arrandài , vrb: arrendai 1, randai Definizione fàere o pònnere s’arrandha a unu bestimentu o trastu Sinonimi e contrari irrandhare, trinetare Frasi est arrandendi sa camisa ◊ mi ammostas su chi as arrandau me is pannus? ◊ is féminas ant arrandau sa tialledha de s'altari ◊ apu arrendau is lensolos 2. intamen de arrechiai a su babbu mortu, sa genti iat arrandau po sa filla Etimo srd. Traduzioni Francese faire de la dentelle Inglese to lace Spagnolo adornar con encajes Italiano merlettare Tedesco mit Spitzen besetzen.

arranguài , vrb: arrangulai Definizione imbitzare forte, tropu (ma fortzis fintzes unu pagu orròschere), giare su cuntentu coment’e po paga Sinonimi e contrari abbetuare, abesare, acomunai, acostumai, imbisciare, ingustai / allicare, allichionare, imbitzicare, ingolumare Frasi dh'as arranguau a su cafei e immoi dhu disígiat sempri ◊ mancai aresti, cussu gatu, chi dh'arranguais gei si lassat pigai ◊ su pipiu est arranguau a sa tita e no bollit àteru 2. est arranguau a s'àtera parti de su mari 3. femu giai arranguendimí, telefonendi sentza de podi pigai sa línia! Traduzioni Francese habituer, accoutumer Inglese to accustom Spagnolo acostumbrar Italiano avvezzare Tedesco gewöhnen.

arranguitzài , vrb: arrenguitzai, arringuitzai, arringulitzari, ranguitzai Definizione giare o pigare cosa chi praghet, fintzes coment'e paga, de cuntentu po calecuna cosa chi unu at fatu, batire sa gana, pigare s'àteru a losingas, cun promissas e cosas chi dhi podent pràghere Sinonimi e contrari acasagiai, arranguai, imbozare, inganatzire, ingangulissai, ingrangugliare | ctr. dirganare, irbozare Frasi una tassa de cafè bonu cun pastas de lati dhas iat arringuitzadas de sa fatiga de su viàgiu ◊ a mairu tuu dhu depis basai e arranguitzai! Etimo srd. Traduzioni Francese gratifier Inglese to give a bonus Spagnolo gratificar Italiano gratificare Tedesco eine Gratifikation geben.

arrannegài , vrb: arrennegai, arrennegare Definizione pigare (o fintzes giare) arrennegu, afuta, tzacu po cosas chi andhant in contràriu Sinonimi e contrari abruncudhí, airai, allulluriai, inchestiare, inchietae, infrascai / abbetiae, acroconai, afutare, aorcare, arrabbiai, arragiolire, collobbiare, inchimerai, infelai, infuterare, insutzuligai, renignai Frasi Luisicu si arrennegàt cun cudhu chi ci dh'iat iscutu in presoni e ndi dh'iat pigau is fillus ◊ no lu subéries ca si arrennegat! ◊ m'imputais unu dannu e mi narais a no mi arrennegai!…◊ su mere si fit arrennegadu cun sos teracos pro cosa chi non deviant fàghere Etimo spn. renegar Traduzioni Francese se mettre en colère Inglese to flare up Spagnolo encolerizarse Italiano infuriarsi, sdegnarsi Tedesco wütend werden.

arrannèsci, arrannèssi , vrb: arrendhèscere, arrenèscere, arrenèsciri, arrennèscede, arrennèscere, arrennèschere, arrennesci, arrennèsciri, arrennèssede, arrennèssere, arrinnesci, errennèscere, renèsciri Definizione arresurtare a fàere una cosa, a lòmpere a un'iscopu, andhare bene in ccn. cosa / ind. pres. dèu arrennèsciu (ar-ren-nè-sciu); pps. arrennésciu (ar-ren-né-sci-u) Sinonimi e contrari resèssere, resessire, revèntere Frasi no arrannesceus a dhi ponni càbudu a custa cosa ◊ arrinnèsciu a donai sensu a sa vida (F.Locci)◊ àinu malu, ma s'ómine arrennesset a no che arrúere ◊ solu arrennessindhe binchidore ti apo a dare sa printzipessa ◊ no arrennesso a mi ndhe irmentigare ◊ fortzis che arrendhesceus de dhi bíede sa cara Etimo itl.t rinescire Traduzioni Francese réussir, parvenir Inglese to succeed Spagnolo lograr, conseguir Italiano riuscire Tedesco gelingen.

