àbrinu , agt: àvrinu Definitzione de porcrabu, de sirbone; chi est areste, arestau: dhu narant de su logu candho est malu meda / porchedhu àbrinu, peta àbrina = de porcrabu / fenu àvrinu o erba de perda = Brachypodium pinnatum Sinònimos e contràrios àbigu 1, sirboninu Frases custu logu est àbrinu e rude ◊ ant ispuntinadu chin un'ochisorzu àbrinu Ètimu ltn. aprinus.
abriólu abiólu
abriòne , nm Definitzione
cosa areste meda
Sinònimos e contràrios
crabione
Sambenados e Provèrbios
smb:
Abrioni
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sauvage
Ingresu
big wild
Ispagnolu
salvaje
Italianu
selvaticóne
Tedescu
sehr wild.
abriòre , nm: abrore,
avriore,
avrore Definitzione
fritu forte; su èssere abru, areste, arestadu, nau de cosas, de gente, de logu / s'avrore de sa morte mala = dolore, dispiaghere mannu
Sinònimos e contràrios
abrura,
frigidúmene,
frigilidade,
fritore,
frizidore
| ctr.
basca,
caentu,
calura
Frases
su focu in su cuzone cajentavat sa carena isfritia dae s'avrore ◊ pro te bi sunt sos abrores chi àlidant in sos buscos (F.Pitzolu)◊ s'abriore de zannarju mi móssiat sas carres ◊ sa note fit comintzandhe a dare borta e s'abriore si fachiat intèndhere piticandhe sas carres
Terminologia iscientìfica
tpm
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froid vif,
sauvagerie
Ingresu
very cold,
wildness
Ispagnolu
frío cortante,
selvatiquez
Italianu
fréddo pungènte,
selvatichézza
Tedescu
beißende Kälte,
Wildheit.
abrióu , nm Definitzione
arbu de ou
Sinònimos e contràrios
allúmene
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
albumen
Ingresu
albumen
Ispagnolu
clara de huevo
Italianu
albume
Tedescu
Eiweiß.
abritiài , vrb Definitzione
bogare calecunu imbentu, calecunu ispediente, fàere calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
abbisai,
imbentai,
ispedientare
Frases
su tiau, imbidiosu de su triunfu chi sa genti fadiat a Gesús, iat abritiau de fai mali a sa genti ◊ nara tui, Lutziferru, ita ses abritiendi? ◊ chini est chi at abritiau cussa brulla? ◊ innòi tocat chi ndi abritist cancuna de is tuas! ◊ unu pràngiu… gei dh'eus a abritiai!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
inventer
Ingresu
to invent
Ispagnolu
inventar
Italianu
inventare
Tedescu
erfinden.
abrítiu abbrétiu
abríu , agt Definitzione
nau de logu, chi est malu, chi no faet a dhue passare, logu de sirbones
Sinònimos e contràrios
iscamedhosu
Frases
inoghe est logu abriu
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
inacessible
Ingresu
impassable
Ispagnolu
impracticable
Italianu
impèrvio
Tedescu
unwegsam.
àbriu 1 , agt, nm, nf: abru,
alvu,
àrbia,
àrbiu,
arbu,
arvu Definitzione
chi est de colore biancu; sa parte bianca, sa giara, de s'ou (nau fintzes abruou)/ cun s'oju in alvu: furriau de si bíere sa parte bianca (Grolle, A s'alza e fala, 23, 27: sendhe pro dare cun suore nou sementa noa a sa terra, chi aiat già preparadu, "Santa s'ora siat!" narat, cun s'oju in alvu, in sinu sou / a tziu Pedru bido ficadu e, a ojos in alvu, "A mi podides narrer, ómine santu, ite bidides peri sos chelos?", l'apo dimandhadu)
Sinònimos e contràrios
biancu
/
abriou,
allúmene,
àrbidu,
ciara
Frases
cudh'ómine fit sighindhe a piulare chentza atoare, a ogros in arbu e a buca abberta
2.
is amaretus si faint cun méndula druci, unu pagu de méndula marigosa, tzúcuru e àbrius de ous bèni iscumbàtius
Sambenados e Provèrbios
smb:
Arbus
Terminologia iscientìfica
clr, mng
Ètimu
ltn.
