crabiolài, crabiolàre , vrb Definitzione su si pesare a crabiolas, a crabitinos, a cumburadas, fintzes nau in cobertantza Sinònimos e contràrios crabitinare, ginetare Frases non balet chi ti solvas in suore crabiolendhe, pesèndhedi reu suta sas ancas de su domadore (G.Raga)◊ candho si leat calicunu a méria, Larentu crabiolat che tentorzu ◊ no ti fetas su redossu: mighi cuss'àinu crabiolat, càlchidat e móssigat puru! ◊ crabiolendhe, a brincos, curristi a s'isfunada Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu courbetter Ingresu to curvet Ispagnolu corvetear Italianu corvettare Tedescu kurbettieren.

crabitinàre , vrb Definitzione andhare a brinchitos coment'e is crabitos, mescamente nau de un'andhadura de su cuadhu candho brínchidat, ma fintzes de àteros animales e de gente puru Sinònimos e contràrios cherchedhare, crabiolai, ginetare Frases apena mi at sebestadu mi at fatu unu mundhu de festa, crabitinendhe Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu cabrioler, courbetter Ingresu to curvet Ispagnolu corvetear Italianu capriolare, corvettare del cavallo Tedescu kurbettieren.

cracasciài , vrb: cracaxai 1 Definitzione su crochidare o crocolare chi faet sa màdria angiada candho si acostit ccn. a is prochedhos (ma si narat fintzes de porcu bastat chi siat candho crócolat papandho o tzatzau, e si narat de sa pudha puru) Sinònimos e contràrios crochidare / calcarare 2. intè, intè sa pudha cracascendu: si bit ca at fatu s'ou! Terminologia iscientìfica bga Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu grogner (en parlant de la truie) Ingresu to grunt Ispagnolu gruñir Italianu grugnire della scròfa Tedescu grunzen.

cradiàre , vrb: acradiare 1 Definitzione pònnere cràdios, puntedhos de canna in su terrenu, unu in filu de s'àteru, po pastinare bíngia, prantare matas e àteru; pònnere s'arraiga a sa cosa prantada (es. pisu, tamatas) po dha mantènnere arta de terra o no dha mòvere su bentu Sinònimos e contràrios insignare / acerbonai, apalonae, apichetare, arradicare, arrochitare, impalai Frases innantis de pastinare, sa terra si cràdiat Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu piqueter, placer des piquets de grève Ingresu to stake Ispagnolu jalonar Italianu picchettare Tedescu abstecken.

craduschiàre , vrb Definitzione borroinare de su bentu Sinònimos e contràrios frusiai, muizare Frases su bentu est craduschiandhe ◊ allegat craduschiandhe ca bastat! ◊ candho tronaiat su monte Bàrdia fist tue craduschiandhe dae innedha!… Tradutziones Frantzesu siffler (en parlant du vent) Ingresu to whistle Ispagnolu silbar Italianu sibilare del vènto Tedescu pfeifen.

cramàri , vrb Definitzione pònnere in giustítzia a unu po calecuna diferéntzia o iscórriu Sinònimos e contràrios carelare, tzitare Tradutziones Frantzesu citer en justice Ingresu to convene Ispagnolu citar en juicio Italianu citare in giudìzio Tedescu gerichtlich verklagen.

crarósu , agt: acrarosu Definitzione nau de logu, chi essit, faet a ispuntone, a bica de ue si podent bíere a craru logos atesu (e faet a dhu bíere de atesu) Frases inie che at un'orroca, una punta, crarosa meda ◊ Piscinioi non si fut pràxia: fut tropu crarosa a sa bia manna e non boliaus èssi bias ◊ si biet de atesu ca est in logu crarosu ◊ est che bítula in sos puntos prus crarosos, abbaidandhe Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bien visible Ingresu open to Ispagnolu bien visible Italianu espósto Tedescu gut zu sehen.

craspuàre , vrb Definitzione pinnigare, furare totu Sinònimos e contràrios afufai, arpiai, arrapagnare, arrapare 2, aungrare, furai, inghitai, irrobbare, runtzinare, sdorrobbai Frases paso sas carres subra de sa terra craspuada (G.Orgolesu) Tradutziones Frantzesu piller, dévaliser Ingresu to sack Ispagnolu saquear  Italianu saccheggiare, spogliare Tedescu plündern.

crastinàre, crastinàri , vrb Definitzione tirare a longas, tirare agoa, lassare istare su de fàere a un'àteru tempus; trampistare su tempus faendho calecuna cosa? / èssere, portari una cosa cràstina cràstina = tirai a cò, tirare a longas, tasire Sinònimos e contràrios atrassai, pellongare, rebusare 1, tasire, trancire 2. chie tenet carchi cunzaedhu su prus de su tempus si lu colat irfenandhe o crastinandhe àteru (G.Piga) Tradutziones Frantzesu différer Ingresu to defer Ispagnolu rezagar, aplazar Italianu procrastinare, rinviare Tedescu verschieben.

