A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

baghianía bachianía

baghiànu bachiànu

baghíglia bachíglia

baghigliài , vrb rfl: baghillai Definitzione ammostare abbilidade, fàere is cosas impresse (ma si narat fintzes in su sensu de pèrdere tempus, istare faendho e chentza fàere, divertindho) Sinònimos e contràrios manizare Frases est trigadiu e tocat a si baghillai! ◊ mi podia baghillai cun tui, o conca mia, che pilloni mi paríasta de podi bolai! ◊ su prefetu si setzit in su postu de onori e si narat chi si siat baghillau diaderus ◊ agiudamí a mi ndi bogai sa camisa, ca no mi potzu baghillai cun s'artrosi chi tengu! 2. a cust'ora cussa at fatu, bastit chi no si siat baghillada andendu e benendu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu se débrouiller Ingresu to manage Ispagnolu ingeniarse Italianu destreggiarsi Tedescu sich durchwinden.

baghílla bachíglia

baghillài baghigliài

baghíllia bachíglia

bagiài , agt, nm Definitzione chi o chie si credet, chi si giaet importu mannu, a bàntidu (e fintzes chentza chi su chi narat siat beridade) Sinònimos e contràrios abagiau, bagianeri, bagianu 1, bragosu, ispazeradore, pageri Frases cussu est unu bagiai, no dhi pongiais in mente!◊ issa sighit a fàere sa bagiai candho intrat a crésia e camminat totu a tzinchírrios! (L.Mura)

bagiàna bachiàna

bagianài , vrb: abbagianai Definitzione giàre bàntidos a sèi etotu Sinònimos e contràrios abantai, alabai, isciorai, isfartzare, ladrare Frases ti bagianas che poberitu de gherra arrichiu (L.Cocco) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu se vanter Ingresu to boast Ispagnolu alabarse, jactarse, presumir Italianu millantarsi Tedescu sich rühmen.

bagianéri , agt Definitzione chi est bellu, de ammostare a bàntidu Sinònimos e contràrios bagianu 1, bragosu Frases de tzertu a su pedulianu no si lu ponet a corcare in cussos papizones de letos bagianeris chi bi at! (M.Gattu Soddu) Ètimu srd.

bagianería , nf: Definitzione manera de fàere de chie si giaet bàntidos, su chi faent is pageris Sinònimos e contràrios blaga, barrosia, bràglia, cogorone, fanfarronia, iscòcoro, ispudrédhiu, lantarja, madérria / scioru Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu gloriole, vanité, ostentation, parade Ingresu boastfulness Ispagnolu ostentación Italianu vanaglòria, ostentazióne Tedescu Eitelkeit.

bagiànu bachiànu

bagiànu 1 , agt: bogianu Definitzione chi si credet, chi si giaet importu mannu Sinònimos e contràrios abagiau, agiogatzadu, bagianeri, bantageri, brafanteri, frallusteri, gioguanu, ispacone, marietadore, piberudu, scaviau, ventulanu Frases cantendi bagianu, gosat de s'oghianu, pinnas doradas bogat: gei est unu caboniscu!…(E.Pintor Sírigu)◊ su bagadiu est connotu a su passu bagianu ◊ no bis aundi ti ghetas, bagadiu bagianu! Terminologia iscientìfica ntl Ètimu itl. baggiano Tradutziones Frantzesu vaniteux Ingresu vain Ispagnolu vanidoso, presumido Italianu vanitóso, civettuòlo Tedescu eitel.

bagiariótu , agt, nm: bazariotu Definitzione piciochedhu malu, chi istat giaendho istrobbu, chi istat cricandho piciochedhas Sinònimos e contràrios brisca, mauchedhu, petziotu, pigliete, serpellucu, tribbuletu, tzacarrete / ammoratzadore, malechischiau Frases brutu bazariotu iscurregiu! Ètimu itl. bazzariotto Tradutziones Frantzesu gamin, petit polisson, petit coquin, petit voyou Ingresu rascal, naughty Ispagnolu pilluelo Italianu monèllo, birba, birichino Tedescu schelmisch, Spitzbube.

bagiòne , nf: bajone, bejone Definitzione si est pitica, conchedha de ortigu, genia de istrégiu a bisura de terudha po pigare abba a bufare in su sartu; ortigu comente essit de sa mata a bisura de canale po pònnere cosa a papare; istrégiu mannu de ortigu, cun su fundhu Sinònimos e contràrios conchedha 1 / avagione, butzichedhu, cobedina, giona, taulatzinu Maneras de nàrrere csn: fatu a b. = inconchedhadu; chercu a b. = tuvudu, cun su truncu sbuidu; sa bajone de sas manos = sa zunta (de sa manu), sa manu cun sos pódhighes unu pagu pinnigados, fata a zisa de terudha tupada, o fintzas ambas manos postas a zisa de terudha Frases fit chin su tazeri de sa peta arrostia e sa bajonedha de sas ispianadas ◊ de ficumurisca bi ndhe teniant una bejone prena ◊ zuchet sa cara lada che bajone ◊ bi aiat una barca pariat bete bejone Terminologia iscientìfica stz.

bagiòne 1 , nf Definitzione genia de lóriga de corria chi si ponet a su giuale po dhue fàere intrare sa punta de sa timona de su carru o de s'arau Sinònimos e contràrios agione, alasoni, cajone 1, gussòrgia, sesúgia.

bàgiu , agt: baju, baxu 1 Definitzione colore orrubiastu de su pilu, nau de is cuadhos o de is mulos / calidades diferentes de su matessi colore: b. ispanu, castàngiu, tintu o uscrau Maneras de nàrrere csn: bandat baju e benit murru = nau de fémina chi càmbiat fancedhu cun facilidadi; ómine o fémina baja = traitore, chi zughet sa traitoria a s'àteru Frases subra de s'achetu bellu pili baju tue mi fist gropera ◊ iscí, bàgiu, bastante currella amus fatu! Sambenados e Provèrbios smb: Baggiu, Bagiu, Baiu Terminologia iscientìfica clr Ètimu ltn. badius Tradutziones Frantzesu bai Ingresu bay Ispagnolu bayo Italianu bàio Tedescu rotbraun.

bagiulài, bagiulàre , vrb: bajulare, baxulare, bazulare, vajulare Definitzione peleare, padire, suportare cun passiéntzia, aguantare a is dificurtades, a is sacrifícios, a is dolores, a is ifados e istrobbos Sinònimos e contràrios abbabiai, agguantai, arrampanare, dighire Frases bàgiulet puru sa musca cadhina (S.Baldino)◊ sas crapitas no bajulabant s'acamu e comintzabant a iscradedhiare ◊ custos pitzinnos no si podent bazulare ◊ candho l'avio domada bazulavat sa manu in mesu de ancas ◊ ca so malu a sentire bàjulo totucantu a bonugoro ◊ custos annos no lu so baxulendhe su caldu! ◊ no bàgiulo mancu a mimi! Sambenados e Provèrbios prb: chini non bàgiulat brulla no intrit in giogu Ètimu ltn. baiulare Tradutziones Frantzesu supporter, tolérer Ingresu to tolerate Ispagnolu aguantar Italianu tollerare Tedescu ertragen.

bàgliara , nf Definitzione genia de birilla Sinònimos e contràrios bachica, cucurudhú, dhàdhara, gàdhara, varvaríssia.