crabiolài, crabiolàre , vrb Definizione su si pesare a crabiolas, a crabitinos, a cumburadas, fintzes nau in cobertantza Sinonimi e contrari crabitinare, ginetare Frasi non balet chi ti solvas in suore crabiolendhe, pesèndhedi reu suta sas ancas de su domadore (G.Raga)◊ candho si leat calicunu a méria, Larentu crabiolat che tentorzu ◊ no ti fetas su redossu: mighi cuss'àinu crabiolat, càlchidat e móssigat puru! ◊ crabiolendhe, a brincos, curristi a s'isfunada Etimo srd. Traduzioni Francese courbetter Inglese to curvet Spagnolo corvetear Italiano corvettare Tedesco kurbettieren.

crabitinàre , vrb Definizione andhare a brinchitos coment'e is crabitos, mescamente nau de un'andhadura de su cuadhu candho brínchidat, ma fintzes de àteros animales e de gente puru Sinonimi e contrari cherchedhare, crabiolai, ginetare Frasi apena mi at sebestadu mi at fatu unu mundhu de festa, crabitinendhe Etimo srd. Traduzioni Francese cabrioler, courbetter Inglese to curvet Spagnolo corvetear Italiano capriolare, corvettare del cavallo Tedesco kurbettieren.

cracasciài , vrb: cracaxai 1 Definizione su crochidare o crocolare chi faet sa màdria angiada candho si acostit ccn. a is prochedhos (ma si narat fintzes de porcu bastat chi siat candho crócolat papandho o tzatzau, e si narat de sa pudha puru) Sinonimi e contrari crochidare / calcarare 2. intè, intè sa pudha cracascendu: si bit ca at fatu s'ou! Terminologia scientifica bga Etimo srd. Traduzioni Francese grogner (en parlant de la truie) Inglese to grunt Spagnolo gruñir Italiano grugnire della scròfa Tedesco grunzen.

cradiàre , vrb: acradiare 1 Definizione pònnere cràdios, puntedhos de canna in su terrenu, unu in filu de s'àteru, po pastinare bíngia, prantare matas e àteru; pònnere s'arraiga a sa cosa prantada (es. pisu, tamatas) po dha mantènnere arta de terra o no dha mòvere su bentu Sinonimi e contrari insignare / acerbonai, apalonae, apichetare, arradicare, arrochitare, impalai Frasi innantis de pastinare, sa terra si cràdiat Etimo srd. Traduzioni Francese piqueter, placer des piquets de grève Inglese to stake Spagnolo jalonar Italiano picchettare Tedesco abstecken.

craduschiàre , vrb Definizione borroinare de su bentu Sinonimi e contrari frusiai, muizare Frasi su bentu est craduschiandhe ◊ allegat craduschiandhe ca bastat! ◊ candho tronaiat su monte Bàrdia fist tue craduschiandhe dae innedha!… Traduzioni Francese siffler (en parlant du vent) Inglese to whistle Spagnolo silbar Italiano sibilare del vènto Tedesco pfeifen.

cramàri , vrb Definizione pònnere in giustítzia a unu po calecuna diferéntzia o iscórriu Sinonimi e contrari carelare, tzitare Traduzioni Francese citer en justice Inglese to convene Spagnolo citar en juicio Italiano citare in giudìzio Tedesco gerichtlich verklagen.

crarósu , agt: acrarosu Definizione nau de logu, chi essit, faet a ispuntone, a bica de ue si podent bíere a craru logos atesu (e faet a dhu bíere de atesu) Frasi inie che at un'orroca, una punta, crarosa meda ◊ Piscinioi non si fut pràxia: fut tropu crarosa a sa bia manna e non boliaus èssi bias ◊ si biet de atesu ca est in logu crarosu ◊ est che bítula in sos puntos prus crarosos, abbaidandhe Etimo srd. Traduzioni Francese bien visible Inglese open to Spagnolo bien visible Italiano espósto Tedesco gut zu sehen.

craspuàre , vrb Definizione pinnigare, furare totu Sinonimi e contrari afufai, arpiai, arrapagnare, arrapare 2, aungrare, furai, inghitai, irrobbare, runtzinare, sdorrobbai Frasi paso sas carres subra de sa terra craspuada (G.Orgolesu) Traduzioni Francese piller, dévaliser Inglese to sack Spagnolo saquear  Italiano saccheggiare, spogliare Tedesco plündern.

crastinàre, crastinàri , vrb Definizione tirare a longas, tirare agoa, lassare istare su de fàere a un'àteru tempus; trampistare su tempus faendho calecuna cosa? / èssere, portari una cosa cràstina cràstina = tirai a cò, tirare a longas, tasire Sinonimi e contrari atrassai, pellongare, rebusare 1, tasire, trancire 2. chie tenet carchi cunzaedhu su prus de su tempus si lu colat irfenandhe o crastinandhe àteru (G.Piga) Traduzioni Francese différer Inglese to defer Spagnolo rezagar, aplazar Italiano procrastinare, rinviare Tedesco verschieben.

