acabarraméntu , nm Sinònimos e contràrios
acabarrada,
acabarradura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
provision
Ingresu
cornering
Ispagnolu
acaparamiento
Italianu
incètta
Tedescu
Aufkauf.
acabarràre , vrb: acaparrai,
acaparrare Definitzione
giare cabarras, un'antibitzu in dinare o àteru po si assegurare sa cosa chi si còmporat; pinnigaresiche cantu prus cosa si podet, fintzes po ndhe aprofitare bendhendhodha apustis prus cara
Sinònimos e contràrios
aforai,
aparrochianai,
collire,
impobidhai
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
accaparer
Ingresu
to hoard
Ispagnolu
acaparar
Italianu
accaparrare
Tedescu
aufkaufen.
acabbàda , nf: acabbara,
agabbada,
agabbata Definitzione
su acabbare, s'acabbu de una cosa, finitia de unu tempus, de sa vida / a. de coja = sa prima presentada, candho su babbu e sa mama de s'ómine andhant sa prima borta a domo de sa fémina
Sinònimos e contràrios
acabbamentu,
acabbu,
fine,
finida,
finitia,
últimu
| ctr.
comintzu
Frases
sa gana de trabballai chi tenint no est meda, tanti a s'acabbara de su mesi su dinai currit su própiu! ◊ a s'acabbada de sa messa su meri fait festa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fin,
euthanasie
Ingresu
end,
euthanasia
Ispagnolu
fin,
eutanasia
Italianu
fine,
eutanasía
Tedescu
Ende,
leichter Tod.
acabbadòre , agt, nm Definitzione
chi o chie che agabbat su malàidu
Sinònimos e contràrios
bochidore
Frases
a su nàrrere, s'acabbadora fit una fémina chi atogaiat sos moribbundhos, che los agabbaiat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
celui qui provoque la mort par euthanasie
Ingresu
who practises euthanasia
Ispagnolu
quien practica la eutanasia
Italianu
chi pratica l'eutanasia
Tedescu
Sterbehelfer.
acabbadúra , nf: agabbadura Definitzione
su acabbai; totu su chi agabbat calecuna cosa, s'agabbada
Sinònimos e contràrios
rigusígliu
Frases
bi at sonetes de bona agabbadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
finissage
Ingresu
final touch
Ispagnolu
acabado,
remate
Italianu
rifinitura
Tedescu
Beendigung.
acabbàe, acabbài , vrb: acabbare,
agabbare,
aggabbare Definitzione
fàere is úrtimas cosas de una faina, de un’òpera, passare is úrtimas oras o dies de unu tempus, cessare de unu totu; fàere peus male a unu o a una cosa e fintzes bochíere; imbàtere a o istare in calecunu logu
Sinònimos e contràrios
cumiai,
finire,
sensai,
tzelare
| ctr.
comentzari
Frases
acàbbala de bochinare, chi assustras su bichinau! ◊ che ant agabbadu su triballu chi fint faghindhe ◊ comintzade a tucare, za sighimus, tantu semus agabbendhe! ◊ candu Deus iat acabbau de formai su mundu…◊ cudhu sighit a fae su ci dhi paret: at a esse peri tempus de dh'acabbae!
2.
cuss'animale, tantu no campat, che l'agabbo ◊ cussu traste andhadu male che l'agabbas puru si no lu leas cun delicadesa ◊ custu fritu, cun su refriu chi zughes, oe ti che agabbat ◊ totu cussas meighinas no de ti fagher bene ti che agabbant ◊ unu boe iscorradu che l'agabbaiant ca no faghiat prus a lu zúnghere
3.
unu caboniscu, de calisisiat manera mortu, nc'iat a èssi acabbau in sa pingiada
Ètimu
spn.
acabar
Tradutziones
Frantzesu
terminer
Ingresu
to finish
Ispagnolu
acabar
Italianu
finire,
terminare,
ultimare,
completare
Tedescu
beenden.
acabbalài , vrb: aggabbalare Definitzione
pònnere a parte cosa, siendha, fàere unu fundhu, unu capitale, errichire (ma si narat fintzes in su sensu de finire, agiustare, pònnere a postu, aparigiare); su ndhe bogare calecuna cosa de bonu de una faina
Sinònimos e contràrios
acaudalai,
lucurare 1
| ctr.
scabbalai
Frases
sas furas li ant dau prus malumores de cantu l’ant aggabbalau ◊ sa tzimusa est bene aggabbalà ◊ su dinai chi nd'iat acabbalau bendendi sa domu dh'iat ingastau po fai sa crésia noa
2.
su piciochedhu portat sa pinna in manu, fait a biri ca est pentzendu ma no acabbalat nudha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
capitaliser
Ingresu
to capitalize
Ispagnolu
capitalizar
Italianu
capitalizzare
Tedescu
kapitalisieren.
acabbaméntu , nm Definitzione su acabbare, fintzes acórdiu, nau mescamente de sa cójua / a. de coja = sa prima presentada, fidantzamentu, candho su babbu e sa mama de s'ómine andhant sa prima borta a domo de sa fémina, su chi balet pro assegurare sa coja Sinònimos e contràrios acabbada, acabbu, acapamentu / acraridorzu, fidantzamentu | ctr. comintzu, inghitzu Frases coment'e saludu de acabbamentu de festa incumentzàt su ballu Terminologia iscientìfica sntz Ètimu spn. acabamiento.
acabbanài, acabbanàre , vrb rfl: aggabbanare Definitzione
pònnere o bestire su cabbanu
Sinònimos e contràrios
acaparronare,
acavanai,
acucullai,
incaparonare,
incapotai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
envelopper dans un manteau
Ingresu
to wrap up in a coat (s.o.)
