acriminài, acriminàre , vrb: criminai Definitzione
betare is neghes, sa curpa, cricare a unu po su dannu chi at fatu
Sinònimos e contràrios
acajonare,
acrupai,
acusai,
ifartare,
imputai,
incrupai
Frases
no cherzo acriminare sos unos piús de sos àteros
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
incriminer,
inculper
Ingresu
to incriminate
Ispagnolu
imputar
Italianu
incriminare
Tedescu
anklagen.
acrisolài, acrisolàre , vrb: crisolai Definitzione
passare o fàere iscagiare (is metallos) in su crisolu
Ètimu
spn.
acrisolar
Tradutziones
Frantzesu
mijoter
Ingresu
to simmer
Ispagnolu
acrisolar
Italianu
crogiolare
Tedescu
schmoren,
schmelzen.
acristài, acristàre , vrb: aggristare Definitzione
acostire o abbasciare is cristas coment'e cambiandho bisura po calecuna cosa chi no andhat o no praghet
Sinònimos e contràrios
achizare,
inchigiare,
inchizire,
incilliri,
increstare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se renfrogner
Ingresu
to frown
Ispagnolu
fruncirarrugar el ceño
Italianu
aggrondarsi
Tedescu
runzeln.
acroconài, acroconàre , vrb Definitzione
pigare crocone, arrennegu, dispraxere / acroconàresi de un'idea = incaschetare, tzacaresiche un'idea frimma in conca
Sinònimos e contràrios
arrampedhai
/
abbetiae,
afutare,
airai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchibberare,
inchietae,
inchighiristai,
inchimerai,
infelai,
infuterare,
renignai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
se mettre en colère
Ingresu
to get angry,
to become obstinate
Ispagnolu
enfadarse,
emperrarse
Italianu
incaparbire,
arrabbiare
Tedescu
eigensinnig werden,
zornig werden.
acrodhàre , vrb: aggradhare 1,
aggrodhare Definitzione
intanare, cuare comente faet su grodhe, su margiane, ibertandho a furare ccn. cosa, abbasciare, su si pònnere abbasciaos coment’e po no si fàere a bíere
Sinònimos e contràrios
abbuare,
acuae,
ammacionai,
apatai,
atanai
Frases
si acrodhaiat in d-un'istrintorzu, betaiat sa sanna de su rú a s'anzone colendhe e che lu tiraiat ◊ si est acrodhadu acurtzu a una mata de chessa a fàghere de bisonzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se terrer,
être aux aguets
Ingresu
to go back to one's den,
to lie in wait
Ispagnolu
esconderse,
estar alen acecho
Italianu
rintanarsi,
stare in agguato
Tedescu
sich verkriechen,
auf der Lauer liegen.
acrostài , vrb Definitzione
fàere sa crosta a is papares po chi essant orrúbios, coment’e orrostios a fora
Sinònimos e contràrios
arrubiai,
incrostai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rissoler
Ingresu
to brown
Ispagnolu
dorar,
saltear
Italianu
rosolare
Tedescu
anbraten.
acrupài , vrb: acurpai,
crupai* Definitzione
betare a ccn. is curpas o giare sa neghe de calecuna fata de malu
Sinònimos e contràrios
acriminai,
acusai,
imputai,
incausai,
incrupai
Frases
acurpaus isceti is àterus ◊ totu pagat s'acrupau, fintzas su chi ant fatu is àterus
Tradutziones
Frantzesu
inculper
Ingresu
to accuse
Ispagnolu
culpar
Italianu
incolpare
Tedescu
beschuldigen.
acuadhigài , vrb Definitzione
pònnere subràbare (es. is cambas), cicire a cuadhu
Sinònimos e contràrios
acabadhare,
imperrai,
incadhare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
croiser
Ingresu
to overlap
Ispagnolu
cruzar,
montar a caballo
Italianu
accavallare
Tedescu
übereinanderlegen.
acuàe , vrb: acuai 1,
acuare,
cuai Definitzione
pònnere o fàere cosa a manera chi nemos dha potzat bíere e ne ischire nudha
Sinònimos e contràrios
abbuare,
acucai,
afufai,
apaltare,
apatai,
cuerrai,
imbusare,
impertusare,
intuzare,
istichire,
tudai
| ctr.
ammostai,
essire
Frases
sas anades si sunt acuadas suta de s'abba candho ant intesu su fragassu ◊ sa luna si est acuada in palas de una nui ◊ tanti no dha isciu sa cosa, mancai mi dh'acuis!…◊ po nosi acuare nosi poneus su fachile in cara
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cacher
Ingresu
to hide
Ispagnolu
esconder
Italianu
nascóndere
Tedescu
verstecken.
acuartierài , vrb Sinònimos e contràrios
allogiai,
aposentae
Tradutziones
Frantzesu
cantonner (mil.)