arranomonài , vrb: arrenomenai Definizione nàrrere su númene de unu Sinonimi e contrari arremonae, fentomare, mantovare Frasi fostei no nd'iat inténdiu mai arranomonendi? Etimo ctl. renomenar Traduzioni Francese nommer Inglese to name Spagnolo nombrar Italiano nominare, fare il nóme di qlc Tedesco erwähnen.

arrapagnàre , vrb: arrapignai, arrapinai, arrepignai, rapignai Definizione pigare sa cosa a s'àteru cun sa fortza, a fura Sinonimi e contrari afufai, arpiai, arrabbinare, aungrare, craspuare, furai, inghitai, irrobbare, runtzinare, sdorrobbai Frasi is sordaus boliant arrepignai totu s'arrichesa de sa crésia ◊ in sas binzas anzenas arrapagnaiat s'àghina chi cheriat Etimo spn. rapiñar Traduzioni Francese voler, dévaliser Inglese to robber Spagnolo atracar, asaltar Italiano rapinare Tedesco rauben.

arrapài 1 , vrb rfl: arrapare 1 Definizione nau de ómine, sentire gana forte po fémina Etimo itl. arrapare Traduzioni Francese s'exciter sexuellement Inglese to excite sexually Spagnolo ponerse cachondo Italiano eccitarsi sessualménte Tedesco sich erregen.

arrapíti , vrb: arrepítere, arrepiti, errepítere, repítere Definizione nàrrere o fàere torra sa cosa / ger. arrepitindho, arrepitinno, pps. arrepítiu Sinonimi e contrari repetire Traduzioni Francese répéter Inglese to repeat Spagnolo repetir Italiano ripètere Tedesco wiederholen.

arràre , vrb Definizione segai arra, sida; fàere moida de sida Sinonimi e contrari assidare, scirrai / bacanare, istripitare, sciumbullai, tzacai Etimo srd. Traduzioni Francese déboiser Inglese to strip of leaves Spagnolo retazar, rozar Italiano sfrascare Tedesco lichten.

arrasài , vrb: arrasare 1, arrasari, arresai, arresare, arrosai, rasare Definizione nàrrere is pregadorias (a iscúsiu); fàere una genia de moidedha, nau de is gatos candho funt asseliaos o parent dormios, candho si frandhigant / missa arrasada = bassa, chentza cantada Sinonimi e contrari orassionare, precadorare, precare / aggrogotai Frasi sa dí de sant'Arrocu s'arrosàriu dh'arresu…◊ arrèsali un'Ave Maria! ◊ mi at fatu torrare chene arrasare totu sas postas de su rojaru ◊ bandant a crésia po arresai ◊ a santu Zuanni arreso 2. su gatu est arresendu Etimo spn. Traduzioni Francese prier Inglese to pray Spagnolo rezar Italiano pregare Tedesco beten.

arrasicàre , vrb: arrasigae, arrasigai, arrasigare, arrasigari, arresigai, arrisigai, rasigai* Definizione passare a forte calecuna aina, prus che àteru cun atza, a frigadura po ndhe pigare unu pígiu de cosa Sinonimi e contrari arraschiai, arrasciare, craschiare, farisciare, iscadrapiare, saricare / frigare / arrosigai Frasi dona cura no ti arràsighis in su muru, a t'incadhossat! ◊ is pastores si poniant is cambalis po s'iscrancari de si arrasigari is cambas candu andànt a pàsciri ◊ mi pòngiu a arrasigai ossus a usu de cani?! 2. a mei custu errisixedhu no mi nci calat tropu bèni, mi arrasigat unu pagu is gangas!… Traduzioni Francese gratter, racler Inglese to scrape Spagnolo rascar Italiano raschiare Tedesco schaben.

arraspagliài , vrb: arrespagliai, raspagliai Definizione giare una prima manu de ischedradura a is muros Sinonimi e contrari arrabbussai, impalitai, impilatzare, incalchinare, intunigare, irrustigare Etimo ctl. raspallar Traduzioni Francese crépir Inglese to render Spagnolo enfoscar Italiano rinzaffare Tedesco bewerfen.

arraspài , vrb: raspai Definizione trebballare, tocare o arrasigare a raspa; fintzes pigare, pinnigare cosa prus che àteru coment’e aprofitamentu 2. candu c'est de arraspai totus si faint is bonus! (A.Garau) Etimo itl. Traduzioni Francese râper Inglese to rasp Spagnolo escofinar Italiano raspare Tedesco raspeln.

