medèsciri , vrb: merèschere,
meresci,
merèsciri,
merèssere Definitzione
fàere cosa a manera de ndh'àere o de ndhe pòdere àere calecunu prémiu, bàntidu, làude, praxere, o fintzes calecuna cosa de male (po curpa, neghe, farta)
Sinònimos e contràrios
imminèssere,
manesci,
meressire,
meritai
| ctr.
demerèssere,
smerèsciri
Frases
is malafatoris chi apuntant fogu no merescint de bivi in mesu de sa genti! ◊ bos rendho tantas gràscias, ma no cantas ndhe meressides ◊ medescint abbruxadas, custas línguas de fogu! ◊ po s'amori chi tenis e chi donas, in totu s'umanidadi chi onoras, alabàntzia merescis e rispetu ◊ sunt poesias chi ant meréschidu su prémiu
Ètimu
spn., ctl.
mereixer
Tradutziones
Frantzesu
mériter
Ingresu
to deserve
Ispagnolu
merecer
Italianu
meritare
Tedescu
verdienen,
eintragen.
mediài , vrb: ammediai 1,
mediare 1,
meriai,
meriare,
merijare,
miriare Definitzione
nau mescamente de su bestiàmene, passare is oras de sole prus forte, in istade, in su meriagru, istare in s'umbra
Sinònimos e contràrios
acamai,
meliagrare
Frases
sas berbeghes fint meriendhe suta de sa nughe ◊ candho sa robba comintzat a meriare, comente imbudhighinat sole, che la trubbas a sa sedha, a suta de sos chercos ◊ una piga est mediandhe in d-unu ratu ◊ in s’ora prus cajente de sa die issu est merijandhe
Terminologia iscientìfica
pst
Ètimu
ltn.
meridiare
Tradutziones
Frantzesu
faire la méridienne,
faire la sieste
Ingresu
to have a siesta,
to stay in the shade
Ispagnolu
sestear
Italianu
meriggiare,
stare all'ómbra
Tedescu
im Schatten Mittagsruhe halten.
mediài 1 , vrb Definitzione
essire coment'e médios, pigaos a machiore, fora de sèi, pèrdere is sentidos
Sinònimos e contràrios
irmedhighinare,
ismemoriai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
être hors de soi
Ingresu
to be beside oneself
Ispagnolu
estar fuera de sí
Italianu
èssere fuòri di sé
Tedescu
außer sich sein.
mediàre , vrb Definitzione
essire o fàere méngius, prus bonu, agiustare, agatare rimédiu, nau fintzes in su sensu de cambiare in méngius su cumportamentu, is maneras de fàere
Sinònimos e contràrios
abboniare,
arranzare,
megliorai,
remediare
| ctr.
impeorai,
pejorare
Frases
chin cantu ghetamus apare, tota bida, no mediamus mai! ◊ su bisonzu ch'est andhau: semus mediandhe totus! ◊ pro mediare onzi male sezis pronta meighina ◊ in custa netzessidade no ischimus comente nos mediare!
2.
su ditzu antigu narat gai: Mala ratza no médiat mai ◊ si s'errore podio mediare, Columba, de ti tènnere a muzere!…◊ so andhau abbissi la podio mediare
Tradutziones
Frantzesu
s'améliorer,
se corriger
Ingresu
to improve,
to correct oneself
Ispagnolu
mejorar,
corregirse
Italianu
migliorare,
corrèggersi
Tedescu
verbessern (sich).
medicài , vrb: medicare,
meicare,
meigai,
meigare Definitzione
betare o pònnere meighina po curare o agiudare a sanare unu male, una maladia
Sinònimos e contràrios
curai,
meighinare
Frases
meigaiat sa frúture pro no ndhe li tocare ◊ e sa bíngia meigada dh'as?
Ètimu
ltn.
medicare
Tradutziones
Frantzesu
panser (une blessure),
soigner (qqch.)
Ingresu
to medicate
Ispagnolu
curar
Italianu
medicare
Tedescu
behandeln.
medíre, medíri , vrb: ammadiri,
metire,
mitire Definitzione
pigare is misuras, iscumbatare comente funt is cosas, cantu est, cantu est manna, larga e àteru sa cosa, su logu o àteru / est medinno còcoro = (nadu de su tempus) est randhinendhe a mal'istropiadura, betendhe ràndhine maduru
Sinònimos e contràrios
addedare,
ammetrare,
mesurai
Frases
Antoni, a tie iscusa pedo si no ti poto in su cantu servire ca malamente coso, sesto e medo ◊ no ti medo su ricatu (P.Casu)◊ ant avisau su maistru de linna po bènnere a medire su mortu po dhi fàere su baulu ◊ sas fortzas si devent mitire travallandhe!◊ semus medindhe s'olia e ponindhe in sacos ca est a maghinare cras
Sambenados e Provèrbios
prb:
si bèni misuras duas bortas no medis
Ètimu
ltn.
metire
Tradutziones
Frantzesu
mesurer
Ingresu
to measure
Ispagnolu
medir
Italianu
misurare
Tedescu
messen.