album
Tradutziones
Frantzesu
albumen,
blanc
Ingresu
albumen,
white
Ispagnolu
blanco,
clara
Italianu
bianco,
albume
Tedescu
weiß,
Eiweiß.
abrixèdha , nf: arbixedha, erbixedha 1 Definitzione calidade de ua bianca a pibiones tundhos Sinònimos e contràrios albarega, bianchedha Terminologia iscientìfica frt Ètimu srd.
abrobolliài abbrabugliài
abrontài, abrontàre , vrb: aprontai,
aprontare 1 Definitzione
pònnere o fàere sa cosa chi podet serbire tempus addenanti
Sinònimos e contràrios
allinzare,
ammainare,
ammanitzare,
apariciai
Frases
soe abrontandu unu libbrigedhu de contos ◊ ti dhas aprontu illuegus is cosas chi mi as nau ◊ mi tocat chi apronte un'ammentu in poesia ◊ aprontau chi apa su coginau po porcedhu ciai andu ◊ àchina niedha e figu pasadina aprontat a s'amigu ◊ in su trassintru intrat Pepedhu aprontau a pulire s'istadha ◊ fut arribbandho sa festa e sa gente fut aprontandhosi ◊ a sa vita unu si aprontait chin agasazu e chi… su mazu!
Tradutziones
Frantzesu
préparer
Ingresu
to prepare
Ispagnolu
preparar
Italianu
approntare
Tedescu
vorbereiten.
abròre abriòre
abroriàda , nf Definitzione sa die abbreschendho, faendho die, sa fata de sa die Frases a s'abroriada s'intendiant is carrus iscudendi a giossu e fut essiu su soli candu fuant lómpius.
abroriadróxu aboriadróxu
abróriu , nm Sinònimos e contràrios aboriadroxu Frases a s’abróriu su mengianu su mardiedu depit èssi prontu po sa mullidura.
abrósu , agt: avrosu Definitzione
chi est fridu meda, chi portat abrore, abra
Sinònimos e contràrios
fridu,
ispunzinosu
Frases
mi est iscorandhe custu bentu abrosu ◊ est unu manzanu avrosu ◊ candho benit isprazas avrosas si apozat in palas de unu crastu
Terminologia iscientìfica
tpm
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froid
Ingresu
cold
Ispagnolu
frío,
helado
Italianu
fréddo
Tedescu
kalt.
àbru àbriu 1
àbru 1 , agt Definitzione de sirbone, areste; si narat de su sabore de frutos arestes (prunixedha, pirastedhu, sísaba e àteras) chi papandhodhas ammódhigant is dentes e asciutant sa buca Sinònimos e contràrios àbrinu / acru, arbau, chélviu Frases una sue abra cun sos fizos fatu comintzat cun su murru a isterrare suta de sas tupas chirchendhe ricatu (S.Pinna) Terminologia iscientìfica sbr Ètimu ltn. aper.
abrúciu , nm, nf: abrutzu,
aimutu,
almuta,
almutu,
almutzu,
alvutu,
ammutu 1,
arbúciu,
arbussu,
arbutu,
arbutzu,
arimutzu,
ariputzu,
armutu,
arputzu,
arvutu,
arvutza,
arvutzu,
ebrutzu Definitzione
genia de erba chi faet a fundhu mannu: asuta portat is arraighinas grussas, coment'e a patata ma longhitas, a medas coment'e a matzu, bogat is fògias totu impare a oru de terra, longas e largas e coment'e a duas perras chi faent a canale e sèmpere prus istrintas a cara a punta; in beranu bogat sa candhelita (iscaria o atzotu), prus pagu de metro, ue faet su frore
Sinònimos e contràrios
afruza,
cadilloni,
irbutu,
iscareja,
iscaria,
prammutu,
sarbutzu,
tarabúciu,
ulciareu
Frases
fit deretu che bandhela de ammutu, a petorras in fora e a cara che berre infuriadu ◊ fut crochendi in isterrimentu de abrúciu
Terminologia iscientìfica
rba, Asphodelus ramosus
Ètimu
ltn.
albucium
Tradutziones
Frantzesu
asphodèle
Ingresu
king's spear (asphodel)
Ispagnolu
asfódelo
Italianu
asfodèlo
Tedescu
Affodill.