arraspetài , vrb: arrespetai, arrispetai, errespetare, respetai* Definizione fàere contu, tènnere arrespetu, istima po gente e cosas in totu su chi de bonu podent àere, faendho a manera de no dhis nòghere, de no dhis fàere male, dannu, ofesa Sinonimi e contrari acatai 1, remirai, serretzai | ctr. menispresiare Frasi bisòngiat a si fai arrispetai! ◊ giustu est chini arrespetat is cumandamentus de Deus ◊ issus no arrespetant is modas ◊ dh'arraspetu poita c'est unu mortu aranti, deghinou!… Traduzioni Francese respecter Inglese to respect Spagnolo respetar Italiano rispettare Tedesco respektieren.

arraspinzàre , vrb Definizione coment'e raspare, nau in cobertantza po furare, pigare a furadura Sinonimi e contrari afuruncai, aungrare, ciaspinare, furanciulai, gastochiare, respilliai, raspinnare Etimo srd. Traduzioni Francese chaparder Inglese to pilfer Spagnolo ratear Italiano rubacchiare Tedesco stehlen.

arraspúndi , vrb: arrespòndhede, arrespòndhere, arrespònnere, arrespundi, errespòndhere, respònere* Definizione giare s’arresposta a una domandha, nàrrere su chi unu at domandhau; iscríere a unu chi at mandhau lítera o àtera posta; fintzes foedhare a gente prus manna o prus de importu chentza o cun pagu arrespetu, candho iat a èssere prus arrespetosu a citire; in su giogu o in àteru, fàere calecuna cosa coment'e adduindho a su chi proponet o cumènciat s'àteru, o fintzes contr'a su chi faet s'àteru / arrespòndhere a singru serru = donai s'úrtima arrispusta, serrai su chistionu e dónnia discussioni Sinonimi e contrari ispundhe | ctr. dimandhare, porrogare, precontare Frasi a s'anzone dha faedhaiat che candho issa dhi podiat arrespòndhere ◊ nemus dhi arrespundit mancu fuedhu ◊ no arrespundis nudha? ◊ a cussa pregonta issu no iscít arrespundi ◊ anca dh'iat arrespostu: Arresone tenes, fizu meu! 2. is tempus càmbiant: immoi unu arrespundit fintzas a su babbu! Traduzioni Francese répondre Inglese to answer Spagnolo contestar, responder Italiano rispóndere Tedesco antworten.

arrastài , vrb: arrastare, arrastari, arrastrai, rastai Definizione andhare a s'arrastu de sa fera, pigare s'arrancu, fragare; sighire o pònnere aifatu de s'ormina, de is arrastos Sinonimi e contrari acarigai, annajare, annàsere, fiagare, isimare, nuscai, semare 1 / addromare, atratare, ildarrastare, orminare, trateare Frasi su cani miu at arrastau sa perdixi ◊ recuias a domo arrastendhe sabores dae tesu Etimo srd. Traduzioni Francese flairer le gibier Inglese to scent game Spagnolo rastrear Italiano fiutare la selvaggina Tedesco wittern.

arratirài , vrb: arretirai, arritirai, arritirare, retirai Definizione torrare agoa, andharesindhe, lassare istare una cosa, una chistione, un'impíciu; learesindhe de unu logu calecuna cosa chi apartenet o pertocat a chie ndhe dha leat, su ndhe pigare sa cosa de mesu ue istrobbat po dha pònnere a una parte, in su logu suo Sinonimi e contrari furriai, storrai / collire, leai, picare Frasi bai e arretiradí, lassa a perdi custas chistionis! ◊ sa filla de s'urrei si fut arritirada po nci pensai 2. sa mama ndi at arretirau su fillu de iscola ◊ sa mesixedha dh’arritiru a una parti ca dòngiu una passada de iscova Etimo itl. Traduzioni Francese retirer Inglese to take back Spagnolo retirar Italiano ritirare Tedesco zurückziehen.

arratulàre , vrb Definizione mantènnere o agganciare a calecunu logu de pòdere istare firmu o fintzes po artzare, andhare a in artu Sinonimi e contrari agganciai, agguantai, apichedhai, tènnere Frasi arratulèndhesi a su muru che intreit a domo dai sa bentana ◊ s'arratuleit peri su truncu de unu pinu altu meda ◊ abbaidaia semper si bidia sa màchina de babbu arratulendhe in s'arciada Traduzioni Francese grimper Inglese to climb (up) Spagnolo arraigar, asegurar Italiano abbarbicare, ancorare Tedesco sich festsetzen, festhalten.

«« Cerca di nuovo