Ispagnolu
poner el abrigo
Italianu
incappottare
Tedescu
einen Mantel anziehen.
acabbàra acabbàda
acabbàre acabbàe
acabbatórju , nm Definitzione su tretu inue acabbat unu logu o una cosa Sinònimos e contràrios acabbada, acabbu, fine, finitia | ctr. comintzu, inghitzu Ètimu srd.
acabbónu! , iscl: acabonu,
acobbonu,
cabbonu Definitzione
e de a bonu!: foedhu chi si narat coment'e dispràxios e disigiandho una cosa chi no est comente si iat a bòllere, o disigiandho una cosa chi iat a pòdere èssere comente si bolet / acabbonu mannu miu, tou, nostru!
Sinònimos e contràrios
aggàlia,
deabbonu,
tambene
Frases
acabbonu mannu, dh'apu a isciri meda aundi est sa sorti mia!…◊ acabbonu mannu, mi est tocau a mandai atra genti! ◊ acabbonu mannu: chi dha podemu preni de amigus sintzillus custa domu pitica!
2.
acabbonu mannu si aiat istudiadu! ◊ acabbonu de las torrare a bídere!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
si seulement!
Ingresu
and how!
Ispagnolu
¡ojalá!
Italianu
magari!
Tedescu
und ob,
und wie!
acàbbu , nm: agabbu,
aggabbu Definitzione
s'úrtima parte de unu tempus, de una faina
Sinònimos e contràrios
acabbada,
acabbatorju,
cúmiu,
fine,
finitia,
últimu
| ctr.
comintzu,
inghitzu
Frases
sa carri donat e pedit callenti, carignus e cunfortu fintzas a s'acabbu ◊ sa poesia sua a s'agabbu naraiat goi ◊ ge at a fai un'acabbu cussu pritzosu arreulau!…
Ètimu
spn.
acabo
Tradutziones
Frantzesu
fin
Ingresu
finish
Ispagnolu
fin
Italianu
tèrmine
Tedescu
Ende.
acabbúlli , vrb Sinònimos e contràrios
ibbrodhiai,
spodhai
Tradutziones
Frantzesu
débrouiller
Ingresu
to disentangle
Ispagnolu
desenmarañarse
Italianu
sbrogliarsi
Tedescu
sich herausziehen.
acabidadítu , agt Definitzione
nau de cosa de pagu contu, fata a su chisti chisti, arregorta a pagu a pagu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
glané
Ingresu
collected at random
Ispagnolu
aproximado,
chapucero
Italianu
raccoglitìccio
Tedescu
eilig zusammengestellt.
acabidadòre , agt, nm: acapidadore Definitzione chi o chie acàbidat cosa, gente o àteru Sinònimos e contràrios acabideri, collidore Ètimu srd.
acabidadúra , nf: acapidadura, capidadura Sinònimos e contràrios acabidamentu Ètimu srd.
acabidàe, acabidài , vrb: acabidare,
acapidare,
acapitare,
acavidare,
cabidare Definitzione
pigare e pònnere cosa in istrégiu, arregòllere sa cosa in sensu de no ndhe perdimentare, de ndhe dh’arregòllere totu; cricare, aunire o fàere gente po un’apretu; si narat fintzes in su sensu de contivigiare
Sinònimos e contràrios
acoglire,
acollocare,
arragolli,
arremonire,
assantai,
assetiai,
bòdhere,
bodhire,
preulire,
tòdhere,
umprire
| ctr.
frundhire
Maneras de nàrrere
csn:
acabidai coràgiu = crobare ànimu; acapidare sa zorronada = faghere sa zoronada; acabidare s'ora = collire s'ora, impreare su tempus chentza ndhe perdimentare nudha
Frases
lu at bidu in mesu de s'arga e ndhe l'at acabidadu ◊ babbu tuu no iscít anche acabidai su dinai! ◊ no mi mascant sos vucones acapidaos in sa grassa! ◊ cussas fint informasciones acabidadas fatu de sos cuiles ◊ bi aiat unu acabidendhe nie ◊ apu ingortu una marra e duus sacus po nci acabidai sa cosa ◊ sa vida fut gherrada e totu voliat acavidau ◊ ajó a ndhe acabidare sa castanza!
2.
su chi ghiras tue est bene acapidau: no mi nche apo bentulau nudha! ◊ cussu pacu chi amos tentu l'amos totu vene acavidau ◊ mi piaghet a acapitare su tempus su prus chi poto candho torro a domo (A.M.Carta)
3.
s'istadu italianu si ammentat de sos Sardos candho nos devet acabidare pro sa leva! ◊ custos massones che sunt acapidandhe sos àteros! ◊ pessae de acapidare zente meda!
4.
onzi cuzone de terrinu fit bene acabidadu, in oros de piantas e de rocas ◊ su càrrigu depit èssi bèni acabidau, assinuncas s'isciàsciat totu ◊ adderetas sa binza e la preparas, la pulis in sas pinnas, tandho l'aras acapidàndhela chin s'illeononzu
Ètimu
ad *capitare
Tradutziones
Frantzesu
cueillir,
ramasser
Ingresu
to pick
Ispagnolu
recojer,
reclutar
Italianu
cògliere,
raccògliere,
reclutare
Tedescu
pflücken,
auflesen,
sammeln.
acabidaméntu , nm Sinònimos e contràrios
acabidadura,
acabidinzu,
assodhimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rècolte,
recrutement
Ingresu
harvest,
crop,
recruitment,
enlistment
Ispagnolu
recogida,
reclutamiento
Italianu
raccòlta,
reclutaménto
Tedescu
Ernte,
Sammlung.