A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

imbefàre , vrb Definitzione pigare o fàere a befa Sinònimos e contràrios abbefare, befulare, bufonai Frases sos parentes etotu los imbefaiant e los cunsideraiant animales ◊ sos dominadores faedhant de nois imbefendhesindhe Ètimu srd.

imbefaxólu , agt Definitzione chi costumat a pigare a befa Sinònimos e contràrios imbefaditu Frases cussu est buglista e imbefaxolu.

imbegiàre imbecràre

imbegràdu , pps, agt Definitzione de imbegrare; nau de linna, chi est begra, bècia giai in sa mata Sinònimos e contràrios imbetzau | ctr. noàdile Tradutziones Frantzesu vieux Ingresu old Ispagnolu añoso Italianu annóso Tedescu alt.

imbegràre, imbejàre imbecràre

imbeladúra , nf Definitzione su imbelare; genia de velu chi si parat ananti de is ogos Sinònimos e contràrios annapadura, impannu, incheladura Ètimu srd.

imbelàre , vrb: invelare Definitzione pònnere velu o impannu in ogos: nau in cobertantza, no atuire bene, coment’e pigare sa conca cun calecunu sentidu forte / i. a ccn. o calecuna cosa che peta púdida = arròsciri che petza pudéscia Sinònimos e contràrios abbelare, afuscai, annapai, impannare, inchelare, infuscai, intelai / abbaradhare, abbelare, inamorai, indeosare Frases sas làcrimas li ant imbeladu sos ocros ◊ zuchiat sos ocros imbelaos, chene luche ◊ sos aranzolos ballant in pipiristas imbelàndhemi sas pupias chin tadharanos ◊ l'at inveladu e non vidiat nudha 2. sa carre ch'intendhiat in petus, su sinu nudu in foras de sa camisa isbardelliada, l'at imbeladu (L.Pusceddu) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu voiler, brouiller, offusquer Ingresu to veil, to dim Ispagnolu velar, ofuscar Italianu velare, offuscare Tedescu verschleiern.

imbeleàu , agt Sinònimos e contràrios imbeladu, incantadu Frases Mallena si l'aiat pompiau in ocros, a Elias, e fit abbarrada gai, imbeleada (S.Spiggia).

imbelecàre , vrb: imbellecare Definitzione pigare a ingannu, a trampa, cun trogas Sinònimos e contràrios abbovai, abbuvonare, arrebbusai, coglionai, colovrinare, corogliare, imbaucare, imbusterai, imbuvonare, impastociare, improsae, ingannai, mariolare, scafai, trampai Frases isse nos cheret imbellecare! Ètimu spn. embelecar Tradutziones Frantzesu embobiner Ingresu to cheat Ispagnolu embaucar, trampear Italianu raggirare Tedescu betrügen.

imbelécu , nm: imbellecu Definitzione cosa chi si faet a ingannia de s'àteru [Salis, Orgòsolo… 184: ostinazione, comportamento ostinato, idea fissa]; ispàssiu? Sinònimos e contràrios abberintu, cumpoltura, estremagiogu, imbovu, ingànniu, intrània, mangalofu, màngana, tarasca, tràglia, tramòglia, trampa, trapassa, transa, troga Frases libberade sos fideles de totu sos imbellecos! ◊ cussas addescant s'amore cun imbelecu 2. s'imbellecu prus mannu fit unu ajanedhu chi tiu Bore aiat aproverzadu "Su ritardatàriu" Ètimu spn. embeleco Tradutziones Frantzesu escroquerie Ingresu cheat Ispagnolu estafa Italianu truffa Tedescu Betrug.

imbelédhidu , agt Sinònimos e contràrios addeleadu, ifadosu, imbeléschidu, nischitzosu, pibincosu Tradutziones Frantzesu lassant, agaçant Ingresu sickening, boring Ispagnolu empalagoso, fastidioso Italianu stucchévole Tedescu langweilig.

imbelescàdu , agt Definitzione chi est de cumportamentu coment’e imbeléschidu, arestosu, chi si giàgarat Frases cudhas crabas imbelescadas de s'assustu si fuint che pressighidas Ètimu srd.

imbelèschere , vrb: imbilèschere Definitzione essire imbeléschidu, ifadosu; su si lassare pigare sa conca de unu sentidu forte mescamente po ómine o fémina / imbilèscheresi a fàchere ccn. cosa = leare un’imbitzu, un’abbitúdine Sinònimos e contràrios imbelare, indeosare / imbisciare Frases su tempus est colandhe e su male imbeleschendhe! 2. tue ses imbeléschiu de Mallena e Mallena est imbeléschia de tene! Ètimu ltn. in + vilescere.

