet unu pagu; nau de terrenu, chi est metzanu, logu malu
Sinònimos e contràrios
agritzu
/
arràspidu,
arraspinosu,
arraspiosu,
arrescidhosu,
asprosu
/
asprinu
| ctr.
durche
/
lísiu
Frases
su nuragus est bonu po fai binu, ma aspixedhu po papai
2.
custu pamentu de cantu est aspru est malu a mundhare ◊ cuss'abba depet èssere carcària: sa robba samunada la faghet aspra
3.
est su padronu de cussos aspros ue tenet su bestiàmine
Ètimu
ltn.
asp(e)ru
Tradutziones
Frantzesu
aigre,
âpre,
rêche
Ingresu
sour
Ispagnolu
áspero
Italianu
aspro,
rúvido
Tedescu
herb,
rauh.
asprúra , nf Definitzione su èssere aghedu de unu sabore Sinònimos e contràrios acriore, agrura Ètimu srd.
àspu àspru
àspu 1 , nm Sinònimos e contràrios àspia, impilóriu, naspa, trobidógiu Ètimu itl. aspo.
àssa ànsa
àssa 1 , nf: ata,
atza Definitzione
sa parte segante de una ferramenta, ue custa si torrat a unu filu fine fine; oru, tretu ue acabbat unu paris (o logu sétidu, ciciu) chi totinduna si che abbàsciat, nau de logu de monte, oru artu de mare, oru de erriu, ma fintzes de una pedra, de una tàula e cosas deasi; fritu meda, chi paret chi punghet, ispirtit
Sinònimos e contràrios
tàgliu
/
oru
/
bica,
trempa
/
fritu
| ctr.
tolu
Maneras de nàrrere
csn:
bogare s'ata a una forramenta = acutzai o fintzas mallai un'aina a manera chi s'atza arresurtit prus fini e seghit; s'ata de sa die = faghindhe die, orbescendi; s'ata de sa còscia = s'ímbena; pònnere de ata = (nadu de pedra, matone o àteru de gai, prus largu chi no russu) cun s'ala larga a fàghere fatzada, a zisa de aina seghendhe; passai de atza = colare de fiancu, ispostèndhesi a destra o a manca chentza si zirare; pònneresi de ata = cadredhare, fàghere su rempellu; castiaisí a perra de atza = a cul'e ogu, male; atza de arriu, de mari, de istrexu = oru de riu, de mare, de isterzu; èssere, istare atza a… = acanta a…; camminai, passai atza atza de… = colare ororu de…; pònneresi atza = bogai sa faci, pigai coràgiu e fuedhai o fai chentza bregúngia
Frases
s'ata de sa bistrale, de sa farche, de su fartzone, de sa lepa ◊ s'ispada durlindana in forte est fata chi cantu prus la corpo bogat s'ata! (M.Murenu)◊ at bogau s'atza a is ferrus
2.
s'ata de s'adhe, de s'orizonte, de su muru, atza de mari, de riu, de roca, de zannile, de sa roca, de monte ◊ su cucu fit cantendhe in d-un'ata de nae ◊ candho che sezis in cudh'ata, imbucade sos canes a ndhe suguzare sos porcrabos ◊ fut lómpiu a s'oru de s'atza e si fut incrarau ◊ medas si nci fuant iscutus de s'atza
3.
est tirendhe un'atighedha de travuntana… sos pes arressos los leat s'astrau!
4.
est nendhe machines de punta e de ata
5.
ísci s'ebba, candho mai ti mi pones goi de ata?!
6.
m'apo postu atza e semus intradas in arregionamentu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Atza, Atzas
Ètimu
ltn.
*acia
Tradutziones
Frantzesu
fil tranchant
Ingresu
edge
Ispagnolu
corte,
filo
Italianu
filo tagliènte,
tàglio
Tedescu
Schneide.
assabàre , vrb: assapare Definitzione indrucare o cundhire cun saba, fàere a saba / a. su binu = pònniri saba a su binu Ètimu srd.
assabàtu , agt Definitzione nau de cosa de papare, chi est fata a saba, druche che a sa saba, druche tropu Ètimu srd.
assabbàre , vrb: assuabbare Definitzione
assaubbai, pònnere in abba, isciúndhere, impastare cun abba, aciunghendho abba, allagare de abba, inciupire abba
Sinònimos e contràrios
ammorgodhare,
assatzaulari,
imbibbiri
/
apantamare
Frases
sa pedhitza si sàmunat cun d-un'istratzitu assuabbadu in murza ◊ sa farina si assuabbat pro l'impastare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
imbiber,
tremper
Ingresu
to soak
Ispagnolu
empapar,
mojar
Italianu
intrìdere
Tedescu
einrühren.
assabbatàu , agt Definitzione nau de ccn., chi est malegrabbau, bestiu male, stravàgiu (e nau cun cunsideru de disprétziu) Sinònimos e contràrios malibigau Frases cussu male assabbatau, tue che dh'as batiu a domo?! (M.Deiana)
assabédhu , nm Definitzione
gancitu po cannacas, cadenas, asas, fintzes po limbatzu de is sonàgias
Sinònimos e contràrios
gantzitu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
petite agrafe
Ingresu
small hook
Ispagnolu
ganchete,
corchete
Italianu
gancétto
Tedescu
kleiner Haken.
assabèschere , vrb: assebèschere, sapèschere Definitzione su si acatare, arrennèscere a bíere o intèndhere ccn. cosa Sinònimos e contràrios abbigiare, assaborire, assebeltare, sapire Frases apo paradu s'orija chirchendhe de assebèschere cussu ciúnciu (S.Tedde)◊ no ti assabesches chi che ses fora? ◊ si bos assabeschides chi bi at malíssia in cussas paràulas no li ponzedas mente 2. no podia assabèschere perunu movimentu (P.Mossa).
assabiàdu , agt, nm Definitzione
chi o chie at cagiau a crebedhu, si est fatu sàbiu
Sinònimos e contràrios
acabadu,
acuntzentau,
atinadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
assagi,
devenu sage
Ingresu
become sane again
Ispagnolu
que ha recobrado el juicio
Italianu
rinsavito
Tedescu
wieder zu Verstand gekommen.
assaborài , vrb: assaborare,
assaboriai,
assaboriare,
assaporare,
assaporjare,
assoborare Definitzione
pigare su sabore, tastare po su sabore, pigare gustu a calecuna cosa chi si papat, o fintzes chi si faet o si ascurtat
Sinònimos e contràrios
assaborizare,
gustai,
saboreai
Frases
si at inchesu unu mesu zigarru e si l'est assaporjandhe ◊ cherjo assaporjare sa frútora ◊ at assaporatu su tzuculate
2.
ant légidu e assaboriadu sas cantones suas ◊ eallu in chirca de assaborare unu gustu! ◊ assoborat tantu disaogu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
savourer
Ingresu
to savour
Ispagnolu
saborear
Italianu
assaporare
Tedescu
kosten.