meditài, meditàre , vrb Definitzione
cunsiderare bene una cosa, una chistione, su chi si liget o chi s'intendhet mescamente candho est de importu mannu
Sinònimos e contràrios
cumpassare
Tradutziones
Frantzesu
méditer,
songer,
réfléchir
Ingresu
to meditate
Ispagnolu
meditar
Italianu
meditare
Tedescu
nachdenken,
nachsinnen,
meditieren (su=über+Akk.)
medràre , vrb Definitzione
mediare in is maneras de fàere, in su cumportamentu, callai a cerbedhu, imparare a èssere méngius
Sinònimos e contràrios
afrenai,
arregulai,
insabiai,
medrire,
moderai
Ètimu
spn.
medrar
Tradutziones
Frantzesu
s'assagir,
revenir à la raison
Ingresu
to recover one's wits
Ispagnolu
sentar la cabeza
Italianu
rinsavire
Tedescu
wieder vernünftig werden.
megài, megàri , vrb: amegai* Definitzione
m. a, de…: èssere apunta a…, acanta a…, èssere faghindhe… (si podet nàrrere de su presente e fintzes de su passau, imp.)
Frases
megàt de si fai una barca ◊ eita megat de sutzedi? ◊ megas de mi fai su chilighiti ◊ murighendi in sèi in sèi si megàt: Oi etotu bollu imparai a ligi ◊ ita megas de arrallai? ◊ ita megas de fai? ◊ no intendis su chi megant de ti nai?! ◊ bah, dèu megu a nci andai: adiosu!
Tradutziones
Frantzesu
être sur le point de… aller + v.
Ingresu
to be going to…
Ispagnolu
estar para,
estar a punto de…
Italianu
èssere nell'atto di…
Tedescu
im Begriff sein (Inf.),
gerade.
megliorài , vrb: ammellorai,
melliorai,
mellorai,
mengiorai,
metzorare,
mezorare,
milliorai Definitzione
essire o fàere méngius, prus bonu, fàere mezoros, òperas de bonu
Sinònimos e contràrios
abboniare,
agiuventare,
mediare
| ctr.
impeorai,
pejorare
Frases
su malàidu est mezorendhe die cun die ◊ s'innétiat su terrinu pro mezorare s'incunza ◊ cun cussu dinari faghimus tribàglios e mezoramus sas carrelas ◊ pentzade a comente pòdere mezorare sa Sardínnia!
Ètimu
ltn.
meliorare
Tradutziones
Frantzesu
améliorer,
s'améliorer
Ingresu
to better
Ispagnolu
mejorar
Italianu
migliorare
Tedescu
verbessern (sich).
meighinàre , vrb: ammexinai,
meiginare,
mexinai Definitzione
pònnere o betare meighina
Sinònimos e contràrios
curai,
licuidai,
medicai
Frases
cras andhamus a meighinare sa binza ◊ sas berbeghes cherent meighinadas ca si sunt irmalaidendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
panser (une blessure),
soigner (qqch.)
Ingresu
to treat
Ispagnolu
medicar,
curar
Italianu
medicare,
curare
Tedescu
behandeln.
melài , vrb: ammelai* Definitzione
cundhire cun su mele, indrucare
Sinònimos e contràrios
ammerrare,
immelai
/
addruchire,
addulcare,
indrucai,
indurchire
Tradutziones
Frantzesu
sucrer
Ingresu
to sweeten (with honey)
Ispagnolu
endulzar con miel
Italianu
addolcire,
condire col mièle
Tedescu
mit Honig anmachen.
melàre , vrb: meliare,
mellare,
miliare Definitzione
istare a iscràmios, comente faet su paru brebeghinu e cràbinu
Sinònimos e contràrios
belai,
beolare,
ilbelidare,
meulare,
miaurai
Frases
sos crapitos, apenas mi bidiant arribbandhe, atacabant a miliare ◊ una crapa est mellanne ca s'astore l'at orfanada
Tradutziones
Frantzesu
bêler
Ingresu
to baa,
to bleat
Ispagnolu
balar
Italianu
belare
Tedescu
blöken (pecora),
meckern (capra).
meledài, meledàre , vrb Definitzione
pentzare calecuna cosa cun pagu cunsideru, cambiare pàrrere, idea, fintzes solu pentzare
Sinònimos e contràrios
imberriocare,
penciai,
tramesare
Frases
fit meledendhe comente fàghere a dimandhare sa fémina ◊ isse meledat giogos innotzentes ◊ s'ispera rebelde non lassat meledare a beranos benidores (F.Dedola)◊ no mancat mai calchi colonellu chi est meledendhe calchi colpu de manu ◊ semus meledendhe ite podent fàghere sos emigrados pro sa Sardinna
Ètimu
ltn.
meletare
Tradutziones
Frantzesu
méditer,
songer,
imaginer
Ingresu
to meditate,
to devise
Ispagnolu
meditar,
idear
Italianu
meditare,
escogitare
Tedescu
ausdenken.