Ingresu
to quarter
Ispagnolu
acuartelar
Italianu
acquartierare
Tedescu
einquartieren.
acubàre , vrb Definitzione
fàere che cuba, ufrau de s'arrennegu, de su tzacu
Sinònimos e contràrios
abbrodhiare,
abbrufulai,
abbuscinare,
acasidhare,
ammussolai,
amprudhiare,
annicare,
annozare,
atrafudhai,
pirmare,
strugnai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se gonfler de colère
Ingresu
to swell-with-rage
Ispagnolu
hervir de ira
Italianu
gonfiarsi di ràbbia
Tedescu
böse werden.
acucài , vrb: acucare 1 Definitzione
coment'e cuare, partare sa conca (cuca), nau in su sensu de si cuare o carragiare fintzes cun totu sa carena, fintzes po si aprigare o pònnere asuta in calecunu logu candho est proendho o faendho àteru tempus malu (acucare a logos nau in su sensu de si incarare)
Sinònimos e contràrios
aciunciulire,
acoconare,
aconcolai,
acuconare,
acuculiare
/
abbuare,
afufai,
ammacionai,
apaltare,
apatai,
cuerrai,
frànghere,
istichire
| ctr.
essire
Frases
canno l'intenniat a órulos, si acucaiat in d-unu corrale ◊ in su cozolu su piús asciutu mi acuco in su cabbanu ◊ geo mi acucaia in d-unu corrale tupànnemi sas oricras ◊ fit acucadu, coment'e sempre, addaisegus de calchi logu
2.
dogni tantu mi acucai a sa gianna aisetandhe cudhu tedescu
3.
si est acucadu dae s'abba
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se blottir
Ingresu
to crouch,
to protect oneself
Ispagnolu
agazaparse,
refugiarse
Italianu
accovacciarsi,
ripararsi
Tedescu
sich zusammenkauern,
Zuflucht suchen.
acuciài , vrb: acussai,
acutare,
acutzai,
acutzari,
agusciai,
agussai,
agutzai Definitzione
nau de una ferramenta, de un'aina chi serbit a segare o púnghere, fàere prus segante, bogare s'atza, sa punta; nau de un'animale, pònnere contr'a ccn. o contr'a calecuna cosa, atzitzare; si narat fintzes in su sensu de lòmpere de unu frutuàriu / acutzai un'orbada = mazare un'arbada; acutare unu cane = inciulai unu cani
Sinònimos e contràrios
apunciudae,
apuntare,
arrodai 1,
immolare
/
aciopai,
aggussire,
auntzare,
incidai,
inciulai,
intzullire,
ubetzare
| ctr.
irmarrare,
ispuntai
/
asseliare
Frases
si funt postus in sa costa de sa funtana po acuciai is gortedhus ◊ e innoi dha tèngiu sa pedra de acutzai? ◊ tanti no est acussa sa càvana mia… soi deretu de dh'acussai! ◊ issa fit sempre inie, corrocorrò, batínneli sa pedra de acutare o pedínneli unu lominu pro atzènnere su fogu
2.
dh'iat agusciau is canis e dh'iat fatu mussiai bèni bèni…
3.
candu acutzat sa figu, su formentu a mindigu
Ètimu
ltn.
acutiare
Tradutziones
Frantzesu
appointer
Ingresu
to sharpen
Ispagnolu
aguzar
Italianu
acuminare
Tedescu
zuspitzen.
acuconàre , vrb Definitzione
pònnere coment'e fatu a cocone, a cumossu, fintzes cuau
Sinònimos e contràrios
aciunciulire,
acoconare,
aconcolai,
acucai,
acuculiare,
acuculiedhare,
acucunniare
2.
cussos pecos sont acuconaos dae su fritu apozaos inue bi at concale o corcadorza ◊ candho benit isprazas avrosas si apozat acuconau in palas de unu crastu ◊ su tuturreri dormit acuconau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'accroupir
Ingresu
to squat
Ispagnolu
ponerse en cuclillas
Italianu
accoccolare
Tedescu
sich zusammenkauern.
