arrandài , vrb: arrendai 1,
randai Definitzione
fàere o pònnere s’arrandha a unu bestimentu o trastu
Sinònimos e contràrios
irrandhare,
trinetare
Frases
est arrandendi sa camisa ◊ mi ammostas su chi as arrandau me is pannus? ◊ is féminas ant arrandau sa tialledha de s'altari ◊ apu arrendau is lensolos
2.
intamen de arrechiai a su babbu mortu, sa genti iat arrandau po sa filla
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire de la dentelle
Ingresu
to lace
Ispagnolu
adornar con encajes
Italianu
merlettare
Tedescu
mit Spitzen besetzen.
arranguài , vrb: arrangulai Definitzione
imbitzare forte, tropu (ma fortzis fintzes unu pagu orròschere), giare su cuntentu coment’e po paga
Sinònimos e contràrios
abbetuare,
abesare,
acomunai,
acostumai,
imbisciare,
ingustai
/
allicare,
allichionare,
imbitzicare,
ingolumare
Frases
dh'as arranguau a su cafei e immoi dhu disígiat sempri ◊ mancai aresti, cussu gatu, chi dh'arranguais gei si lassat pigai ◊ su pipiu est arranguau a sa tita e no bollit àteru
2.
est arranguau a s'àtera parti de su mari
3.
femu giai arranguendimí, telefonendi sentza de podi pigai sa línia!
Tradutziones
Frantzesu
habituer,
accoutumer
Ingresu
to accustom
Ispagnolu
acostumbrar
Italianu
avvezzare
Tedescu
gewöhnen.
arranguitzài , vrb: arrenguitzai,
arringuitzai,
arringulitzari,
ranguitzai Definitzione
giare o pigare cosa chi praghet, fintzes coment'e paga, de cuntentu po calecuna cosa chi unu at fatu, batire sa gana, pigare s'àteru a losingas, cun promissas e cosas chi dhi podent pràghere
Sinònimos e contràrios
acasagiai,
arranguai,
imbozare,
inganatzire,
ingangulissai,
ingrangugliare
| ctr.
dirganare,
irbozare
Frases
una tassa de cafè bonu cun pastas de lati dhas iat arringuitzadas de sa fatiga de su viàgiu ◊ a mairu tuu dhu depis basai e arranguitzai!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gratifier
Ingresu
to give a bonus
Ispagnolu
gratificar
Italianu
gratificare
Tedescu
eine Gratifikation geben.
arrannegài , vrb: arrennegai,
arrennegare Definitzione
pigare (o fintzes giare) arrennegu, afuta, tzacu po cosas chi andhant in contràriu
Sinònimos e contràrios
abruncudhí,
airai,
allulluriai,
inchestiare,
inchietae,
infrascai
/
abbetiae,
acroconai,
afutare,
aorcare,
arrabbiai,
arragiolire,
collobbiare,
inchimerai,
infelai,
infuterare,
insutzuligai,
renignai
Frases
Luisicu si arrennegàt cun cudhu chi ci dh'iat iscutu in presoni e ndi dh'iat pigau is fillus ◊ no lu subéries ca si arrennegat! ◊ m'imputais unu dannu e mi narais a no mi arrennegai!…◊ su mere si fit arrennegadu cun sos teracos pro cosa chi non deviant fàghere
Ètimu
spn.
renegar
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en colère
Ingresu
to flare up
Ispagnolu
encolerizarse
Italianu
infuriarsi,
sdegnarsi
Tedescu
wütend werden.
arrannèsci, arrannèssi , vrb: arrendhèscere,
arrenèscere,
arrenèsciri,
arrennèscede,
arrennèscere,
arrennèschere,
arrennesci,
arrennèsciri,
arrennèssede,
arrennèssere,
arrinnesci,
errennèscere,
renèsciri Definitzione
arresurtare a fàere una cosa, a lòmpere a un'iscopu, andhare bene in ccn. cosa / ind. pres. dèu arrennèsciu (ar-ren-nè-sciu); pps. arrennésciu (ar-ren-né-sci-u)
Sinònimos e contràrios
resèssere,
resessire,
revèntere
Frases
no arrannesceus a dhi ponni càbudu a custa cosa ◊ arrinnèsciu a donai sensu a sa vida (F.Locci)◊ àinu malu, ma s'ómine arrennesset a no che arrúere ◊ solu arrennessindhe binchidore ti apo a dare sa printzipessa ◊ no arrennesso a mi ndhe irmentigare ◊ fortzis che arrendhesceus de dhi bíede sa cara
Ètimu
itl.t
rinescire
Tradutziones
Frantzesu
réussir,
parvenir
Ingresu
to succeed
Ispagnolu
lograr,
conseguir
Italianu
riuscire
Tedescu
gelingen.
arranomonài , vrb: arrenomenai Definitzione
nàrrere su númene de unu
Sinònimos e contràrios
arremonae,
fentomare,
mantovare
Frases
fostei no nd'iat inténdiu mai arranomonendi?