meliagràre , vrb: ammeriagare,
meriaciare,
meriacrare,
meriagare,
miliacrare,
miliagrare,
miriaciare,
miriacrare,
miriagare,
miriagrare Definitzione
nau mescamente de su bestiàmene, passare is oras de basca, de sole prus forte, in istade, in su meriagru, istare in s'umbra
Sinònimos e contràrios
ammediai 1,
merajare
Frases
sos pastores controllant donzi tantu sos masones chi sunt meliagrendhe ◊ in cudhu padentinu de sabucos li piachiat a meriacrare ◊ in custu logu no che at umbras bonas pro miriagrare ◊ s'alveghe miliagrat, baca e bígiu cun sa coa si catzant sa musca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire la méridienne,
faire la sieste
Ingresu
to have a siesta,
to stay in the shade
Ispagnolu
sestear
Italianu
meriggiare,
stare all'ómbra
Tedescu
im Schatten Mittagsruhe halten.
mendigài , vrb: mindhigàre,
mindigai,
minnicare Definitzione
pedire sa lemúsina, fàere su pedidore; torrare, o èssere, a míndhigu
Sinònimos e contràrios
lemusinai,
pedie,
pedulianare,
mischinzare
/
abasciai,
amenguai,
immenguare,
miminare,
torrae
/
arrunzinare
| ctr.
donai,
giare
/
errichire
Frases
a unu mindhigu no li mancat it'e mindhigare ◊ cussos no si abbarrant a mannos a minnicare pasturas e mànnicos dae palas de sos àteros
2.
est mindigada sa sustàntzia chi lompit a is fròngias
Tradutziones
Frantzesu
mendier,
être en difficultés financières,
vivre dans la gêne
Ingresu
to beg,
to be in shortage
Ispagnolu
mendigar,
vivir en la estrechez
Italianu
mendicare,
èssere in ristrettézze
Tedescu
betteln,
in beschränkten Verhältnissen leben,
abgebrannt sein.
menentàre , vrb: ammenetzare*,
menetare,
menetzare,
minatare,
minetare,
minetzare Definitzione
fàere minetas, ammeletzos, fàere a tímere impromitindho dannu, male, cropos o àteru
Sinònimos e contràrios
ammabetzai,
meletare
Frases
mi ant minetzau de morte pro sa disamistade de sa famíglia mea ◊ mi aias minatadu de mi dare sa morte ◊ a s'isposu meu, chi m'iat lassau, dh'io menetzau ma no dh'io fatu nudha
Tradutziones
Frantzesu
menacer,
intimider
Ingresu
to menace
Ispagnolu
amenazar,
intimidar
Italianu
minacciare,
intimidire
Tedescu
drohen (di=mit+Dat).
menguài , vrb: amenguai,
menguare,
menguari,
minguai,
minguare Definitzione
fàere o torrare a prus pagu, fàere torrare sa cantidade o sa mannària de una cosa
Sinònimos e contràrios
abasciai,
arreduire,
atzicare 1,
emenguare,
ilminorigare,
immeltzare,
immenguare,
impagai,
impicochire,
irminèscere,
menguanare,
miminare,
scimai,
torrae
| ctr.
crèschere
Frases
mi est menguendhe dies de vida ◊ issa est sa chi mi ménguat su briu ◊ bidinne ses, sas provistas sunt menguanne! ◊ sas arbeghes sunt menguanne su late ◊ sa zente abbellu abbellu fit menguandhe e fintzas su lamentu de sa biuda fit prus pasau
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
décroître,
diminuer
Ingresu
to decrease,
to drop
Ispagnolu
menguar
Italianu
decréscere,
diminuire,
digradare
Tedescu
vermindern,
senken,
kürzen.
menguanàre , vrb Definitzione
torrare a prus pagu
Sinònimos e contràrios
allatzicare,
amenguai,
immenguare,
miminare
| ctr.
crèschere
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
diminuer,
baisser
Ingresu
to diminish
Ispagnolu
menguar,
disminuir
Italianu
scemare
Tedescu
abnehmen.
menispresiàre , vrb: menospretziai,
menuspretziai,
mindispretziai,
minisprejare,
minispressiare,
minispretzare,
minispretziare,
minuspressiai,
minuspretziare Definitzione
crèdere o cunsiderare una cosa o a unu de pagu prétziu, de pagu contu, pentzare o foedhare male de unu
Sinònimos e contràrios
abbituperare,
aciociai,
afrentai,
desdorai,
disprejare,
ilbantare,
ilzenzare,
irdinzare,
ispresciare,
ispucire,
isvenzare
| ctr.
abantai,
arrespetai,
calculai
Frases
tui minuspréssias sa gherra chei s'òpera peus de sa Terra (G.Moi)◊ pariat chi eo minisprejavo sos mortos ◊ a boltas bantamus cosas chi sunt piús pagu útiles de àteras chi minispretzamus ◊ una carroga, spallerendusí cun is atras, dhas menospretziàt ca fiant is prus lègias (M.Figus)
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
mépriser (qqn.),
dédaigner (qqch.)
Ingresu
to despise
Ispagnolu
menospreciar,
despreciar
Italianu
disprezzare,
spregiare
Tedescu
verachten.