acucuài , vrb: acucurae,
acucurai,
acucurare,
acucurari,
acucurrare,
acugurrai,
acugurrare Definitzione
prènnere un'istrégiu apitzu de is oros, a cúcuru (o a cucurru), ponendho prus de su chi cabet a oros; prènnere sa tita de late (nau de is animales féminas chi depent angiare) e fintzes acostire sa terra a ccn. cosa prantada, su si ammuntonare de sa gente chi acudit a unu logu; pònnere in cúcuru (nau de su giuale a is boes)
Sinònimos e contràrios
acolumare,
acucurrumedhare,
afucurare
/
acuguciai
/
giúnghere
/
maltzire,
marcitai
| ctr.
bocare,
iscucurai,
leai
Frases
no cumprendu comenti apat pótziu acugurrai tanti dinai ◊ bi at logu chi sa mesura la faghent a oros, medindhe, e àteros ue l'acucurrant ◊ teniat dus canistedhus acucuraus de figu sicada
2.
sas berbeghes sunt acucurrendhe ca lis cheret pagu pro anzare ◊ s'aera est acucurrendhe, acucurrendhe: s'imbucat a pròere, ndhe faghet de abba!…
3.
at acucurau sa terra a sa patata ◊ totu sa genti de s'arruga si est acugurrada de is tzérrius chi apu ghetau! ◊ candu passant is isposus, sa genti, po dhus biri, at a èssi acugurrada me is ispuntonis ◊ poita ti acugurras a su petus miu?
4.
mi leo su zuale e sos loros ca depo acucurrare sos boes ◊ sos basones, intantu, a custu puntu ognunu betat giuale a su giú sou e l'acucurrat a sa pedra, a triulare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
combler
Ingresu
to overfill
Ispagnolu
hacer rebosar
Italianu
riempire óltre i bórdi
Tedescu
überfüllen.
acuculiàre , vrb Definitzione
ponnere coment'e acuguciaus, coment'e cuaos, pònnere in s'acoiladórgiu, in s'acúliu
Sinònimos e contràrios
aciunciulire,
acoconare,
aconcolai,
acucai,
acuconare,
acuculiedhare,
acucunniare,
aculigionai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'accroupir
Ingresu
to crouch (down)
Ispagnolu
ponerse en cuclillas
Italianu
accoccolarsi
Tedescu
sich zusammenkauern.
acuculiàre 1 , vrb Definitzione
torrare a sa cuculia, bènnere in bisóngiu, essire pòberos
Sinònimos e contràrios
ammiserae
| ctr.
irrichire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
appauvrir
Ingresu
to impoverish
Ispagnolu
empobrecer
Italianu
immiserirsi,
impoverirsi
Tedescu
verelenden,
verarmen.
acucullài, acuculliàre , vrb: acuguliare Definitzione
pònnere totu acuguciau, carragiau in conca cun ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
acapuciai,
acubudhare,
acuguciai,
acugudhai,
incugudhai
Frases
sa criadura si acugúliat in su petus de sa mama ◊ at acuculliadu bene sa pisedha e che l'at torrada a domo de sa mama
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
emmitoufler
Ingresu
to muffle up
Ispagnolu
arrebujar,
arropar
Italianu
imbacuccare
Tedescu
einhüllen.
acuguciài , vrb: acugusciari,
acugutzai Definitzione
ammontare sa conca cun cugudhu o àteru, carragiare deunudotu, fintzes cuare; rfl. èssere in s’ibertu de calecuna cosa, apitare, acostire in s’idea de dhi giare cosa
Sinònimos e contràrios
acapuciai,
acubudhare,
acucullai,
acucutare,
acugudhai,
acurruxonai,
incugudhai
Frases
est noti de frius, noti de cilixia: trista e sola pipia si acugúciat in foras ◊ si est acuguciau in su letu, no biemu nudha! ◊ si no ti acugúscias ti fait mali, ca est fendi frius ◊ cudh'ómine si est acugutzau in su crucuzone prus cuau e si est ammuntau
2.
no ti acugucis ca tanti no est cosa po tui! ◊ si fiat acugucendi, candu at biu ca dhoi fiat cosa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
encapuchonner
Ingresu
to put a hood on
Ispagnolu
encapuchar
Italianu
incappucciare
Tedescu
mit einer Kapuze,
bedeckt.
acugudhài, acugudhàre , vrb: cugudhare Definitzione
pònnere su cugudhu, betare cosa in conca a cugudhu
Sinònimos e contràrios
acabbanai,
acubudhare,
acucullai,
acucutare,
acuguciai,
incugudhai
| ctr.
iscugutare
Frases
sas féminas si acugudhant sa fardeta (su fardeghinu) in conca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
encapuchonner
Ingresu
to hood
Ispagnolu
encapuchar
Italianu
incappucciare
Tedescu
eine Kapuze aufsetzen.