Ètimu
ctl.
renomenar
Tradutziones
Frantzesu
nommer
Ingresu
to name
Ispagnolu
nombrar
Italianu
nominare,
fare il nóme di qlc
Tedescu
erwähnen.
arrapagnàre , vrb: arrapignai,
arrapinai,
arrepignai,
rapignai Definitzione
pigare sa cosa a s'àteru cun sa fortza, a fura
Sinònimos e contràrios
afufai,
arpiai,
arrabbinare,
aungrare,
craspuare,
furai,
inghitai,
irrobbare,
runtzinare,
sdorrobbai
Frases
is sordaus boliant arrepignai totu s'arrichesa de sa crésia ◊ in sas binzas anzenas arrapagnaiat s'àghina chi cheriat
Ètimu
spn.
rapiñar
Tradutziones
Frantzesu
voler,
dévaliser
Ingresu
to robber
Ispagnolu
atracar,
asaltar
Italianu
rapinare
Tedescu
rauben.
arrapài 1 , vrb rfl: arrapare 1 Definitzione
nau de ómine, sentire gana forte po fémina
Ètimu
itl.
arrapare
Tradutziones
Frantzesu
s'exciter sexuellement
Ingresu
to excite sexually
Ispagnolu
ponerse cachondo
Italianu
eccitarsi sessualménte
Tedescu
sich erregen.
arrapíti , vrb: arrepítere,
arrepiti,
errepítere,
repítere Definitzione
nàrrere o fàere torra sa cosa / ger. arrepitindho, arrepitinno, pps. arrepítiu
Sinònimos e contràrios
repetire
Tradutziones
Frantzesu
répéter
Ingresu
to repeat
Ispagnolu
repetir
Italianu
ripètere
Tedescu
wiederholen.
arràre , vrb Definitzione
segai arra, sida; fàere moida de sida
Sinònimos e contràrios
assidare,
scirrai
/
bacanare,
istripitare,
sciumbullai,
tzacai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
déboiser
Ingresu
to strip of leaves
Ispagnolu
retazar,
rozar
Italianu
sfrascare
Tedescu
lichten.
arrasài , vrb: arrasare 1,
arrasari,
arresai,
arresare,
arrosai,
rasare Definitzione
nàrrere is pregadorias (a iscúsiu); fàere una genia de moidedha, nau de is gatos candho funt asseliaos o parent dormios, candho si frandhigant / missa arrasada = bassa, chentza cantada
Sinònimos e contràrios
orassionare,
precadorare,
precare
/
aggrogotai
Frases
sa dí de sant'Arrocu s'arrosàriu dh'arresu…◊ arrèsali un'Ave Maria! ◊ mi at fatu torrare chene arrasare totu sas postas de su rojaru ◊ bandant a crésia po arresai ◊ a santu Zuanni arreso
2.
su gatu est arresendu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
prier
Ingresu
to pray
Ispagnolu
rezar
Italianu
pregare
Tedescu
beten.
arrasicàre , vrb: arrasigae,
arrasigai,
arrasigare,
arrasigari,
arresigai,
arrisigai,
rasigai* Definitzione
passare a forte calecuna aina, prus che àteru cun atza, a frigadura po ndhe pigare unu pígiu de cosa
Sinònimos e contràrios
arraschiai,
arrasciare,
craschiare,
farisciare,
iscadrapiare,
saricare
/
frigare
/
arrosigai
Frases
dona cura no ti arràsighis in su muru, a t'incadhossat! ◊ is pastores si poniant is cambalis po s'iscrancari de si arrasigari is cambas candu andànt a pàsciri ◊ mi pòngiu a arrasigai ossus a usu de cani?!
2.
a mei custu errisixedhu no mi nci calat tropu bèni, mi arrasigat unu pagu is gangas!…
Tradutziones
Frantzesu
gratter,
racler
Ingresu
to scrape
Ispagnolu
rascar
Italianu
raschiare
Tedescu
schaben.
arraspagliài , vrb: arrespagliai,
raspagliai Definitzione
giare una prima manu de ischedradura a is muros
Sinònimos e contràrios
arrabbussai,
impalitai,
impilatzare,
incalchinare,
intunigare,
irrustigare
Ètimu
ctl.
raspallar
Tradutziones
Frantzesu
crépir
Ingresu
to render
Ispagnolu
enfoscar
Italianu
rinzaffare
Tedescu
bewerfen.
arraspài , vrb: raspai Definitzione
trebballare, tocare o arrasigare a raspa; fintzes pigare, pinnigare cosa prus che àteru coment’e aprofitamentu
2.
candu c'est de arraspai totus si faint is bonus! (A.Garau)
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
râper
Ingresu
to rasp
Ispagnolu
escofinar
Italianu
raspare
Tedescu
raspeln.