imbeléschidu , pps, agt: immeréschidu Definitzione de imbelèschere; nau de unu, chi giaet ifadu meda, botosu, malu a peleare Sinònimos e contràrios addeleadu, apigonau, ifadosu, imbelédhidu, nischitzosu, pibincosu 2. as tanta imbeléschida mania de fàghere su chi no ischis! ◊ finindhela, imbeléschidu! ◊ pisedhu imbeléschidu: no istat mai frimmu! ◊ no pensao a símiles rigores de males imbeléschidos gasie, bàtimu túsciu e tales marigores (P.Casu)◊ si li giompo la boco: est imbeléschida! ◊ zòvanu immeréschidu, apenas cojuadu l'at lassadu sa muzere Terminologia iscientìfica ntl Tradutziones Frantzesu lassant, insupportable Ingresu boring, insufferable Ispagnolu fastidioso, pesado Italianu noióso, insopportàbile Tedescu langweilig, unerträglich.

imbèlghere , vrb: imbèrghere, imbrèghere, impèrghere Definitzione intrare a mesu de s’abba o de àtera cosa un’istrégiu (o fintzes is manos, sa pàlia) po ndhe pigare a umpridura a meda, o fintzes intrare un’àtera cosa; andharesindhe, essire a calecunu logu a manera de no si pòdere bíere, nau fintzes de su sole chi si che intrat su merie, e fintzes lòmpere, imbàtere a unu logu o a un’iscopu; pigare in su sensu de fàere andhare; in cobertantza, papare, pigare a meda (e coment’e aprofitandho), ingòllere calecunu male / pps. imbérghiu, imbertu, imbértidu Sinònimos e contràrios aciufae, aputare / aciurrufae, collire, ingòllere, úmprere / cuare, dogare, frànghere, infusilare, intrae, intzudhire, iscumpàrrere, ispígnere, sparessi Maneras de nàrrere csn: imbèrghere sa mesura medindhe trigu, olia, àteru; imbèrghere su zuo, sa robba, unu fiadu a unu pàsculu, imbèrghere su pugnale; imbèrghere su malu = collire male, bundhos Frases allughie sos sírios de sa pache pro che imbèrghere a fundhu sa píchida fiaca de su ghenese! ◊ si est imbérghidu in mesu de cussu mare ◊ dhue fut su lanne a imbrèghere a pala! 2. inoghe tocat a s'imbèrghere, sinono est male pro nois! ◊ abbellu abbellu su sole si est imbertu ◊ su fizu si li fit imbertu dae sos poderes de campagna e no bi cheriat torrare ◊ sa luna chin s'istedhu a prope si che sont imberghendhe supra de su monte ◊ dae su die chi si che sunt imbertos in cussos calancones no si sunt bidos piús ◊ ti chirco e no ti acato: ube che ses imberta? ◊ sa sue si ndhe pesat e s'imberghet in mesu de sa malesa 3. sa mama che l'aiat imbertu a malaboza a intro de s'iscola, ma su pitzinnu no bi cheriat andhare! 4. it'est su male chi as imbertu? ◊ ndhe fit imberghendhe maladia ◊ arratza de cristianu chi as imbertu!…◊ currendhe a tota fua si at imbertu sa malasorte sua (Grolle)◊ sas cantones de como parent irfumentu de majarzas pro zente chi at imbertu ària mala! 5. za imberghet, como, cun totu cussos milliones chi li ant dadu!…◊ sos chi naro deo intro de una pischina imberghendhe sa luna no bi afogant ca che pisches de vàglia restant frantos (P.Giudice Marras) 6. pigat a letu a palu fatu che molente in maju e comintzat a imbèrghere cun sa muzere! Ètimu ltn. immergere Tradutziones Frantzesu se plonger, disparaître, se dissiper Ingresu to plunge, to fade away Ispagnolu sumergir, hundir, desaparecer Italianu immèrgere, dileguarsi Tedescu tauchen, verschwinden.

imbéliu , nm Definitzione burdellu, tzarra, chistionu de medas ifadosu.

imbellecàre imbelecàre

imbellécu imbelécu

imbelleitàre, imbelletài , vrb Definitzione giare o pònnere su belletu; pònnere belleis, prendhas, carrigare de belleis, ammontare cun arte ccn. cosa po dhi giare un’àtera apariéntzia Sinònimos e contràrios arrossetai 2. sacrificada note e die che teraca, pagos mamentos li restaiat pro si pòdere imbelleitare Tradutziones Frantzesu farder, orner de clinquant Ingresu to make up Ispagnolu maquillar, engalanar Italianu imbellettare, inorpellare Tedescu schminken, beschönigen.

imbelletaméntu , nm Definitzione su imbelletare, nau fintzes in su sensu de cambiare sa cosa a manera de pàrrere prus bella a ingannu.