imbassiàda 1 imbasciàda
imbassiàre imbasciài
imbassiàu , pps, agt Definitzione
de imbassiare; chi est a conca e a ischina incrubada a cara a denanti
Sinònimos e contràrios
ancrucadu,
gruciadu,
incruau,
incurbiau,
ingruxadu
Tradutziones
Frantzesu
baissé
Ingresu
lowered (oneself)
Ispagnolu
bajado,
agachado
Italianu
abbassato,
chinato
Tedescu
geneigt.
imbàssinu , nm Sinònimos e contràrios imbrúnchinu, intúvida, trambucada Ètimu srd.
imbàsta , nf Definitzione
pinniga chi si faet in is pojas de unu bestire po dh’allonghiare o incurtzare; puntu de filu chi si ponet a lascu (po cussu dhu narant fintzes lentu, sciamplu) po mantènnere s’orrobba firma innanti de dha cosire e chi si che tirat apustis; disegnu, progetu de is partes principales de un’òpera
Sinònimos e contràrios
ifeltza
/
prozetu
2.
is piciochedhas funt imparendu a cosiri, ma po immoi ndi tirant s'imbasta e picigant is butonis ◊ si ti aturat tempus, apustis chi acabbas de ispruinai, ndi bogas is imbastas a cussa fordeta (F.Aresu)
Ètimu
ctl.
embasta
Tradutziones
Frantzesu
montage,
structure,
projet
Ingresu
frame,
basting,
plan
Ispagnolu
solapa,
hilván,
proyecto
Italianu
intelaiatura,
progètto
Tedescu
Einfassung.
imbastadúra , nf Definitzione su imbastare Sinònimos e contràrios issedhadura Ètimu srd.
imbastài , vrb: imbastare, immastare Definitzione pònnere sa sedha, s’imbastu a un’animale (molente, cuadhu) Sinònimos e contràrios insedhai, sedhai Frases luego imbasto s'àinu e tuco a bidha ◊ imbasto s'àinu, gàrrigo sas béltulas e a montes! 2. si ch'est partidu sentza nàrrere mancu "Creba!" a Pie, chi restesit che àinu imbastadu a conca a terra Ètimu srd.
imbastardài, imbastardàre , vrb Definitzione
fàere areste, malu, pèrdere in calidade, nau de erbas, de su cumportamentu, de arratzas e àteru
Sinònimos e contràrios
agrestare,
imburdiri
Tradutziones
Frantzesu
abâtardir
Ingresu
to bastardize
Ispagnolu
bastardear
Italianu
imbastardire
Tedescu
entarten.
imbastardíre , vrb Definitzione currúmpere, cambiare sa cosa o unu fàere de una manera chi andhat peus, chi iscrizéniat tropu, càmbiat de no èssere prus singilla o sínchera, pèrdere in calidade Sinònimos e contràrios agrestare, imbastardai, imburdiri Frases sa limma nosta est imbastardia o est trascurada? ◊ como no che at ne boes ne laore, sos terrinos si sunt imbastardidos ◊ puita est dispretzara sa religioni, po dh'èssi imbastardia is birbantis?
imbastàre imbastài
imbastasciài , vrb Definitzione rfl., fàere a bastàsciu, essire bastàsciu, nau a disprétziu Sinònimos e contràrios acarrognai.
imbastàu , pps, agt Definitzione de imbastare Sinònimos e contràrios issedhadu.
imbastidòri , nm Sinònimos e contràrios imbastimentu Frases isterrint is arretzas suba de imbastidoris.
imbastidúra , nf Definitzione genia de cosidura a lascu Sinònimos e contràrios ifertzidura Ètimu itl. imbastitura.
imbastiméntu , nm Definitzione
su imbastire; s'ossamenta, su carenarzu, is partes principales chi agguantant totu su restu de css. cosa manna formada de diferentes partes
Sinònimos e contràrios
ifertzidura
/
bastimentu 1,
intrajamentu,
telàrgiu
2.
s'imbastimentu de sa gianna
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
montage
Ingresu
structure
Ispagnolu
marco,
armazón
Italianu
intelaiatura
Tedescu
Einfassung.
imbastíre, imbastíri , vrb Sinònimos e contràrios ifertzire Ètimu itl. imbastire.
imbàstu , nm: immastu,
umbastu Definitzione
genia de sedha chi si ponet in s’ischina a un’animale (molente, cuadhu) po dhu pòdere cicire o dhi carrigare cosa
Sinònimos e contràrios
bastu 2,
sedhatza
Frases
guastu… ancu de s'àinu s'imbastu chi ti betent! ◊ su molentedhu in pitzus de s'imbastu portàt sa bértula e duus fascitedhus de linna ◊ sos frailarzos, addaghi bi aiat de ferrare, no istaiant abbaidendhe si fint ainos de imbastu o àteru
Ètimu
ltn.
*bastum
Tradutziones
Frantzesu
bât
Ingresu
pack-saddle
Ispagnolu
basto
Italianu
basto
Tedescu
Saumsattel.
imbàsu , nm Definitzione su imbasare / avb. a i. = a incàsciu, a torradura impare, nau de duas cosas chi cicint bene impare s’una cun s’àtera Ètimu srd.
imbataréri , agt, nm Sinònimos e contràrios imbodhicheri, imbodhiosu, trancamallosu Frases cun cussu no fatzast afàriu, no, ca est un'imbatareri! (L.Melis)
imbàtede, imbàtere, imbàti , vrb: imbàtiri Definitzione
lòmpere, arribbare a unu logu (prus che àteru atesu e fintzes chentza dhu bòllere, coment’e candho unu no ischit su logu) o fintzes giare a pitzu a unu, lòmpere a unu tanti, fintzes ingòllere o portare cosa a unu logu / a cantu imbatit s’oju = a cantu imbatit vista, fintzas aundi si arrennescit a biri
Sinònimos e contràrios
afèrrere,
andhare,
assuprire,
bènnere,
iferire,
imbatire,
impròdere,
infèrrere,
lòmpere,
revèrtere
Frases
custus pagus sintzigorrus mancu a su gúturu imbatint! ◊ imbàtiu a domu e mortu at fatu! ◊ mi ndi ant furau is caboniscus: ma chi imbateus paris!…◊ fiant imbàtius in d-una rafineria ◊ unu no imbatet a sos otant'annos sentza sufrire nudha ◊ assumancu tres oras nci bollit po imbati a Masudhas ◊ su preju che imbatiat a ses milliones ◊ che aiaus postu totu sa note po che imbàtede a inie
2.
dhi fuant imbàtius apitzus, dh'iant pigau e portau in tribbunali
3.
a cantu imbatiat vista bidia totu su mare ◊ sas campagnas cantu imbatit sa vista sunt totu brusiadas ◊ che at imbàtiu su pipiu mortu a dommo ◊ lah ca ti apu imbàtiru muregu e modhici po su forru!
Ètimu
itl.
imbattere
Tradutziones
Frantzesu
arriver
Ingresu
to arrive
Ispagnolu
llegar
Italianu
arrivare
Tedescu
ankommen.