crastulài, crastulàre , vrb Definizione istare naendho a s'afaiu de s'unu e de s'àteru cosas chi no dh'important, cricare is chistiones angenas Sinonimi e contrari allicuterai, afoghilare, chiscuzare 1, contularjare, criticai, leuterare, lorodhare, naravegliare, pistizonare, zudicare Frasi funt andaus a foras a pigai friscu e a crastulai! ◊ fimus restatos fenas a note crastulanne Etimo srd. Traduzioni Francese potiner Inglese to gossip Spagnolo chismorrear, cotillear Italiano spettegolare Tedesco schwatzen.

cratzài , vrb Definizione acostire terra a is fundhos de sa cosa prantada, coment'e carragiandho su truncu Sinonimi e contrari acarragiai, assacarrare | ctr. scraciai Terminologia scientifica msg Traduzioni Francese butter Inglese to earth up Spagnolo recalzar, aporcar Italiano rincalzare Tedesco stützen.

cravillài, cravillàre , vrb: crivillai Definizione pònnere craos, firmare cun craos Sinonimi e contrari craitare, incravare, puntzare | ctr. ilgiaitare Frasi pòberus Cristus, afuetaus e cravillaus de tírria e prepoténtzia! ◊ dh'ant postu in gruxi: sa mamma atitendi e issus cravillendi!◊ sas tàulas cravilladhas bene!◊ s’aremigu ti at cravillau dógnia punta de ossu e su coro Etimo ctl. clavillar Traduzioni Francese clouer Inglese to nail Spagnolo clavar Italiano inchiodare Tedesco nageln.

crazugài , vrb Definizione gherrare e betare a terra a unu, lòmpere a iscúdere o aungare s'unu a s'àteru Sinonimi e contrari atzuntzudhare, carrabbugliai, carrabbusai, lòmpere, tipiliare, trifiare Frasi gei si crazugant, custus, lah! ◊ is féminas si funt crazugadas: no abbastàt chi si funt fuedhadas mali! Traduzioni Francese se battre, en venir aux mains Inglese to come to blows Spagnolo pelearse Italiano azzuffarsi Tedesco aneinandergeraten.

creài , vrb: creare Definizione fàere o imbentare a nou, nau mescamente de s'operare de Deus Traduzioni Francese créer Inglese to create Spagnolo crear Italiano creare Tedesco schaffen.

creàri , vrb: criai 1 Definizione serrare a crae, friscare un'apertura Sinonimi e contrari acràere, acraitare, afriscare, clare, imbarcionai, incraedhae, increari | ctr. screari, scriedhai Frasi cria s'enna debressi! ◊ no potzu fai su letu ca sa sala est criada! ◊ sa buca sua oi est unu portali criau Etimo srd. Traduzioni Francese fermer à clef Inglese to lock Spagnolo trancar Italiano chiùdere a chiave Tedesco verschließen.

crebulàre , vrb Definizione su si tzacare o filare de is cosas Sinonimi e contrari afilai, cheprinare, ischerchedhare, iscrafangiai, sacai 2. fit chena piòere paritzos annos e sa terra fit tota crebulada e sica Etimo srd. Traduzioni Francese crevasser Inglese to crack Spagnolo agrietarse Italiano screpolarsi Tedesco aufspringen.