arraspetài , vrb: arrespetai,
arrispetai,
errespetare,
respetai* Definitzione
fàere contu, tènnere arrespetu, istima po gente e cosas in totu su chi de bonu podent àere, faendho a manera de no dhis nòghere, de no dhis fàere male, dannu, ofesa
Sinònimos e contràrios
acatai 1,
remirai,
serretzai
| ctr.
menispresiare
Frases
bisòngiat a si fai arrispetai! ◊ giustu est chini arrespetat is cumandamentus de Deus ◊ issus no arrespetant is modas ◊ dh'arraspetu poita c'est unu mortu aranti, deghinou!…
Tradutziones
Frantzesu
respecter
Ingresu
to respect
Ispagnolu
respetar
Italianu
rispettare
Tedescu
respektieren.
arraspinzàre , vrb Definitzione
coment'e raspare, nau in cobertantza po furare, pigare a furadura
Sinònimos e contràrios
afuruncai,
aungrare,
ciaspinare,
furanciulai,
gastochiare,
respilliai,
raspinnare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chaparder
Ingresu
to pilfer
Ispagnolu
ratear
Italianu
rubacchiare
Tedescu
stehlen.
arraspúndi , vrb: arrespòndhede,
arrespòndhere,
arrespònnere,
arrespundi,
errespòndhere,
respònere* Definitzione
giare s’arresposta a una domandha, nàrrere su chi unu at domandhau; iscríere a unu chi at mandhau lítera o àtera posta; fintzes foedhare a gente prus manna o prus de importu chentza o cun pagu arrespetu, candho iat a èssere prus arrespetosu a citire; in su giogu o in àteru, fàere calecuna cosa coment'e adduindho a su chi proponet o cumènciat s'àteru, o fintzes contr'a su chi faet s'àteru / arrespòndhere a singru serru = donai s'úrtima arrispusta, serrai su chistionu e dónnia discussioni
Sinònimos e contràrios
ispundhe
| ctr.
dimandhare,
porrogare,
precontare
Frases
a s'anzone dha faedhaiat che candho issa dhi podiat arrespòndhere ◊ nemus dhi arrespundit mancu fuedhu ◊ no arrespundis nudha? ◊ a cussa pregonta issu no iscít arrespundi ◊ anca dh'iat arrespostu: Arresone tenes, fizu meu!
2.
is tempus càmbiant: immoi unu arrespundit fintzas a su babbu!
Tradutziones
Frantzesu
répondre
Ingresu
to answer
Ispagnolu
contestar,
responder
Italianu
rispóndere
Tedescu
antworten.
arrastài , vrb: arrastare,
arrastari,
arrastrai,
rastai Definitzione
andhare a s'arrastu de sa fera, pigare s'arrancu, fragare; sighire o pònnere aifatu de s'ormina, de is arrastos
Sinònimos e contràrios
acarigai,
annajare,
annàsere,
fiagare,
isimare,
nuscai,
semare 1
/
addromare,
atratare,
ildarrastare,
orminare,
trateare
Frases
su cani miu at arrastau sa perdixi ◊ recuias a domo arrastendhe sabores dae tesu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
flairer le gibier
Ingresu
to scent game
Ispagnolu
rastrear
Italianu
fiutare la selvaggina
Tedescu
wittern.
arratirài , vrb: arretirai,
arritirai,
arritirare,
retirai Definitzione
torrare agoa, andharesindhe, lassare istare una cosa, una chistione, un'impíciu; learesindhe de unu logu calecuna cosa chi apartenet o pertocat a chie ndhe dha leat, su ndhe pigare sa cosa de mesu ue istrobbat po dha pònnere a una parte, in su logu suo
Sinònimos e contràrios
furriai,
storrai
/
collire,
leai,
picare
Frases
bai e arretiradí, lassa a perdi custas chistionis! ◊ sa filla de s'urrei si fut arritirada po nci pensai
2.
sa mama ndi at arretirau su fillu de iscola ◊ sa mesixedha dh’arritiru a una parti ca dòngiu una passada de iscova
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
retirer
Ingresu
to take back
Ispagnolu
retirar
Italianu
ritirare
Tedescu
zurückziehen.
arratulàre , vrb Definitzione
mantènnere o agganciare a calecunu logu de pòdere istare firmu o fintzes po artzare, andhare a in artu
Sinònimos e contràrios
agganciai,
agguantai,
apichedhai,
tènnere
Frases
arratulèndhesi a su muru che intreit a domo dai sa bentana ◊ s'arratuleit peri su truncu de unu pinu altu meda ◊ abbaidaia semper si bidia sa màchina de babbu arratulendhe in s'arciada
Tradutziones
Frantzesu
grimper
Ingresu
to climb (up)
Ispagnolu
arraigar,
asegurar
Italianu
abbarbicare,
ancorare
Tedescu
sich festsetzen,
festhalten.