crastulài, crastulàre , vrb Definitzione istare naendho a s'afaiu de s'unu e de s'àteru cosas chi no dh'important, cricare is chistiones angenas Sinònimos e contràrios allicuterai, afoghilare, chiscuzare 1, contularjare, criticai, leuterare, lorodhare, naravegliare, pistizonare, zudicare Frases funt andaus a foras a pigai friscu e a crastulai! ◊ fimus restatos fenas a note crastulanne Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu potiner Ingresu to gossip Ispagnolu chismorrear, cotillear Italianu spettegolare Tedescu schwatzen.

cratzài , vrb Definitzione acostire terra a is fundhos de sa cosa prantada, coment'e carragiandho su truncu Sinònimos e contràrios acarragiai, assacarrare | ctr. scraciai Terminologia iscientìfica msg Tradutziones Frantzesu butter Ingresu to earth up Ispagnolu recalzar, aporcar Italianu rincalzare Tedescu stützen.

cravillài, cravillàre , vrb: crivillai Definitzione pònnere craos, firmare cun craos Sinònimos e contràrios craitare, incravare, puntzare | ctr. ilgiaitare Frases pòberus Cristus, afuetaus e cravillaus de tírria e prepoténtzia! ◊ dh'ant postu in gruxi: sa mamma atitendi e issus cravillendi!◊ sas tàulas cravilladhas bene!◊ s’aremigu ti at cravillau dógnia punta de ossu e su coro Ètimu ctl. clavillar Tradutziones Frantzesu clouer Ingresu to nail Ispagnolu clavar Italianu inchiodare Tedescu nageln.

crazugài , vrb Definitzione gherrare e betare a terra a unu, lòmpere a iscúdere o aungare s'unu a s'àteru Sinònimos e contràrios atzuntzudhare, carrabbugliai, carrabbusai, lòmpere, tipiliare, trifiare Frases gei si crazugant, custus, lah! ◊ is féminas si funt crazugadas: no abbastàt chi si funt fuedhadas mali! Tradutziones Frantzesu se battre, en venir aux mains Ingresu to come to blows Ispagnolu pelearse Italianu azzuffarsi Tedescu aneinandergeraten.

creài , vrb: creare Definitzione fàere o imbentare a nou, nau mescamente de s'operare de Deus Tradutziones Frantzesu créer Ingresu to create Ispagnolu crear Italianu creare Tedescu schaffen.

creàri , vrb: criai 1 Definitzione serrare a crae, friscare un'apertura Sinònimos e contràrios acràere, acraitare, afriscare, clare, imbarcionai, incraedhae, increari | ctr. screari, scriedhai Frases cria s'enna debressi! ◊ no potzu fai su letu ca sa sala est criada! ◊ sa buca sua oi est unu portali criau Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fermer à clef Ingresu to lock Ispagnolu trancar Italianu chiùdere a chiave Tedescu verschließen.

crebulàre , vrb Definitzione su si tzacare o filare de is cosas Sinònimos e contràrios afilai, cheprinare, ischerchedhare, iscrafangiai, sacai 2. fit chena piòere paritzos annos e sa terra fit tota crebulada e sica Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu crevasser Ingresu to crack Ispagnolu agrietarse Italianu screpolarsi Tedescu aufspringen.