crèdere , vrb: crèere, crei, crèiri, crere, creri, crètere Definizione su àere, tènnere fide in Deus, su giare fide a unu, a calecuna cosa chi no si ndhe ischit o connoschet cun seguresa (ma si narat fintzes po cosa o persona connota, coment’e chi custu no bastet e si tèngiat bisóngiu de una cunfirma); pentzare calecuna cosa chentza ndh'èssere seguros, ischire a pentzamentu; rfl. (ma rfl. s'impreat fintzes cun o po s'àteru significau) pentzare de èssere de importu meda, fàere tropu càrculu de sèi etotu, crèdere de èssere prus de su chi unu est / ind. pres. 1ˆ p. sing. creto, 2ˆ p. sing. cretes, cres, 3ˆ p. sing. cretet, 2ˆ p. pl. credites, 3ˆ p. pl. crent; ind. imp. 1ˆ p. sing. criemu, 2ˆ p. sing. criesta; impr. 2ˆ p. sing. crè! (cree, crede, crei!), 2ˆ p. pl. creais!; cong. pres. 2ˆ p. sing. cretas, 3ˆ p. cretat, 2ˆ p. pl. credetas, cretedas; pps. créitu, crétidu, crétiu, ger. cretendhe, creindhe, criendi Sinonimi e contrari penciai Modi di dire csn: èssere malu a crere = chi no creit, chi no bollit crèiri (itl. incrèdulo), ma fintzas chi est cosa chi no si podit crèiri; èssere crè no crè = pagu cumbintu; cosa 'e crere!… = no est cosa de bi crere, no podet èssere gai!; èssiri cosa de no crei = de no pòdere crere, ma fintzas manna meda; creo! = (candho lampat o tronat), fuedhu chi narant unu pagu timendi e invochendi a Deus; gei dhu creu!… = est própiu gai, a seguru est comente ses nendhe; crere su bisonzu a unu = crèiri ca tenit diaderus abbisóngiu; no lu creia mai chi… = itl. non avrei mai creduto che… Frasi oe est die mala, no cretas, no! ◊ tantas cosas si agatant in su mundhu e dognunu las cret a modu sou (Prantaferru)◊ e chini dh'iat a èssi crétiu ca dhi podiat praxi una madrafa cumenti a tui?!…◊ cussos no crent ne in Deus e ne in Santos ◊ candho creias chi fist arrivendhe ti fist pagu prima incaminadu ◊ no si crieus mancu nosu etotu, de su mali chi teneus ◊ no cretas in sonnus! ◊ criendi chi sa mama fut maca, est andada anch'e su babbu ◊ no mi credezas una criatura! ◊ credide in su Segnore Deus vostru! ◊ credíamus chi fis tue benenne 2. ite ti cres, chi so de cussa ratza?! ◊ crè a mie! ◊ e ita si creit ca seus, ca narat cosas chi no istaint in pei?! ◊ chini si creit de sarvai sa vida, si dh'at a perdi ◊ no si at a crètere de àere postu gradu, no?! ◊ dh'apu a podi iscí: dhoi seu passada innantis de tui, ita ti creis?! 3. dèu seu maba a crei, si no biu cun is ogus mius ◊ cosa de crere, como, chi una criadura podet fàghere totu cussu disacatu!…◊ za lu creo chi mànigat, si ndhe li daent: est famidu che ruga! ◊ portamu unu picu cosa de no crei! 4. tzertos nanos si crent zigantes ◊ bos creides intelligentones meda, bos creides! ◊ bae innorobbona, za si cret pagu: lu saludas e mancu ti rispondhet! 5. za mi lu creides su bisonzu, tres oras abboghinendhe e bois nudha!…◊ za nos lu creides, bois, su bisonzu!…◊ gei ti dhu creu ca ti dispraxit su dannu chi as tentu! Cognomi e Proverbi prb: sa brenti prena no creit a sa brenti isbuida Etimo ltn. credere Traduzioni Francese croire, imaginer Inglese to believe, to suppose, to imagine Spagnolo creer, opinar, imaginar Italiano crédere, suppórre, opinare, immaginare Tedesco glauben, meinen.

cremàre , vrb Definizione abbruxare su mortu po chistire solu su chinisu Traduzioni Francese incinérer Inglese to cremate Spagnolo incinerar Italiano cremare Tedesco einäschern.

crentiàre , vrb: crentzare Definizione fàere créntias, a créntias, a marcos, imbrutare cun tacas Sinonimi e contrari ammaciae, fèrrere, ibbecare, pistare Frasi apo crentiatu totu sa tiaza chin custa cosa 2. sa cornitze de cussu cuadru est nighedha, crentzada de s'umididade de tantos annos (C.Musio) Etimo srd. Traduzioni Francese contusionner Inglese to bruise Spagnolo abollar, machucar Italiano contùndere Tedesco prellen.

crèscere, crèschede, crèschere, crèschi , vrb: cresci, crèsciri, crèssere, cressi Definizione fàere mannu, prus mannu de carena, de tempus, de númeru, fàere o essire de prus; aciúnghere o cambiare calecuna cosa a su chi s'ischit Sinonimi e contrari abbundiri, acrèschere, ammanniae, annúnghere, aumentare, incarie, ispeleare | ctr. ilminorigare, menguai, miminare, torrae Modi di dire csn: segare su crèschere a unu = nòghereli a unu puntu chi no bi creschet prus, frimmare sa créschida; èssere macu segadu ’e crèschere = bambiocu, pagu sàbiu Frasi sa matixedha est crescendi dereta ◊ sa carena nostra creschet fintzas a passadu sos vinti annos ◊ sos pisedhos sunt creschindhe meda ◊ sa bidha at créschidu de milli a duamiza abbitantes ◊ cressent sos sambenaos novos, in bidha ◊ s'abba est creschindhe in s’isseta ca bi at prus pressione ◊ su bentu fit andhendhe e creschendhe ◊ is dentes a sa brebè ndhe dhi funt caladas e no torrant a crèscere ◊ orzu e trigu torrant a crèschede in sos montes de Austis ◊ in d-unu mese sa pitzinna no at créschidu nudha 2. a cussos chi bi tenent in domo lis ant créschidu sa pesone ◊ ant crésciu su pani 3. custa est cosa créschida! ◊ nara su zustu, no bi la crescas tue pro ti ndhe ríere! ◊ candho narat una cosa isse sempre la creschet 4. dae pitzinnu minore sa birgonza l'aiat presu sas arcadas in su crèschere ◊ si ti aferro ti sego su crèschere! ◊ su tropu triballu a minore l'at segadu su crèschere Etimo ltn. crescere Traduzioni Francese grandir, accroître, augmenter Inglese to grow, to increase Spagnolo crecer, aumentar, acrecentar Italiano créscere, accréscere, aumentare Tedesco wachsen, vermehren.

«« Cerca di nuovo