iscordólu , nm Definitzione
su iscordolare, manera de si mòvere e camminare de su bestiàmene (o àteru) a filera (mescamente in camminos)
Frases
canno beniat su tempus de trubare a s'istula sas arbeghes calànt a iscordolu (Z.Porcu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
flux
Ingresu
downflow
Ispagnolu
fluencia
Italianu
deflusso
Tedescu
Abfluß.
iscordulàre , vrb Definitzione pònnere totu a tréulu, chentza órdine; a logos, bogare su matzàmene de unu pegus pangau Sinònimos e contràrios isordulare, suliertare, trauai Frases mi at iscorduladu tota sa domo mancuberi che apet intradu dannarzos! (G.Ruju) Ètimu srd.
iscordulàre 1 iscordolàre
iscorduledhàre , vrb Definitzione isordulare, isconciare cosa fata o assentada fata bene Sinònimos e contràrios ifàghere, ifasciare, isciusciai, iscoldiolare Ètimu srd.
iscorfionàre , vrb: iscrofinare,
iscrofionare Definitzione
fàere iscrofiones, iscarrafatonis, fàere improdhos a pinna, passadas de pinna chentza órdine, iscríere
Sinònimos e contràrios
abburrugonare,
scarrafatai
Frases
apenas finidu de iscrofinare subra de una cartella, su zuighe li at dimandhadu a bídere si isse bi fit
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gribouiller
Ingresu
to scrawl
Ispagnolu
emborronar,
garabatear
Italianu
scarabocchiare
Tedescu
bekritzeln.
iscorfiòne , nm: iscranfioni, iscrofione Definitzione iscritura mala a lígere, frigada de pinna a improdhu, cosa fata male Sinònimos e contràrios scarrafatoni.
iscorfiòne 1 ischifiòne
iscòrgia iscòrtza
iscorgiài, iscorgiàre iscogliàre
iscorgínu , nm Definitzione chie faet su trebballu de iscorgiare (fintzes is matas po s'orrusca).
iscorgioladúra , nf: iscorzoladura,
iscroxobadura,
scraxoladura Definitzione
su iscorgiolare (si podet nàrrere fintzes de sa carre); su corgiolu puru chi si ndhe segat de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
frasca,
iscorzadura,
iscorzolamentu,
iscrabiada,
iscrotzadura,
scocioladura
/
ttrs. iscugiuradura
Frases
sa partida a bòcia acabbàt sempri cun iscroxobaduras e segadas a iscanciofadura!
2.
custa est iscorzoladura de patata
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
écorçage,
décortication,
scarification
Ingresu
barking,
scarification
Ispagnolu
descortezamiento,
descascarar,
escarificación
Italianu
scorzatura,
scortecciatura,
scarificazióne
Tedescu
Abrindung,
Entrindung,
Schröpfung.
iscorgiolàre , vrb: iscorjolare,
iscorzolare,
scroxolai Definitzione
bogare o segare su corgiolu, su pigiolu
Sinònimos e contràrios
arroscai,
innetare,
iscroxuai,
scociolare,
scorgiai,
scrociolai,
spilloncai
| ctr.
incroxolai
Frases
iscorzolare sa patata, sa linna
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éplucher
Ingresu
to peel
Ispagnolu
pelar
Italianu
sbucciare
Tedescu
schälen.
iscória , nf: scória Definitzione parte de iscartu chi abbarrat de calecuna cosa.
iscorídu , agt Sinònimos e contràrios
acoradu,
afligidu,
contribbuladu,
iscoradu,
iscoraziu
Frases
incomintzeit a piànghere iscoridu e airadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
découragé,
abattu
Ingresu
disheartened
Ispagnolu
desanimado
Italianu
sfiduciato
Tedescu
verzagt.
iscorigài, iscorigàre , vrb: iscuriai,
iscuriare,
iscuricare,
iscurigai,
iscurigare,
scurigai Definitzione
essire o fàere iscuru, nau de sa die, apustis chi si ch’est intrau su sole
Sinònimos e contràrios
imbugiare,
indenotire,
iscurèssere,
murinai
| ctr.
abbrèschere,
illuchèschere
Maneras de nàrrere
csn:
avb.: iscúriga no iscúriga = cumentzendi a iscurigai; iscurighendhe = s'ora chi est faghíndhesi iscuru, itl. all'imbrunire
Frases
mi parit chi s'iscorighit sa luxi e no nci siat àturu che prantu (B.Lobina)◊ inue si l'iscúrigat si corcat ◊ parentes istimados e amigos, cudhos chi lughiant che isprigos, mi ant cussos su logu iscuriadu! (B.Sulis)◊ de sos tres annos chi si est atzegadu, pro issu su logu si est iscuriadu ◊ toca, càstia cummente istat nonna tua e torra a innoje prima de iscorigare!◊ abarra cun nosu, ca est iscurighendu, aspeta ca cenaus!
2.
candu at cumpréndiu ca su distinu de custu fillu fut malu si dhi est iscorigau su coru
3.
in foras fiat giai iscorigau mortu
4.
semus assupridos a bidha iscurighendhe
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire nuit
Ingresu
to darken
Ispagnolu
anochecer
Italianu
farsi nòtte,
annottare
Tedescu
Nacht werden.
iscorigàu , pps, agt, nm: iscuricau, iscurigadu, scurigau Definitzione de iscorigare / a iscurigau = a denote, a s'iscurigada, iscurigandho, ctr. a s'albéschida 3. sos pastores che ghirant a dommo iscuricau mannu.
iscoríu , nm, nf: iscuria,
iscuriu,
scoriu Definitzione
mancàntzia o farta de lughe, su no dhue àere lughe, su èssere totu su logu a s'iscuru (ma si manígiat che agt. puru: un'aposentu iscuriu = iscuriosu)/ iscuriu mútzigu = scuriu mamutu, iscuru mútiu, itl. buio pésto
Sinònimos e contràrios
bujore,
iscuricore,
iscuru,
niedhore
/
iscuricosu
Frases
abetat a iscoriu chi passit callincunu ◊ sos lampos sunt ilgiarendhe su terrinu in custa note de iscuria ◊ est iscuriu che in buca ◊ colza issa chi est falada in iscuria manna!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
noir,
obscurité
Ingresu
dark
Ispagnolu
oscuridad (f),
tinieblas
Italianu
bùio,
oscurità
Tedescu
Dunkel,
Finsternis.
iscorizonàre , vrb Definitzione bogare o fàere orrúere su corizone de su linu ogronandho (illimpiandhodhu de s'ossu) Ètimu srd.
iscorjàda , nf: iscorzada Definitzione su iscorjare; fintzes orrutòrgia mala a terra de si arrasigare sa carre / dare un'i. = arrúiri a corpu e mali Sinònimos e contràrios arratroxa, iscartinada, istrampada, ruta Ètimu srd.