crèdere , vrb: crèere, crei, crèiri, crere, creri, crètere Definitzione su àere, tènnere fide in Deus, su giare fide a unu, a calecuna cosa chi no si ndhe ischit o connoschet cun seguresa (ma si narat fintzes po cosa o persona connota, coment’e chi custu no bastet e si tèngiat bisóngiu de una cunfirma); pentzare calecuna cosa chentza ndh'èssere seguros, ischire a pentzamentu; rfl. (ma rfl. s'impreat fintzes cun o po s'àteru significau) pentzare de èssere de importu meda, fàere tropu càrculu de sèi etotu, crèdere de èssere prus de su chi unu est / ind. pres. 1ˆ p. sing. creto, 2ˆ p. sing. cretes, cres, 3ˆ p. sing. cretet, 2ˆ p. pl. credites, 3ˆ p. pl. crent; ind. imp. 1ˆ p. sing. criemu, 2ˆ p. sing. criesta; impr. 2ˆ p. sing. crè! (cree, crede, crei!), 2ˆ p. pl. creais!; cong. pres. 2ˆ p. sing. cretas, 3ˆ p. cretat, 2ˆ p. pl. credetas, cretedas; pps. créitu, crétidu, crétiu, ger. cretendhe, creindhe, criendi Sinònimos e contràrios penciai Maneras de nàrrere csn: èssere malu a crere = chi no creit, chi no bollit crèiri (itl. incrèdulo), ma fintzas chi est cosa chi no si podit crèiri; èssere crè no crè = pagu cumbintu; cosa 'e crere!… = no est cosa de bi crere, no podet èssere gai!; èssiri cosa de no crei = de no pòdere crere, ma fintzas manna meda; creo! = (candho lampat o tronat), fuedhu chi narant unu pagu timendi e invochendi a Deus; gei dhu creu!… = est própiu gai, a seguru est comente ses nendhe; crere su bisonzu a unu = crèiri ca tenit diaderus abbisóngiu; no lu creia mai chi… = itl. non avrei mai creduto che… Frases oe est die mala, no cretas, no! ◊ tantas cosas si agatant in su mundhu e dognunu las cret a modu sou (Prantaferru)◊ e chini dh'iat a èssi crétiu ca dhi podiat praxi una madrafa cumenti a tui?!…◊ cussos no crent ne in Deus e ne in Santos ◊ candho creias chi fist arrivendhe ti fist pagu prima incaminadu ◊ no si crieus mancu nosu etotu, de su mali chi teneus ◊ no cretas in sonnus! ◊ criendi chi sa mama fut maca, est andada anch'e su babbu ◊ no mi credezas una criatura! ◊ credide in su Segnore Deus vostru! ◊ credíamus chi fis tue benenne 2. ite ti cres, chi so de cussa ratza?! ◊ crè a mie! ◊ e ita si creit ca seus, ca narat cosas chi no istaint in pei?! ◊ chini si creit de sarvai sa vida, si dh'at a perdi ◊ no si at a crètere de àere postu gradu, no?! ◊ dh'apu a podi iscí: dhoi seu passada innantis de tui, ita ti creis?! 3. dèu seu maba a crei, si no biu cun is ogus mius ◊ cosa de crere, como, chi una criadura podet fàghere totu cussu disacatu!…◊ za lu creo chi mànigat, si ndhe li daent: est famidu che ruga! ◊ portamu unu picu cosa de no crei! 4. tzertos nanos si crent zigantes ◊ bos creides intelligentones meda, bos creides! ◊ bae innorobbona, za si cret pagu: lu saludas e mancu ti rispondhet! 5. za mi lu creides su bisonzu, tres oras abboghinendhe e bois nudha!…◊ za nos lu creides, bois, su bisonzu!…◊ gei ti dhu creu ca ti dispraxit su dannu chi as tentu! Sambenados e Provèrbios prb: sa brenti prena no creit a sa brenti isbuida Ètimu ltn. credere Tradutziones Frantzesu croire, imaginer Ingresu to believe, to suppose, to imagine Ispagnolu creer, opinar, imaginar Italianu crédere, suppórre, opinare, immaginare Tedescu glauben, meinen.

cremàre , vrb Definitzione abbruxare su mortu po chistire solu su chinisu Tradutziones Frantzesu incinérer Ingresu to cremate Ispagnolu incinerar Italianu cremare Tedescu einäschern.

crentiàre , vrb: crentzare Definitzione fàere créntias, a créntias, a marcos, imbrutare cun tacas Sinònimos e contràrios ammaciae, fèrrere, ibbecare, pistare Frases apo crentiatu totu sa tiaza chin custa cosa 2. sa cornitze de cussu cuadru est nighedha, crentzada de s'umididade de tantos annos (C.Musio) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu contusionner Ingresu to bruise Ispagnolu abollar, machucar Italianu contùndere Tedescu prellen.

crèscere, crèschede, crèschere, crèschi , vrb: cresci, crèsciri, crèssere, cressi Definitzione fàere mannu, prus mannu de carena, de tempus, de númeru, fàere o essire de prus; aciúnghere o cambiare calecuna cosa a su chi s'ischit Sinònimos e contràrios abbundiri, acrèschere, ammanniae, annúnghere, aumentare, incarie, ispeleare | ctr. ilminorigare, menguai, miminare, torrae Maneras de nàrrere csn: segare su crèschere a unu = nòghereli a unu puntu chi no bi creschet prus, frimmare sa créschida; èssere macu segadu ’e crèschere = bambiocu, pagu sàbiu Frases sa matixedha est crescendi dereta ◊ sa carena nostra creschet fintzas a passadu sos vinti annos ◊ sos pisedhos sunt creschindhe meda ◊ sa bidha at créschidu de milli a duamiza abbitantes ◊ cressent sos sambenaos novos, in bidha ◊ s'abba est creschindhe in s’isseta ca bi at prus pressione ◊ su bentu fit andhendhe e creschendhe ◊ is dentes a sa brebè ndhe dhi funt caladas e no torrant a crèscere ◊ orzu e trigu torrant a crèschede in sos montes de Austis ◊ in d-unu mese sa pitzinna no at créschidu nudha 2. a cussos chi bi tenent in domo lis ant créschidu sa pesone ◊ ant crésciu su pani 3. custa est cosa créschida! ◊ nara su zustu, no bi la crescas tue pro ti ndhe ríere! ◊ candho narat una cosa isse sempre la creschet 4. dae pitzinnu minore sa birgonza l'aiat presu sas arcadas in su crèschere ◊ si ti aferro ti sego su crèschere! ◊ su tropu triballu a minore l'at segadu su crèschere Ètimu ltn. crescere Tradutziones Frantzesu grandir, accroître, augmenter Ingresu to grow, to increase Ispagnolu crecer, aumentar, acrecentar Italianu créscere, accréscere, aumentare Tedescu wachsen, vermehren.

«« Torra a chircare